Flesh Fathers Contrasted With Our Spiritual Father

Hebrews 12:9 Furthermore we have had fathers of our flesh which corrected us, and we gave them reverence: shall we not much rather be in subjection unto the Father of spirits, and live”?

English verb “corrected” was mistranslated from Greek noun 3810 paideutes being flesh  instructors of children.

English “subjection” was translated from Greek verb 5293 hupotasso which was translated into English “have” “submitted” in “For they being ignorant of God’s righteousness, and going about to establish their own righteousness, have not submitted themselves unto the righteousness of God”. Greek verb 5293 hupotasso is from a compound of Greek preposition 5259 hupo meaning under as grammatical objects are under their grammatical subject and Greek verb 5021 tasso meaning to appoint or place according to suitability. The world is comprised of 4,351 religions subsequent to 4,351 different religions “going about to establish their own righteousness” with “righteousness” being translated from Greek noun 1343 dikaiosune from a compound of Greek noun 1349 dike being right and Greek preposition 4862 sun denoting union. The world is comprised of 4,351 different religions because there are 4,351 different definitions of right even though only God’s definition of right is the Greek noun 1349 dike being right.

English “spirits” in Hebrews 12:9 above was translated from Greek noun 4151 pneuma which was 111 times translated into “Spirit” 89 times into “Ghost” and three times into “Spirit of truth” “Even the Spirit of truth; whom the world cannot receive”. “For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus”. There is one mediator “between God and men”. There are 4,351 religions.

English “live” in Hebrews 12:9 above was translated from Greek verb 2198 zao. There is flesh life and death. There is spiritual life and death. The “dead” of Revelation 20:5 are spiritually “dead”. The “death” of Revelation 20:6 is spiritual “death”. Grammatical objects of grammatical subjects other than God are spiritually “dead”. The “election” God said “I have reserved to myself” achieve the “first resurrection” of Revelation 20:5 & 6 “the election hath obtained it, and the rest were blinded”the rest” will “come unto the knowledge of the truth” during the “thousand years” “Lord’s day” “day of the Lord Jesus”.

Hebrews 12:10 For they verily for a few days chastened us after their own pleasure; but he for our profit, that we might be partakers of his holiness”.

English “after” in Hebrews 12:10 above was translated from Greek preposition 2596 kata being down as grammatical objects are down from their grammatical subject. English “pleasure” in Hebrews 12:10 above was translated from Greek verb 1380 dokeo meaning to think. Greek preposition 2596 kata was 107 times correctly translated into English “according to”. Grammatical objects think “according to” their grammatical subjects. Grammatical objects of God think God’s spiritual thoughts. Grammatical objects of flesh grammatical subjects think their flesh thoughts. “For they that are after the flesh do mind the things of the flesh; but they that are after the Spirit the things of the Spirit” “God is a Spirit: and they that worship him must worship him in spirit and in truth” “It is the spirit that quickeneth; the flesh profiteth nothing: the words that I speak unto you, they are spirit, and they are life” “For we are the circumcision, which worship God in the spirit, and rejoice in Christ Jesus, and have no confidence in the flesh” “And the LORD said, My spirit shall not always strive with man, for that he also is flesh: yet his days shall be an hundred and twenty years” “To deliver such an one unto Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus” “That in the dispensation of the fulness of times he might gather together in one all things in Christ, both which are in heaven, and which are on earth; even in him” “For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour” “Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth”. This is God’s will! This has been God’s plan since time began. It will happen with us or it will happen without us. Hebrews 12:1 “race” in phrase “let us run with patience the race that is set before us” was translated from Greek noun 73 agon. In order to understand Greek noun 73 agon it is necessary to understand Greek noun 74 agonia and Greek verb 75 agonizomai which has been translated into English “Strive” “fight” “striveth for the mastery” “striving” “labouring fervently” “Fight” and “have fought”. Greek noun 74 agonia is the etymology of the English word agony and was translated into “agony” in “And being in an agony he prayed more earnestly: and his sweat was as it were great drops of blood falling down to the ground”. Our fight is against inherent flesh thoughts; our own and others. Greek verb 75 agonizomai was translated into “Strive” in “Strive to enter in at the strait gate: for many, I say unto you, will seek to enter in, and shall not be able” and into “striving” in “Whereunto I also labour, striving according to his working, which worketh in me mightily”. Why does Paul and all of God’s “election” “strive” “fight” “labouring fervently”?  The answer is “that we may present every man perfect in Christ Jesus”.

