English “men” in 1Timothy 2:4 “Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth” was translated from Greek masculine noun 444 anthropos being human beings, either female or male.
God Reconciles Greek Names
Romans 15:12 And again, Esaias saith, There shall be a root of Jesse, and he that shall rise to reign over the Gentiles; in him shall the Gentiles trust.
English “Esaias” emboldened in Romans 15:12 was translated from Greek proper pronoun 2268 esaias from Hebrew proper masculine noun H3470 Ysha`yah pronounced yesh-ah-yaw which was transliterated from a compound of H3467 yasha and H3050 Yahh which was 48 times translated into English “LORD” and 1 time into “JAH” in Psalms 68:4. H3050 Yahh is a contraction of H3068 Yhovah pronounced yeh-ho-vaw’ which is God. God’s condensed definition is that New Testament “Esaias” is the Old Testament “Isaiah”. Hebrew proper masculine noun H3470 Ysha`yah was translated 32 times into English proper noun “Isaiah”. If you are not yet confused Hebrew proper masculine noun H3470 Ysha`yah was also translated 5 times into English “Jesaiah” and twice into “Jeshaiah” and all three names mean God has saved. The point being that Hebrew names are transliterated into Greek and then transliterated into English names that have no meaning; so it’s best to just go back to their Hebrew name which actually means something. For example English “Jesus” is Greek masculine noun 2424 iesous transliterated into English “Jesus”. When God walked the earth in the embodiment of Jesus Christ no one ever called him “Jesus”. Everyone called him by his Hebrew proper masculine noun H3091 Yhowshuwa` pronounced yeh-ho-shoo’-ah which technically means Yhovah’{S}Savior a.k.a “God our Saviour;” as found in 1Timothy 2:3-6. God either teaches human beings all of God’s Word or none of God’s words. God is going to clean up Hebrew proper noun H3068 Yhovah and Hebrew verb H3467 yasha. Hebrew proper noun H3068 Yhovah was 6,510 times translated into English “LORD” 4 times into “GOD” and 4 times into “JEHOVAH” and 1time each into “Jehovahjireh” in Genesis 22:14 “Jehovahnissi” in Exodus 17:15 and “Jehovahshalom” in Judges 6:24. Hebrew verb H3467 yasha was translated into the disparate English words All avenged avenging defend deliver delivered deliverer help helped preserved preservest rescue safe salvation save saved savest saveth saviour saviours and victory which is God’s way of telling his “seven thousand” “elect” “election” “chosen” by God to be “sons of God” during this earth age that God’s spiritual words are not the world’s flesh English words which is the impetus of 2Timothy 2:15, 20-21 and Romans 11:7-8. God designed his bible to remove more than eight billion human beings from God’s process during this earth age to protect them from Matthew 12:32 pursuant to 1Timothy 2:3-6. English “due” in 1Timothy 2:6 was translated from Greek adjective 2398 idios which in the context of 1Timothy 2:3-6 means one’s own time.
God Debunks The English Word Again In John 3:3 & 3:7
Romans 15:12 And again, Esaias saith, There shall be a root of Jesse, and he that shall rise to reign over the Gentiles; in him shall the Gentiles trust.
English “again” emboldened in Romans 15:10, 11 & 12 were translated from Greek adverb 3825 palin which was 142 times correctly translated into English “again”. I bring this to your attention because Greek adverb 3825 palin appears nowhere in the third Chapter of John. English “again” in John 3:3 and 3:7 were mistranslated from Greek adverb 509 anothen which was correctly translated into “from above” in John 3:31 John 19:11 James 1:17 James 3:15 and James 3:17 as found in Romans 15:10. We human beings are not born again subsequent to our faith in God. We are born from above subsequent to God’s faith in us pursuant to God’s will best defined in the English words of 1Timothy 2:3-6.
God Reconciles The Man Via Greek Noun Anthropos
2Timothy 3:17“That the man of God may be perfect, throughly furnished unto all good works”.
English “the man” emboldened in 2Timothy 3:17 was translated from Greek masculine noun 444 anthropos being human beings either female or male.
God Reconciles Perfect Via Greek Adjective Artios
English “perfect” emboldened in 2Timothy 3:17 was translated from Greek adjective 739 artios describing and qualifying God’s “seven thousand” “elect” “election” “chosen” by God to be “sons of God” during this earth age who God fitted and perfected in “the whole armour of God”.
God Reconciles Throughly Furnished Via Greek Verb Exartizo
English “throughly furnished” emboldened in 2Timothy 3:17 was translated from Greek verb 1822 exartizo from a compound of Greek preposition 1537 ek denoting origin, in this context the origin is God and the second compound is Greek adjective 739 artios describing and qualifying God’s “seven thousand” “elect” “election” “chosen” by God to be “sons of God” during this earth age who God fitted and perfected in “the whole armour of God”. God’s definition of Greek verb 1822 exartizo proves that God performed the action of Greek verb 1822 exartizo and fitted and perfected “seven thousand” “elect” “election” “chosen” by God to be “sons of God” in “the whole armour of God” during this earth age.
