God Reconciles Ghost and Spirit

Romans 14:17 For the kingdom of God is not meat and drink; but righteousness, and peace, and joy in the Holy Ghost.

English “Ghost” emboldened in Romans 14:17 was translated from Greek neuter noun 4151 pneuma which was 111 times translated into “spirit” and 89 times into “ghost” both normally following Greek adjective 40 hagios which describes and qualifies God’s “seven thousand” “election” who receive and retain God’s Holy Spirit during this earth age.

God Reconciles Holy and Saints

Romans 14:17 For the kingdom of God is not meat and drink; but righteousness, and peace, and joy in the Holy Ghost.

English “Holy” emboldened in Romans 14:17 was translated from Greek adjective 40 hagios which was 161 times translated into English “Holy” and 61 times into “saints”. God’s “seven thousand” “chosen” “elect” “election” are also God’s “saints” and “sons of God” and “they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years” between this earth age and the eternal age that follows when more than 8 billion other human beings will be caused “to come unto the knowledge of the truth”.

God Did Not Come To Bring Peace But Rather Division

Romans 14:17 For the kingdom of God is not meat and drink; but righteousness, and peace, and joy in the Holy Ghost.

English “peace” emboldened in Romans 14:17 was translated from Greek feminine noun 1515 eirene being human beings who are made one again in the sense of joining God and God’s grammatical objects. Greek feminine noun 1515 eirene is most enlightening translated into “peace” in Luke 12:51 “Suppose ye that I am come to give peace on earth? I tell you, Nay; but rather division”. This earth age is dedicated to the “division” noted in Luke 12:51 whereby God removes more than 8 billion human beings from his process during this earth age while leaving “seven thousand” human beings to Himself pursuant to His will as documented in 1Timothy2:3-6 and to protect more than 8 billion human beings from Matthew 12:32.

God Describes And Qualifies God’s Definition Of Right

Romans 14:17 For the kingdom of God is not meat and drink; but righteousness, and peace, and joy in the Holy Ghost.

English “righteousness” emboldened in Romans 14:17 was translated from Greek feminine noun 1343 dikaiosune from a compound of Greek adjective 1342 dikaios which describes and qualifies God’s definition of right and Greek suffix 4862 sun denoting union; in this context denoting union with God’s definition of right. I loathe the English words righteous and righteousness because they are most often self righteous and self righteousness rather than God’s definition of right.

God Protects Everyone Other Than Election From Matthew 12:32

Romans 14:16 Let not then your good be evil spoken of:

English “Let” “be evil spoken of” emboldened in Romans 14:16 was translated from Greek verb 987 blasphemeo which was translated into “unto him that blasphemeth” in “And whosoever shall speak a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but unto him that blasphemeth against the Holy Ghost it shall not be forgiven” into “he is evil spoken of” in “If ye be reproached for the name of Christ, happy are ye; for the spirit of glory and of God resteth upon you: on their part he is evil spoken of, but on your part he is glorified” into “shall be evil spoken of” in 2 Peter 2:1-2 “But there were false prophets also among the people, even as there shall be false teachers among you, who privily shall bring in damnable heresies, even denying the Lord that bought them, and bring upon themselves swift destruction” “And many shall follow their pernicious ways; by reason of whom the way of truth shall be evil spoken of”. English “denying” in 2 Peter 2:1 was mistranslated from Greek verb 720 arneomai meaning to abnegate in the sense of changing God’s spiritual thoughts and ways in deference to flesh thoughts and feelings. Last but not least Greek verb 987 blasphemeo was translated into English “speak evil” in Jude 1:10 “But these speak evil of those things which they know not: but what they know naturally, as brute beasts, in those things they corrupt themselves”. English “know” emboldened in Jude 1:10 was translated from Greek verb 1492 eido which generically means for the grammatical object to see through the eyes and know through the thoughts of their grammatical subject. When God is the grammatical subject performing the action of Greek verb 1492 eido it specifically means to cause his grammatical objects to see through God’s spiritual eyes and subsequently to know through God’s spiritual thoughts and ways. Grammatical objects of the world’s 4,351 religions or any other flesh social network will cause their grammatical objects to see through the flesh eyes and know through the flesh thoughts of their flesh grammatical subjects who determined and authored the flesh doctrine of their specific flesh social network and the flesh thoughts and feelings of the flesh grammatical subjects teaching in Sunday school classes or standing behind the pulpit. English know underlined in Jude 1:10 was translated from Greek verb 1987 epistamai which was translated into English “ye know” in Acts 19:24-25 “For a certain man named Demetrius, a silversmith, which made silver shrines for Diana, brought no small gain unto the craftsmen” “Whom he called together with the workmen of like occupation, and said, Sirs, ye know that by this craft we have our wealth”. This “ye know” has nothing to do with God. The flesh and blood “Demetrius” is the grammatical subject performing the action of Greek verb 1987 epistamai and the “craftsmen” are the flesh and blood grammatical objects receiving the action of Greek verb 1987 epistamai in much the same way flesh and blood grammatical subject Sunday school teachers and flesh and blood ministers standing behind pulpits superimpose their flesh thoughts and feelings unto grammatical objects sitting in church pews and in Sunday school classes. Why would I be the grammatical object of another flesh human being? “But the hour cometh, and now is, when the true worshippers shall worship the Father in spirit and in truth: for the Father seeketh such to worship him”. You don’t need to tithe to God. You just need to listen with the primary objective of changing your flesh thoughts and feelings in deference to God’s spiritual thoughts and ways of truth.