English “patience” in Hebrews 12:1 above was translated from Greek noun 5281 hupomone being the human dwelling place of God’s Holy Spirit as documented in John 14:23. Greek noun 5281 hupomone is from a compound of Greek preposition 5259 hupo meaning under as grammatical objects are under their grammatical subject and Greek noun 3438 mone which was translated into Englishour abodein John 14:23 “Jesus answered and said unto him, If a man love me, he will keep my words: and my Father will love him, and we will come unto him, and make our abode with him”. The “election” God said “I have reserved to myself” compete with each other “Know ye not that they which run in a race run all, but one receiveth the prize? So run, that ye may obtain” while simultaneously fighting against the “tribulation” of “so great a cloud of witnesses”. 

English “holiness” in Hebrews 12:10 above was translated from Greek feminine noun 41 hagiotes in order to understand God’s definition of Greek feminine noun 41 hagiotes being the recipients of the action of  Greek verb 37 hagiazo we need to understand Greek verb 37 hagiazo meaning to displace flesh thoughts and feelings with God’s spiritual thoughts and ways Greek masculine noun 38 hagiasmos being the performer of the action of Greek verb 37 hagiazo Greek adjective 39 hagion describes and qualifies Greek adjective 40 hagios describing and qualifying those God’s Spirit has made holy Greek feminine noun 42 hagiosune denoting those in union with God’s Holiness Greek feminine noun 47 hagneia being those devoid of flesh thoughts and feelings Greek verb 48 hagnizo meaning to make one’s self devoid of flesh thoughts and feelings by displacing flesh thoughts and feelings with God’s spiritual thoughts and ways. Greek masculine noun 49 hagnismos is the displacement itself Greek adjective 53 hagnos describes and qualifies those who are devoid of flesh thoughts and feelings in deference to God’s spiritual thoughts and ways. Greek feminine noun 54 hagnotes is the divestment itself Greek adverb 55 hagnos which modifies Greek verb 2605 katangello which was translated into English “preach” in “The one preach Christ of contention, not sincerely, supposing to add affliction to my bonds”. English “sincerely” was translated from Greek adverb 55 hagnos which modifies Greek verb 2605 katangello which was translated into English “preach”. Note that the preacher was not hagnos “These are spots in your feasts of charity, when they feast with you, feeding themselves without fear: clouds they are without water, carried about of winds; trees whose fruit withereth, without fruit, twice dead, plucked up by the roots”. Explanation of God’s definition of Greek feminine noun 41 hagiotes will be completed with explanation of English “holiness” in Hebrews 12:14    

Today There Are Many More Bastards Than Sons

Hebrews 12:8  “But if ye be without chastisement, whereof all are partakers, then are ye bastards, and not sons”.

English “partakers” was translated from Greek adjective 3353 metochos which qualifies those who take part in a process. Greek adjective 3353 metochos is from Greek verb 3348 metecho which was translated into “took part” in “Forasmuch then as the children are partakers of flesh and blood, he also himself likewise took part of the same; that through death he might destroy him that had the power of death, that is, the devil”. “For many are called, but few are chosen because “few” take part in God’s process pursuant to God’s will. English “chosen” was translated from Greek adjective 1588 eklektos which is the adjective form of Greek noun 1589 ekloge which are the “election” God said “I have reserved to myself”. This is not rocket science. God chooses those who take part in God’s process pursuant to God’s will. God’s will is adequately defined in English in  Joel 2:28-31  John 1:9  Romans 14:11 Acts 2:17-20  Acts 24:15  Luke 3:6  2 Peter 3:9  Ephesians 1:10   Romans 8:21  Romans 11:26-32  and  1Timothy 2:3-4

Those Not Yet Personally Disciplined by God Are Not Yet Received as God’s Child

Hebrews 12:6 For whom the Lord loveth he chasteneth, and scourgeth every son whom he receiveth”.

English “chasteneth” was translated from Greek verb 3811 paideuo meaning to discipline and train up one’s child.

English “scourgeth” was translated from Greek verb 3146 mastigoo meaning to flog.

English “receiveth” was translated from Greek verb 3858 paradechomai meaning to receive near.

Hebrews 12:7 If ye endure chastening, God dealeth with you as with sons; for what son is he whom the father chasteneth not”?

English “endure” was translated from Greek verb 5278 hupomeno meaning to dwell under God as the grammatical object of God, as one’s only grammatical subject. Most human beings dwell under God as the grammatical object of God, as their only grammatical subject about as long as it takes to walk from an altar back to a pew.  

