God’s Seven Thousand Election Pay Their Debt Now And In The Future

Romans 2:25 For circumcision verily profiteth, if thou keep the law: but if thou be a breaker of the law, thy circumcision is made uncircumcision.

English “profiteth” was mistranslated from Greek verb 5623 opheleo which is the verb form of Greek neuter noun 3783 opheilema which was translated intodebtin “Now to him that worketh is the reward not reckoned of grace, but of debtand into “debts” in “And forgive us our debts, as we forgive our debtorswith “debtors” being translated from Greek masculine noun 3781 opheiletes. God’s “seven thousand” “election” endeavor to pay down their debt subsequent to the price paid on a Roman cross.

The Rest Teach The Letter God’s Election Teach God’s Spirit

Romans 2:24 For the name of God is blasphemed among the Gentiles through you, as it is written.

God’s “seven thousand” “election” understand Greek words 1121-1125 and subsequently understand “Who also hath made us able ministers of the new testament; not of the letter, but of the spirit: for the letter killeth, but the spirit giveth life” and understand that “the letter killeth” the Spirit and understand that “the letter and circumcision” of Romans 2:27 that is not the flesh circumcision “which is one inwardly; and circumcision is that of the heart” of Romans 2:29 “whose praise is not of men, but of God”.  

Grammatical Objects of Religion Devalue God

Romans 2:23 Thou that makest thy boast of the law, through breaking the law dishonourest thou God?

English “dishonourest” was mistranslated from Greek verb 818 atimazo from Greek adjective 820 atimos both from a compound of Greek negative particle 1a synonymous with English un or not and Greek noun 5092 time being value relative to the price God paid on a Roman cross. Greek adjective 820 atimos describes no value relative to the price God paid. Greek verb 818 atimazo subjectively means to find no value in something or someone and objectively means to be found of no value by someone or something. Greek verb 818 atimazo was mistranslated into English dishonour” in “Jesus answered, I have not a devil; but I honour my Father, and ye do dishonour me” while “honour” was translated from Greek verb 5091 timao being the verb form of Greek noun 5092 time being value. Greek verb 5091 timao subjectively means to value and objectively means to be valued. Grammatical objects of grammatical subjects other than God devalue God. Greek adjective 820 atimos describing someone or something of no value was translated into without honourin “And they were offended in him. But Jesus said unto them, A prophet is not without honour, save in his own country, and in his own house”. Each of God’s “seven thousand” “election” are without value “in his own country, and in his own house” except for their husbands and wives. “The father shall be divided against the son, and the son against the father; the mother against the daughter, and the daughter against the mother; the mother in law against her daughter in law, and the daughter in law against her mother in law” For this cause shall a man leave his father and mother, and cleave to his wife” “And they twain shall be one flesh: so then they are no more twain, but one flesh” “What therefore God hath joined together, let not man put asunder”. God’s “seven thousand” “election” become one “spirit” rationalizing the non-gender spiritual marriage of: “Let us be glad and rejoice, and give honour to him: for the marriage of the Lamb is come, and his wife hath made herself ready” “And to her was granted that she should be arrayed in fine linen, clean and white: for the fine linen is the righteousness of saints” “And he saith unto me, Write, Blessed are they which are called unto the marriage supper of the Lamb. And he saith unto me, These are the true sayings of God”. English “white” in Revelation 19:8 above was translated from Greek adjective 2986 lampros describing the bright light of God’sglorydetailed in prior posts. God’s “seven thousand” “election” are the “saints” of Revelation 19:8. Greek noun 2985 lampas was translated into English “lamps” in Revelation 4:5 and Matthew 25:1-13. Greek adjective 2986 lampros was also translated intobrightin “I Jesus have sent mine angel to testify unto you these things in the churches. I am the root and the offspring of David, and the bright and morning star”. Greek noun 2987 lamprotes was translated into brightnessin “At midday, O king, I saw in the way a light from heaven, above the brightness of the sun, shining round about me and them which journeyed with me”.

Please study Revelation 19 and 20 and see where God leads you.

God Loathes Grammatical Subjects Not Idols

Romans 2:22 Thou that sayest a man should not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that abhorrest idols, dost thou commit sacrilege?

English “idols” was translated from Greek noun 1491 eidos from Greek verb 1492 eido meaning for a grammatical object to see through the eyes and know through the thoughts of their grammatical subject. God does not give a rip about some trinket idol. God came to earth and “died for our sins” “died for us” “died for all” withforin all three cases being translated from Greek preposition 5228 huper meaning over with the genitive case, as grammatical subjects are over their grammatical objects. Flesh grammatical objects of flesh grammatical subjects dishonor God’s sacrifice. That is what God cares about!