Only God Can Perform The Action Of Greek Verb 15 agathopoieo

Romans 14:16 Let not then your good be evil spoken of:

English “good” emboldened in Romans 14:16 was translated from Greek adjective 18 agathos. Matthew 19:17 Mark 10:18 and Luke 18:19 all confirm there is none good/agathos but one, that is, God. Repeat: there is none good/agathos but one, that is, God. There are 4,351 world religions but there is none good/agathos but one, that is, God so only God can perform the action of Greek verb 15 agathopoieo and only God’s “seven thousand” “chosen” “elect” “election” receive God’s action of Greek verb 15 agathopoieo which was translated into “well doing” in “For so is the will of God, that with well doing ye may put to silence the ignorance of foolish men” intowell doingin “For it is better, if the will of God be so, that ye suffer for well doing, than for evil doing” and “doeth goodin “Beloved, follow not that which is evil, but that which is good. He that doeth good is of God: but he that doeth evil hath not seen God”.

God Died On A Roman Cross To Be Our Only Grammatical Subject

Romans 14:15 But if thy brother be grieved with thy meat, now walkest thou not charitably. Destroy not him with thy meat, for whom Christ died

English “for” emboldened in Romans 14:15 was translated from Greek preposition 5228 huper meaning “over” in the genitive case as a grammatical subject is “over” their grammatical objects. God came to earth in the embodiment of Jesus Christ and died on a Roman cross and released His Spirit into the atmosphere to be our one and only spiritual grammatical subject. The New Testament did not come into existence until 325 AD so God’s apostles had to bridge that gap until their letters were translated into the spiritual New Testament. Other than being a source of revenue there is no purpose of the word’s 4,351 religions other than displacing God’s Spirit as our flesh grammatical subjects.

God Defines Charitably

Romans 14:15 But if thy brother be grieved with thy meat, now walkest thou not charitably. Destroy not him with thy meat, for whom Christ died.

English “charitably” emboldened in Romans 14:15 was translated from Greek feminine noun 26 agape and Greek primary particle 2596 kata respectively. Greek feminine noun 26 agape is Godly unconditional love. Greek primary particle 2596 kata technically means down in the genitive case as grammatical objects are down from their grammatical subject. It is helpful to refer to God’s definition of Greek verb 3982 peitho in Romans 14:14 since the faith and belief of grammatical objects are the predicate of the grammatical subject by whom they are persuaded. Since only God is intrinsically the feminine noun 26 agape, God is the only performer of the action of Greek verb 25 agapao. Greek primary particle 2596 kata was 107 times translated into English “according to” because grammatical object’s thoughts and feelings are “according to” the thoughts and feelings of the grammatical subject by whom they are persuaded.

God Defines God’s Will

Romans 14:14 I know, and am persuaded by the Lord Jesus, that there is nothing unclean of itself: but to him that esteemeth any thing to be unclean, to him it is unclean.

English “unclean” emboldened in Romans 14:14 were mistranslated from Greek adjective 2839 koinos describing and qualifying what is common in the sense of being shared by many. Greek adjective 2839 koinos was correctly translated into English “common” in Jude 1:3 “Beloved, when I gave all diligence to write unto you of the common salvation, it was needful for me to write unto you, and exhort you that ye should earnestly contend for the faith which was once delivered unto the saints”. Greek adjective 2839 koinos more specifically describes and qualifies God’s “seven thousand” “elect” “election” who in common possess God’s spirit during this earth age pursuant to God’s will as defined in 1Timothy 2:3-6 “For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour” “Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth” “For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus” “Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time”. English “due” emboldened in 1Timothy 2:6 was translated from Greek adjective 2398 idios which describes and qualifies one’s own time. The time of God’s “seven thousand” “elect” “election” is this earth age. The time of “the rest” of humanity is the “thousand years” between this earth age and the eternal age that follows. God is not punishing human beings by removing them from God’s process during this earth age. God is protecting them from Matthew 12:32 in order that all “come unto the knowledge of the truth” during the “thousand years” between this earth age and the eternal age that follows.

Belief And Faith Are Predicates Of Persuasion

Romans 14:14 I know, and am persuaded by the Lord Jesus, that there is nothing unclean of itself: but to him that esteemeth any thing to be unclean, to him it is unclean.

English “am persuaded” emboldened in Romans 14:14 was correctly translated from Greek verb 3982 peitho. The grammatical subject who performs the action of Greek verb 3982 peitho persuades their grammatical objects to believe and have faith in whatever their grammatical subject wants them to believe and have faith in. Greek verb 3982 peitho was translated into English “persuaded” in Matthew 27:20 “But the chief priests and elders persuaded the multitude that they should ask Barabbas, and destroy Jesus”. The “chief priests” and church “elders” were the grammatical subjects who “persuaded” their grammatical objects “the multitude” to “destroy Jesus”. The bible makes it clear that flesh human beings persuade their grammatical objects to believe and have faith in flesh grammatical subjects contradicting God’s spiritual truth rendering their belief and faith of no consequence to God. The world’s 4,351 religions use faith as a cudgel to deter questions regarding religious dogma and doctrine.