God Proved God’s “Election” Wrong

Hebrews 12:5 And ye have forgotten the exhortation which speaketh unto you as unto children, My son, despise not thou the chastening of the Lord, nor faint when thou art rebuked of him”.

English “have forgotten” was mistranslated from Greek verb 1585 eklanthanomai from a compound of Greek preposition 1537 ek denoting origin and Greek verb 2990 lanthano meaning to hide by covering. The origin is flesh thoughts of human beings which cover and hide God’s inherent truth “God be true, but every man a liar; as it is written”. Grammatical objects of grammatical subjects other than God have not “forgotten” God’s calling near, they are oblivious to God’s calling near subsequent to flesh grammatical subjects other than God hiding and covering God’s inherent spiritual truth. 

English “exhortation” was translated from Greek noun 3874 paraklesis being God’s calling near.

Greek verb 1651 elegcho meaning to prove wrong was mistranslated into English “thou art rebuked” in Hebrews 12:5. Greek noun 3809 paideia being the raising up and disciplining of one’s own child was translated into English “the chastening” in Hebrews 12:5. Receipt and acceptance of being proved wrong must precede receipt of the action of Greek verb 3811 paideuo meaning to discipline and train up one’s child. 

God’s “election accept being proved wrong by God, unlike the “cloud of witnesses” of Hebrews 12:1.

God’s Election Shall Make Hate Jesus’ Footstool

Hebrews 12:4 Ye have not yet resisted unto blood, striving against sin”.

English “resisted” was translated from Greek verb 478 antikathistemi meaning to appoint one human administrator in lieu of another, kind of like the New spiritual testament/covenant/contract displaced the Old flesh testament/covenant/contract. God performs the action of Greek verb 478 antikathistemi and God’s “election” God said “I have reserved to myself” are the recipients of the action God performed.   

English “striving” was translated from Greek verb 464 antagonizomai meaning to contend, in lieu of another, with a common adversary. “Thou hast put all things in subjection under his feet. For in that he put all in subjection under him, he left nothing that is not put under him. But now we see not yet all things put under him” “But this man, after he had offered one sacrifice for sins for ever, sat down on the right hand of God” “From henceforth expecting till his enemies be made his footstool”. God’s enemies are the enemies of the “election”  “till his enemies be made his footstool”.

English “sin” in Hebrews 12:4 above and throughout the New Testament was translated from Greek noun 266 hamartia from Greek verb 264 hamartano both from a compound of Greek negative particle 1 a synonymous with English un or not and Greek noun 3313 meros being our part or share in “the kingdom of God” which is “the kingdom of heaven”. Greek noun 3313 meros was translated into English “part” in “Blessed and holy is he that hath part in the first resurrection: on such the second death hath no power, but they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years” and “And if any man shall take away from the words of the book of this prophecy, God shall take away his part out of the book of life, and out of the holy city, and from the things which are written in this book”. The English word “sin” is universally misunderstood by the world’s 4,351 religions because most people do not understand that the “election” God said “I have reserved to myself” are dead to flesh Old Testament/covenant/contract/law in deference to the spiritual New Testament/covenant/contract/law as documented in original Greek bible words of Hebrews 10:7-16.      

Consider the Irony of “The Word” Being Contradicted by the English Words of Grammatical Objects of Sinners

Hebrews 12:3 For consider him that endured such contradiction of sinners against himself, lest ye be wearied and faint in your minds”.

English “of” in Hebrews 12:3 above was translated from Greek preposition 5259 hupo meaning under as grammatical objects are under their grammatical subject. Grammatical objects of sinners routinely contradict God today just as they did two thousand years ago. English “sinners” was translated from Greek adjective 268 hamartolos describing human beings who stray off the path into “the kingdom of God”.

English “minds” was translated from Greek noun 5590 psuche which was 58 times translated into English “soul” being human intellect, comprised of either flesh or spiritual thought.