God Imparts Knowledge And Generates Action Pursuant To God’s Will

Romans 2:21 Thou therefore which teachest another, teachest thou not thyself? thou that preachest a man should not steal, dost thou steal?

English “teachest” were translated from Greek verb 1321 didasko which is the verb form of Greek masculine noun 1320 didaskalos in Romans 2:20. The objective of a teacher didaskalos is to impart knowledge. The objective of an instructor paideutes is to generate action pursuant to the objective. In either case “For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour” “Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth” “For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus” “Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time”. English duewas translated from Greek adjective 2398 idios describing one’s own time. “But every man in his own order: Christ the firstfruits; afterward they that are Christ’s at his coming”. God’sseven thousand” “electionare God’sfirstfruits”. “Christ’s” “coming” is thethousand years” “Lord’s daythat will occur between this earth age and the eternal age that follows.

God’s Three Stage Process Pursuant to God’s Will

Romans 2:20 An instructor of the foolish, a teacher of babes, which hast the form of knowledge and of the truth in the law.

English “An instructor” was translated from Greek masculine noun 3810 paideutes being  a grammatical subject who trains their grammatical object as their own child. If the trainer is flesh their child will be flesh. If the trainer is Spirit their child will be Spirit.

Romans 11:4-5 “But what saith the answer of God unto him? I have reserved to myself seven thousand men, who have not bowed the knee to the image of Baal” “Even so then at this present time also there is a remnant according to the election of grace”. There is a three step process whereby God reserves seven thousand” “electionto Himself. Step 1: God proves them wrong. Step 2: God’s election” must consider the possibility that what they have been taught by flesh grammatical subjects is wrong. Step 3: God trains them as God’s own child. Revelation 3:19 “As many as I love, I rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent”. English “rebuke” was translated from Greek verb 1651 elegcho meaning to prove wrong. English “chasten” was translated from Greek verb 3811 paideuo which is the verb form of Greek masculine noun 3810 paideutes in Romans 2:20. God performs the action of Greek verbs 1651 elegcho and 3811 paideuo which appear as Englishthou art rebukedin Hebrews 12:5 andhe chastenethin Hebrews 12:6 and document aforementioned Step 1 and Step 3; my role in this process is to cause you to consider the possibility that what you have been taught by flesh grammatical subjects is wrong. 2020 world population is 7.8 billion or 7,800,000,000 so if we subtract 7,000 “election” “chosen” by God “the rest” consists of 7,799,993,000 human beings “blinded” and are the “cloud of witnessesin Hebrews 12:1. God will define or has defined every Greek word in the twelfth chapter of Hebrews for God’s seven thousand” “election”. Please read Hebrews 12:1-13 and see where God leads you. It might be helpful to study Greek words 3807-3814.

Englisha teacherwas translated from Greek masculine noun 1320 didaskalos which was 40 times translated into English Masterin the affirmative referring to Jesus but also in the negative teachersin “For the time will come when they will not endure sound doctrine; but after their own lusts shall they heap to themselves teachers, having itching ears” and neutral mastersin  “My brethren, be not many masters, knowing that we shall receive the greater condemnation” and “The disciple is not above his Master but every one that is perfect shall be as his master”. Withperfectbeing translated from Greek verb 2675 katartizo which was translated into “be perfectly joined together” in “Now I beseech you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that ye all speak the same thing, and that there be no divisions among you; but that ye be perfectly joined together in the same mind and in the same judgment”. Only God can perform the action of Greek verb 2675 katartizo and only God’sseven thousand” “electionof whom God said “I have reserved to myself” receive the action of Greek verb 2675 katartizo. God’sseven thousand” “electionare humbled by not knowing if they fulfilled the first commandment” Jesus defined in Matthew 22:37-38 and Mark 12:28-32 until they take their last flesh breath. God’s “first commandment” Jesus defined in Matthew 22:37-38 and Mark 12:28-32 is more fully explored in Romans 2:18 post.