God Defines Good Via Greek Adjective Agathos
English “good” emboldened in 2Timothy 3:17 was translated from Greek adjective 18 agathos describing God alone. Matthew 19:17 Mark 10:18 and Luke 18:19 all confirm there is none good/agathos but one, that is, God which proves that only God can perform the action of Greek verb 15 agathopoieo during this earth age whereby “seven thousand” “elect” “election” “chosen” by God to be “sons of God” during this earth age can superimpose the action of Greek verb 15 agathopoieo during the “thousand years” between this earth age and the eternal age that follows.
God Defined All Via Greek Adjective Pas In John 3:16
Finally, God brought us back to English “all” in Romans 15:11 which was translated from Greek adjective 3956 pas which God defined for us back in God’s definition of English “That” emboldened in 2Timothy 3:17 through John 3:16.
God Reconciles John 3:16
English “That” emboldened in 2Timothy 3:17 “That the man of God may be perfect, throughly furnished unto all good works” was translated from Greek conjunction 2443 hina which exemplifies why the English phrase “that’s Greek to me” exists. My objective today was to share with you as many of God’s definitions of the Greek words in the 15th chapter of Romans that were mistranslated into English words that hid and covered God’s spiritual truth as I possibly could. One of the places God sent me to explain Greek verb 134 aineo in Romans 15:11 was 2Timothy 3:16-17 which I now have to finish before we can get back to Romans 15:11. Now God is taking us to John 3:16 whereby God is defining Greek conjunction 2443 hina.“For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life”. The first English “that” emboldened in John 3:16 was translated from Greek particle 5620 hoste which in the context of John 3:16 is a particle of causation meaning that “he gave his only begotten Son” because “God so loved the world”. The second English “that” emboldened in John 3:16 was translated from Greek conjunction 2443 hina which is a conjunction of motion toward an objective. In the context of John 3:16 Greek conjunction 2443 hina means in order that God’s will be done. English pronoun “whosoever” emboldened in John 3:16 was grossly and intentionally mistranslated from Greek adjective 3956 pas which was 918 times correctly translated into English “all” which in the context of John 3:16 defines and qualifies “the world”. English “so” emboldened in John 3:16 was translated from Greek adverb 3779 hoyto(s) which either singularly or in plurality modifies the English verb “loved” which was translated from Greek verb 25 agapao which is the verb form of Greek feminine noun 26 agape. In the English language feminine and masculine imply gender but in inflected languages like Hebrew and Greek masculine identifies the grammatical subject performing the verb’s action and feminine identifies the recipient of the action performed. God alone is the intrinsic noun 26 agape so only God can perform the action of Greek verb 25 agapao during this earth age. God performs the action of Greek verb 25 agapao unto “seven thousand” “elect” “election” “chosen” by God during this earth age whereby they become the “sons of God” during this earth age and then cause “the rest” of God’s children “to come unto the knowledge of the truth” during the “thousand years” between this earth age and the eternal age that follows. God’s specific definition of John 3:16 is this paragraph excluding my words. My objective today was to share with you as many of God’s definitions of the Greek words in the 15th chapter of Romans that were mistranslated into English words that hid and covered God’s spiritual truth as I possibly could. One of the places God sent me to explain Greek verb 134 aineo in Romans 15:11 was 2Timothy 3:16-17 which I now have to finish before we can get back to Romans 15:11.
God’s better translated generic John 3:16 is: For God in this manner loved the world, because he gave his only begotten Son, in order that all believeth in him should not perish, but have everlasting life…but God’s specific definition of John 3:16 is in the previous paragraph. God’s will, shall be done precisely as explained in prior paragraph. I suspect every church pew sitting Christian believe they understand John 3:16 even though their understanding would be greatly enhanced by understanding God’s definition of God’s original Greek adverb 3779 hoyto(s) Greek conjunction 2443 hina and especially Greek adjective 3956 pas translated into English “so” “that” and “whosoever” respectively by flesh human beings not “chosen” by God. Whosoever grossly and intentionally mistranslated Greek adjective 3956 pas into the English pronoun “whosoever” “shall be cast out into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth”. English “outer” emboldened in Matthew 8:12 “But the children of the kingdom shall be cast out into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth”, Matthew22:13 “Then said the king to the servants, Bind him hand and foot, and take him away, and cast him into outer darkness; there shall be weeping and gnashing of teeth” and Matthew 25:30 “And cast ye the unprofitable servant into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth” were translated from Greek adjective 1857 exoteros which describes and qualifies more than 8 billion human beings who will not radiate God’s light in the beginning of the “thousand years” between this earth age and the eternal age that follows. God’s “seven thousand” “elect” “election” “chosen” by God to be “sons of God” during this earth age will radiate God’s light in the beginning of the “thousand years” between this earth age and the eternal age that follows. The “weeping and gnashing of teeth” will be a bi-product of Mathew 7:1-2 in the sense that those who judged others who believed differently than themselves worthy of burning like bacon in an eternity of excruciating pain will temporarily judge themselves likewise. As soon as they relinquish their flesh thoughts and feelings in deference to God’s spiritual thoughts and ways of truth they will begin to radiate God’s light and their joy will be eternal.