English phrase “be wearied and faint” is reasonably well translated but not well understood. English “Study” in the bible verse “Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth” was translated from Greek verb 4704 spoudazo which was better translated into “give diligence” in “Wherefore the rather, brethren, give diligence to make your calling and election sure: for if ye do these things, ye shall never fall” and intoEndeavoringin Endeavouring to keep the unity of the Spirit in the bond of peace” and “Let us labourinLet us labour therefore to enter into that rest, lest any man fall after the same example of unbelief” which was immediately preceded by “For he that is entered into his rest, he also hath ceased from his own works, as God did from his”. Those that have entered into God’s rest “hath ceased from his own works” because “rightly dividing the word of truth” is more than a full time endeavor; it is God’s grammatical object’s first and most important priority. God’s grammatical objects must embrace being proved wrong, then disciplined and then work to exhaustion “rightly dividing the word of truth”. Love of God’s truth must eclipse everything else in order to “overcome” the same “world” and “so great a cloud of witnesses” Jesus “overcame”.   

Jesus Begins and Completes Transition of His Election from Flesh to Spirit

Hebrews 12:2 Looking unto Jesus the author and finisher of our faith; who for the joy that was set before him endured the cross, despising the shame, and is set down at the right hand of the throne of God”.

English “unto” above was translated from Greek preposition 1519 eis indicating the point  entered into of place, time, or purpose. English word “in” from bible phrases “believe in” and “have faith in” were translated from Greek preposition 1519 eis indicating the point entered into of place, time, or purpose, which is entirely different than believing in or having faith in something not fully understood.  

English “the author” was translated from Greek adjective 747 archegos from a compound of Greek noun 746 arche being the commencement of order, time, place, or rank 40 times translated into English “beginning” best exemplified by John 1:1, 1:2 2Thessalonians 2:13 Revelation 1:8, 21:6 and 22:13 and from Greek verb 71 ago meaning to lead or bring with one’s self, best exemplified by Romans 8:14 Galatians 5:18 1Thessalonians 4:14 and Hebrews 2:10. Grammatical objects led by grammatical subjects other than God are being led off the path to God’s kingdom.

English “finisher” in Hebrews 12:2 above was translated from Greek noun 5051 teleiotes being the performer of the action of Greek verb 5048 teleioo meaning to complete transition from flesh thoughts and feelings to be entirely God’s spiritual thoughts and ways. Only God can perform the action of Greek verb 5048 teleioo and only grammatical objects of God, as their only grammatical subject, can receive the action of Greek verb 5048 teleioo.

English “joy” in Hebrews 12:2 above was translated from Greek noun 5479 chara best exemplified in Galatians 5:22 and 1Thessalonians 1:6 “But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith” “And ye became followers of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Ghost” English “affliction” in previous bible verse was translated from Greek noun 2347 thlipsis which was 21 times translated into the “tribulation”. God’s process of proving us wrong is indeed grievous and initially renders sorrow but after the midpoint of God’s process God’s grammatical objects receive “joy” of God’s Spirit by understanding things God’s “election” know can not be understood via any flesh mind. The “tribulation” doctrine taught by some of the world’s 4,351 religions is in fact pressure from religions as part of “so great a cloud of witnesses” to stray off the path to God’s Kingdom in deference to being a grammatical object of a flesh social network.    

English words “that was set before” in Hebrews 12:2 and “that is set before” in Hebrews 12:1 were both translated from Greek verb 4295 prokeimai which was translated into English “be first” in 2Corinthians 8:12-15 and “set before us” in Hebrews 6:17-18. Twenty generations have passed since Jesus walked the earth but the crux of the 12th chapter of Hebrews is that the same challenge “that was set before” Jesus Christ is the same “that is set before” this generation. Jesus said “I have overcome the world” with “have overcome” being translated from Greek verb 3528 nikao which was translated into overcomethin “And he that overcometh, and keepeth my works unto the end, to him will I give power over the nations” and “He that overcometh, the same shall be clothed in white raiment; and I will not blot out his name out of the book of life, but I will confess his name before my Father, and before his angels”. The “white raiment” noted in previous bible verse is the doxa/light of God, exuded by God’s “election” during the “thousand years” “day of the Lord Jesus” “Lord’s day” as detailed in previous posts.

            English “endured” in Hebrews 12:2 above and Hebrews 12:3 below were translated from Greek verb 5278 hupomeno meaning to dwell under one’s grammatical subject.

Human beings who want to be a part of bringing God’s will to fruition must “overcometh” the same world Jesus overcame and must endure the same “tribulation” Jesus endured by being the grammatical object of God as their only grammatical subject regardless of the pressure from “so great a cloud of witnesses” to become grammatical objects of a of human social network.   

A Cloud of Witnesses Displace God as Grammatical Subject

Hebrews 12:1 King James Bible: Wherefore seeing we also are compassed about with so great a cloud of witnesses, let us lay aside every weight, and the sin which doth so easily beset us, and let us run with patience the race that is set before us”.

English “Wherefore seeing we” was translated from Greek particle 5105 toigaroun from a compound of Greek preposition 5104 toi Greek conjunction 1063 gar and Greek particle 3767 oun. Greek preposition 5104 toi is the dative of Greek definite article 3588 ho.  Greek preposition 5104 toi is an enclitic particle of asseveration by way of contrast used only with other particles in the comparative. Greek preposition 5104 toi is difficult pursuant to “rightly dividing the word of truth” because 5104 toi appears only with other particles in the comparative and does not appear independently in any bible verses. Fortunately, God has better defined Greek conjunction 1063 gar and Greek particle 3767 oun which appear in conjunction with Greek preposition 5104 toi in only two Bible verses. Greek conjunction 1063 gar was 1,027 times translated into English “for”.  Greek conjunction 1063 gar provides cause or reason for action. Greek particle 3767 oun is a particle of consequence or result subsequent to aforementioned action. Greek particle 5105 toigaroun appears only as English “Wherefore seeing we” in Hebrews 12:1 and as “He therefore” in 1Thessalonians 4:8:  “He therefore that despiseth, despiseth not man, but God, who hath also given unto us his holy Spirit”. English words “dispiseth” in 1Thessalonians 4:8 were translated from Greek verb 114 atheteo from a compound of  Greek 1 a negative particle synonymous with English un or not and  Greek verb 5087 tithemi meaning to place or put something in it’s own place. Greek verb 114 atheteo means to place others away from one’s self which is the converse of God’s saying “I have reserved to myself” concerning God’s “election”. Previous post regarding the 11th chapter of Romans fully defined the temporary bestowment of God’s Holy Spirit [Greek noun 5485 charis] whereby God determines human being’s suitability pursuant to God’s will fully defined in many previous posts. Greek noun 5486 charisma is the permanent endowment of God’s Holy Spirit subsequent to God’s faith in individual human beings to bring God’s will to fruition. Now is the time to reiterate the fact that God came to earth in the embodiment of Jesus Christ to divide human beings into those who will do God’s will and those who will not do God’s will adequately defined in English in  Joel 2:28-31 John 1:9   Romans 14:11   Acts 2:17   Acts 24:15   Luke 3:6  2 Peter 3:9  Ephesians 1:10  Romans 8:21 Romans 11:26-32 and 1Timothy 2:3-4. Human beings most often fail to do God’s will because they do not know God’s will subsequent to having a grammatical subject other than God. “Suppose ye that I am come to give peace on earth? I tell you, Nay; but rather division”. The Bible is designed to achieve the same “division” “For the word of God is quick, and powerful, and sharper than any twoedged sword, piercing even to the dividing asunder of soul and spirit, and of the joints and marrow, and is a discerner of the thoughts and intents of the heart”.