Righteousness Is Merely Right Per God’s Definition Of Right
English “righteousness” emboldened in 2Timothy 3:16 “All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness” was translated from Greek feminine noun 1343 dikaiosune from a compound of Greek adjective 1342 dikaios and Greek suffix 4862 sun denoting union. Greek adjective 1342 dikaios technically describes and qualifies God’s “seven thousand” “elect” “election” “chosen” by God to be “sons of God” during this earth age are the only human beings who are right per God’s definition of right during this earth age. Greek suffix 4862 sun denoting union; in this context, denotes union with God’s definition of right. I loathe the English words righteous and righteousness because they invariably describe and qualify either human beings who are self righteous or describe and qualify self righteousness itself rather than God’s definition of right.
After Accepting Being Wrong And Conquering The Gauntlet God Raises Up Election As God’s Own Children
English “instruction” emboldened in 2Timothy 3:16 “All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness” was translated from Greek feminine noun 3809 paideia which is the training of one’s own child. Greek feminine noun 3809 paideia was translated into English “chastening” in Hebrews 12:7 & 11 and into “chastisement,” in Hebrews 12:8. English “thereby” in Hebrews 12:11 was intentionally mistranslated from Greek preposition 1223 dia meaning through as the channel of an act and Greek generic pronoun 846 autos which was 1,952 times translated into English “him” and in the context of Hebrews 12:11“him” is God. Ask yourself who would benefit from changing God’s true words through God into the ambiguous adjective “thereby”?
Election Conquer Gauntlet In Route To God’s Kingdom
English “correction” emboldened in 2Timothy 3:16 “All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness” was translated from Greek feminine noun 1882 epanorthosis which appears only in 2Timothy 3:16 but God always provides means of uncovering God’s spiritual truth. Greek feminine noun 1882 epanorthosis is from a compound of Greek preposition 1909 epi denoting superimposition and Greek verb 461 anorthoo which was translated into English “lift up” in Hebrews 12:12-13 “Wherefore lift up the hands which hang down, and the feeble knees” “And make straight paths for your feet, lest that which is lame be turned out of the way; but let it rather be healed”. I have studied every Greek word in the 12th chapter of Hebrews and the rest of the King James Bible and the words in verse 12 is reiteration of “the race” in verse one and the “cloud of witnesses” are the purveyors of the world’s 4,351 religions forming a gauntlet trying to push and pull God’s “election” off God’s pathway to God’s kingdom. God’s “election” “praise” God for performing the action of Greek verb 461 anorthoo which was translated into English “lift up” in Hebrews 12:12-13 and God’s election are indebted to God to superimpose the same action of Greek verb 461 anorthoo unto “the rest” of God’s “creation” during the “thousand years” between this earth age and the eternal age that follows the “thousand years” in which God’s “chosen” “seven thousand” “election” “sons of God” will cause all the rest of God’s creatures “to come unto the knowledge of the truth”. Are you beginning to see a pattern here? Are you beginning to see God’s plan? “For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour” “Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth” “For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus” “Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time” “Whereunto I am ordained a preacher, and an apostle, I speak the truth in Christ, and lie not; a teacher of the Gentiles in faith and verity” “I will therefore that men pray every where, lifting up holy hands, without wrath and doubting”.
The First Stage In God’s Process Is Proving Us Wrong Our First Step Is Accepting The Fact That We Are Wrong
English “reproof” emboldened in 2Timothy 3:16 “All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness” was mistranslated from Greek masculine noun 1650 elegchos from Greek verb 1651 elegcho meaning to confute in the sense of proving someone wrong beyond any reasonable doubt. Greek masculine noun 1650 elegchos is the proof itself. Greek verb 1651 elegcho was translated into English “when thou art rebuked” in Hebrews 12:5.
Election Are Indebted To God And Dedicated To Paying Their Debt
English “profitable” emboldened in 2Timothy 3:16 “All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness” was mistranslated from Greek adjective 5624 ophelimos from Greek verb 3784 opheilo meaning to accrue debt, in the sense of owing someone subsequent to receiving something of value from them over time. Greek adjective 5624 ophelimos describes and qualifies God’s “seven thousand” “election” as something useful to God relative to the price God paid on a Roman cross to be the spiritual grammatical subject of every flesh grammatical object.