The etymology of English apocalypse is from Greek noun 602 apokalypsis which was correctly translated into English “The Revelation” “of Jesus Christ” in Revelation 1:1. English “prevent” in 1Thessalonians 4:15 was mistranslated from Greek verb 5348 phthano meaning to come beforehand in the sense of achieving or attaining an objective before others. Greek verb 5348 phthano was translated into English “is come” in Matthew 12:28 “But if I cast out devils by the Spirit of God, then the kingdom of God is come unto you” and Luke 11:20 “But if I with the finger of God cast out devils, no doubt the kingdom of God is come upon you” bringing a different perspective and timeline to “the kingdom of God” which is “the kingdom of heaven”. Philippians 3:15-16 “we have already attained” was translated from Greek verb 5348 phthano. Philippians 3:15-16 is poorly translated and will be fully explored after we finish publishing God’s definition of  Greek particle 5105 toigaroun which was translated into English “Wherefore seeing we” in Hebrews 12:1 and as “He therefore” in 1Thessalonians 4:8. Greek preposition 5104 toi is an enclitic particle of asseveration contrasting those who have completed transition from flesh thoughts and feelings to be entirely God’s spiritual thoughts and ways via God’s Holy Spirit as documented by Greek verb 5048 teleioo in Hebrews 11:40 and Greek noun 38 hagiasmos being the displacement of flesh thoughts and feelings with God’s spiritual thoughts and ways. God alone can perform the action of Greek verb 5048 teleioo and Greek verb 37 hagiazo and only grammatical objects of God as their only grammatical subject can receive the action of Greek verb 5048 teleioo and Greek verb 37 hagiazo. Grammatical subjects other than God misrepresent 1Thessalonians 4:13-18 as “the rapture”. The problem is that “rapture” does not appear in the Bible. Not in English. Not in Hebrew. Not in Greek. Grammatical subjects other than God profess that Jesus will rapture their grammatical objects to escape the apocalypse, which etymology is from Greek noun 602 apokalypsis which was correctly translated into English “The Revelation” “of Jesus Christ” in Revelation 1:1. Grammatical objects of grammatical subjects other than God indeed escape the Revelation of Jesus Christ. The event of 1Thessalonians 4:13-18 is the same event as Ephesians 1:9-10 and 1Corinthians 15:51-53 with “immortality” of verse 53 being limited to the “election” God said “I have reserved to myself” “the election hath obtained it, and the rest were blinded” in this context “it” is “immortality” and “the rest” are the spiritually “dead” of Revelation 20:5 who will yet “come unto the knowledge of the truth”. “In a little wrath I hid my face from thee for a moment; but with everlasting kindness will I have mercy on thee, saith the LORD thy Redeemer”. God’s “election” are those “which had not worshipped the beast, neither his image, neither had received his mark upon their foreheads, or in their hands; and they lived and reigned with Christ a thousand years” “But the rest of the dead lived not again until the thousand years were finished. This is the first resurrection” “Blessed and holy is he that hath part in the first resurrection: on such the second death hath no power, but they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years”. Aforementioned biblical “beast” is any grammatical subject other than God as documented by Greek noun 5480 charagma in Acts 17:29. Aforementioned “thousand years” is the “Lord’s day“To deliver such an one unto Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus“And the LORD said, My spirit shall not always strive with man, for that he also is flesh: yet his days shall be an hundred and twenty years” “That in the dispensation of the fulness of times he might gather together in one all things in Christ, both which are in heaven, and which are on earth; even in him” “And all flesh shall see the salvation of God” “that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust” “For it is written, As I live, saith the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall confess to God” “Because the creature itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God” “For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour” “Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth”. The previous bible verse reflects God’s will, which rules God’s “election”.

OK we have fully explored Greek particle 5105 toigaroun. Let’s deal with Philippians 3:15-16 “Let us therefore, as many as be perfect, be thus minded: and if in any thing ye be otherwise minded, God shall reveal even this unto you” “Nevertheless, whereto we have already attained, let us walk by the same rule, let us mind the same thing”. Thirty of  the forty seven preceding English words were mistranslated from their Greek origins. It would take me hundreds of other English words to correct all the errors. I’m just going to tell you what it actually says. Every flesh human being ever born will think God’s spiritual thoughts. That is what Philippians 3:15-16 tells us. The “election” God said “I have reserved to myself” think God’s spiritual thoughts during this earth age because God revealed God’s spiritual thoughts directly to God’s “election” through God’s Spirit just like Philippians 3:15-16 said “if in any thing ye be otherwise minded, God shall reveal even this unto you”. God can not perform the action of Greek verb 601 apokalupto for grammatical objects whose grammatical subject is anyone other than God. Greek verb 601 apokalupto was translated by flesh human beings into English “reveal” while God’s translation of Greek verb 601 apokalupto means to take off the cover of English flesh thoughts and feelings hiding God’s inherent spiritual truth contained in God’s original Hebrew and Greek words as documented in Hebrews 10:7.

Various tenses of English “come” were translated from Greek verb 1525 eiserchomai meaning to come into, Greek verb 1330 dierchomai meaning to come through one place to another, Greek verb 1831 exerchomai meaning to come from another place of origin, Greek verb 2064 erchomai meaning to come or go in the past or present tense, Greek verb 2240 heko meaning to be present, Greek noun 3952 parousia being the future coming of Jesus Christ, from Greek verb 5562 choreo meaning to make room to receive and from Greek verb 5348 phthano meaning to come beforehand in the sense of achieving or attaining an objective before others.

English “come” in Hebrews 10:7 “Then said I, Lo, I come in the volume of the book it is written of me, to do thy will, O God” was translated from Greek verb 2240 heko meaning to be present.

English “volume” in Hebrews 10:7 above was translated from Greek feminine noun 2777  kephalis being the knobs [little heads] at the ends of wooden rods to which animal skin parchments and papyrus writing materials were attached. Animal skin parchments were hand written upon in Hebrew and papyrus pages were hand written upon in Greek. Greek noun 2776 kephale was correctly translated 76 times into English “head”. Greek noun 2777  kephalis meaning little heads was translated into English “volume”. Etymology of English volume is from Latin volumen meaning “scroll” from Latin volvere meaning “to roll”.

The first bibles containing both a new and old testament were commissioned by the Roman Emperor Constantine in 325 AD. The printing press was introduced by Johannes Gutenberg in 1436 AD. The King James Bible was introduced in 1611 AD. God’s Spirit is present in Old Testament Hebrew and New Testament Greek words; not in English words and God makes that clear to those God said “I have reserved to myself”. 

English “patience” in Hebrews 12:1 above was translated from Greek noun 5281 hupomone being the human dwelling place of God’s Holy Spirit as documented in John 14:23. Greek noun 5281 hupomone is from a compound of Greek preposition 5259 hupo meaning under as grammatical objects are under their grammatical subject and Greek noun 3438 mone which was translated into Englishour abodein John 14:23 “Jesus answered and said unto him, If a man love me, he will keep my words: and my Father will love him, and we will come unto him, and make our abode with him”. “Jesus saith unto him, I am the way, the truth, and the life: no man cometh unto the Father, but by me” has everything to do with receipt and retention of God’s Spirit and nothing to do with heaven. Everyone goes to heaven.

English false narrative “hell” has been translated from Hebrew noun 7585 she’owl meaning grave, from Greek noun 1067 geenna being “the valley of the son of Hinnom” containing Jerusalem’s garbage pit where Jesus instructed us to cast any flesh member [Mt 5:29 James 3:6] that offends God’s Spirit and from Greek 86 hades from a compound of Greek 1 a negative particle synonymous with English un or not and Greek verb 1492 eido meaning to see through the eyes and know through the thoughts of one’s grammatical subject. Greek 86 hades means unable to see through God’s eyes and know through God’s thoughts when a grammatical object has any grammatical subject other than God.

And they built the high places of Baal, which are in the valley of the son of Hinnom, to cause their sons and their daughters to pass through the fire unto Molech; which I commanded them not, neither came it into my mind, that they should do this abomination, to cause Judah to sin”.

Preface of the Twelfth Chapter of Hebrews

Greek verb 1651 elegcho meaning to prove wrong was translated into English “thou art rebuked” in Hebrews 12:5. Greek noun 3809 paideia which is the disciplining and raising up of one’s own child was translated into English “the chastening” in Hebrews 12:5. Greek verb 3811 paideuo meaning to discipline and train up one’s child was translated into English “chasteneth” in Hebrews 12:6 and 12:7 and into “chastened” in Hebrews 12:10. God performs the action of Greek verb 1651 elegcho and Greek verb 3811 paideuo for the “election” God said “I have reserved to myself”. God’s grammatical objects are the recipients of the action God performs and the bible refers to the receipt of said action as “grevious”. The cloud of witnesses” in Hebrews 12:1 below is every human being other than God’s “election”. Most people are familiar with but do not understand Matthew 7:13-14 “Enter ye in at the strait gate: for wide is the gate, and broad is the way, that leadeth to destruction, and many there be which go in thereat” “Because strait is the gate, and narrow is the way, which leadeth unto life, and few there be that find it”. English “narrow” in previous bible verse was translated from Greek verb 2346 thlibo meaning to pressure by crowding, which is the role of “so great a cloud of witnesses”. Greek verb 2346 thlibo is the verb form of Greek noun 2347 thlipsis being the pressure. Greek noun 2347 thlipsis was most often translated into English tribulation as is the case in 2Thesselonnians 1:6 as follows: “Seeing it is a righteous thing with God to recompense tribulation to them that trouble you”. English “them that trouble you” in 2Thesselonnians 1:6 was translated from Greek verb 2346 thlibo. The “so great a cloud of witnesses”are compassed about” the pathway to God’s kingdom forming a gauntlet of grammatical subjects crowding those on God’s pathway away from God’s pathway by pressuring them to join a plethora of social networks in the world today “and broad is the way, that leadeth to destruction, and many there be which go in thereat”. “Because strait is the gate, and narrow is the way, which leadeth unto” the kingdom of heaven”. John the Baptist was killed before Jesus “spake he of the Spirit, which they that believe on him should receive: for the Holy Ghost was not yet given; because that Jesus was not yet glorified”.  The role of God’s “election” God said “I have reserved to myself” is to fulfill the role of John the Baptist. “Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight” “Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee” “To give light to them that sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace” “Every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be brought low; and the crooked shall be made straight, and the rough ways shall be made smooth” “For I say unto you, Among those that are born of women there is not a greater prophet than John the Baptist: but he that is least in the kingdom of God is greater than he” “For verily I say unto you, That many prophets and righteous men have desired to see those things which ye see, and have not seen them; and to hear those things which ye hear, and have not heard them” “By a new and living way, which he hath consecrated for us, through the veil, that is to say, his flesh”. “The Spirit” of Romans 8:16 The Spirit itself beareth witness with our spirit, that we are the children of God” was not yet available to John the Baptist “for the Holy Ghost was not yet given; because that Jesus was not yet glorified”. English “to see” and “seen them” in Matthew 13:17 above were translated from Greek verb 1492 eido meaning to see through the eyes and know through the thoughts of one’s grammatical subject. Grammatical objects of God as their only grammatical subject see through God’s spiritual eyes and know through God’s spiritual thoughts. “The Spirit” is not present in English words but is present in God’s Hebrew and Greek words as documented in the Greek words of Hebrews 10:7 which did not exist when John the Baptist walked the earth. The “election” God said “I have reserved to myself” have “greater” tools than John the Baptist whereby God’s “election” shall “overcometh” the “cloud of witnesses” of Hebrews 12:1 “And he that overcometh, and keepeth my works unto the end, to him will I give power over the nations” “And he shall rule them with a rod of iron; as the vessels of a potter shall they be broken to shivers: even as I received of my Father”. The preceding English words are far more ominous than the original Greek words from which the English words were translated. English “shall rule” was mistranslated from Greek verb 4165 poimaino meaning to feed. The “rod of iron” is “the sword of the Spirit, which is the word of God”.

The crux of the 12th chapter of Hebrews is that God’s process of proving flesh human beings wrong and then disciplining them as God’s own spiritual child is a “grievous” process. Membership in the social networks of the “cloud of witnesses” appeals to flesh human nature. The “tribulation” is pressure to belong to flesh social networks such as friends, family, education, government/politics, finance and the largest being religion. “For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus”. God’s “election” are not mediators. God’s “election” are not grammatical objects of flesh social networks. The role of God’s “election” is to “make his paths straight” “that no man put a stumblingblock or an occasion to fall in his brother’s way” “into the kingdom of God” “the kingdom of heaven”. God’s “election”  perform the action of Greek verb 601 apokalypto meaning to reveal God’s truth by taking off the flesh thoughts and feelings covering God’s spiritual truth reflected in original Greek and Hebrew Bible words. English “truth” throughout the New Testament was translated from Greek noun 225 aletheia from a compound of Greek 1 a negative particle synonymous with English un or not and Greek verb 2990 lanthano meaning to hide by covering. God’s inherent truth has been hidden by covering with flesh thoughts and feelings. The role of God’s “election” is to take off the cover as did God for the “election” God said “I have reserved to myself”.

God Counsels God’s Election Pursuant to God’s Will

Romans 11:34: For who hath known the mind of the Lord? or who hath been his counsellor”?

English “counsellor” above was translated from Greek noun 4825 sumboulos which appears only in Romans 11:34. Greek noun 4825 sumboulos is from a compound of Greek preposition 4862 sun denoting union and Greek noun 1012 boule being counsel. Grammatical objects of God as their only grammatical subject are in union with God’s counsel and subsequently know “the mind of the Lord”. Grammatical objects of any grammatical subject other than God do not receive God’s counsel and subsequently do not know “the mind of the Lord”.

Romans 11:35: Or who hath first given to him, and it shall be recompensed unto him again”?

Romans 11:36: For of him, and through him, and to him, are all things: to whom be glory for ever. Amen”.

English “of” above was translated from Greek preposition 1537 ek denoting origin [being God].

English “to” and “for” above were translated from Greek preposition 1519 eis a primary preposition indicating the point reached or entered of place, time, or purpose. Greek preposition 1519 eis does not represent some ambiguous belief in God but rather entering into the same thoughts and purpose of God.

English “are all things” was mistranslated from Greek adjective 3956 pas which  describes and qualifies all who exhibit God’s light/doxa which was translated into English “glory” above.

English “ever” in Romans 11:36 above was translated from Greek noun 165 aion being an earth age. Greek adjective 166 aionios describes multiple earth ages. If this is the first time you have heard about multiple earth ages you may want to consider the possibility that your spiritual grammatical subject is someone other than God because Greek noun 165 aion and Greek adjective 166 aionios appear in the bible 199 times.