Belief and Faith Are Predicates of Persuasion

Romans 2:19 And art confident that thou thyself art a guide of the blind, a light of them which are in darkness,

English “art confident” was translated from Greek verb 3982 peitho meaning to persuade. Grammatical subject is the performer of a verb’s action. Grammatical object is the recipient of the action performed. Greek verb 4100 pisteuo was translated 239 times into English “believe”. Greek noun 4102 pistis was translated 239 times into English “faith”; both are from Greek verb 3982 peitho meaning to persuade. Greek verb 3982 peitho was translated into English “persuaded” in Matthew 27:20 “But the chief priests and elders persuaded the multitude that they should ask Barabbas, and destroy Jesus”. The “chief priests” and church “elders” were the grammatical subjects who “persuaded” their grammatical objects “the multitude” to “destroy Jesus”. The bible makes it clear that grammatical subjects other than God persuade their grammatical objects to believe and have faith in things contrary to God’s spiritual truth. Today’s “priests” and church “elders” persuade their congregations that they perform the spiritual action of the Greek verb 4100 pisteuo translated into various tenses of English “believe”.  Greek verb 4100 pisteuo was also translated into English “commit” in John 2:24 into “will commit to trust” in Luke 16:11 into “the gospel is committed unto me” in 1 Corinthians 9:17 “was committed unto me” in Galatians 2:7 “was committed to” in 1 Timothy 1:11 and “is committed unto” in Titus 1:3. God is the true performer of the action of Greek verb 4100 pisteuo/believe”.  Belief of and faith in God’s spiritual truth “is committed unto” God’sseven thousand” “electionof whom God said “I have reserved to myself” “the election hath obtained it, and the rest were blinded” to preclude “the rest” from Matthew 12:32 “And whosoever speaketh a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but whosoever speaketh against the Holy Ghost, it shall not be forgiven him, neither in this world, neither in the world to come”. Religion’s grammatical subjects have convinced their grammatical objects to believe in the trinity and to believe Jesus will rapture their grammatical objects to escape the apocalypse even though neither the word trinity nor the word rapture appear in the bible. Not in Hebrew. Not in Greek. Not in English. We do know that John 1:1 Hebrews 10:7 and 1John 5:7 document a foursome of Father Son Spirit and Word. We do know that the etymology of English apocalypse is from Greek noun 602 apokalypsis which was translated into “Revelation of Jesus Christ” in Revelation 1:1 and 1Peter 1:13 and “revelation” throughout the bible. We do know that grammatical objects of grammatical subjects other than God will indeed escape the “Revelation” of Jesus Christ and every biblical “revelation” “the revelation of the mystery, which was kept secret since the world began” “For I neither received it of man, neither was I taught it, but by the revelation of Jesus Christ”. Greek noun 602 apokalypsis was translated into “coming” in “So that ye come behind in no gift; waiting for the coming of our Lord Jesus Christ”. Greek noun 602 apokalypsis was also translated into “manifestation” in “For the earnest expectation of the creature waiteth for the manifestation of the sons of God” who are God’sseven thousand” “election.  “Because the creature itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God” because that is God’s will which will come to fruition during the “thousand years” “Lord’s day” that will occur between this earth age and the eternal earth age that follows.

God’s Seven Thousand Election Know God’s Will

Romans 2:18 And knowest his will, and approvest the things that are more excellent, being instructed out of the law;

English “his will” was translated from Greek neuter noun 2307 thelema. English “will” [as in God’s will] has been translated from Greek neuter noun 2307 thelema Greek feminine noun 2308 thelesis Greek verb 2309 thelo Greek feminine noun 1012 boule Greek neuter noun 1013 boulema and Greek verb 1014 boulomai. Greek neuter noun 2307 thelema Greek feminine noun 2308 thelesis and Greek verb 2309 thelo represent what God wants. Greek feminine noun 1012 boule Greek neuter noun 1013 boulema and Greek verb 1014 boulomai represent God’s counsel pursuant to what God wants. Simply stated, a grammatical object of any spiritual grammatical subject other than God does not receive God’s counsel. Only God’sseven thousand” “electionreceive God’s counsel. Only a fraction of “the election” God said “I have reserved to myself” have fulfilled “the first commandment”. God’sseven thousand” “electionare most humble because they will not know if they have fulfilled “the first commandment” until they take their last flesh breath. Jesus defined “the first commandment” in Matthew 22:37-38 and Mark 12:28-32. English “mind” in Matthew 22:37 and Mark 12:30 were both translated from Greek noun 1271 dianoia from a compound of Greek preposition dia meaning through, as the channel of an act, and noia being God’s thoughts. The scribe changed Jesus’ word mind/dianoia being God’s thoughts into the scribe’s word understanding/sunesis being the scribe’s thoughts, which is one of the reasons God, in the last four verses of the bible, warns us of the consequences “If any man shall add unto” or “if any man shall take away from the words of the book” and instructed us to “Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth”.  

Flesh Law Or Spiritual Law?

Romans 2:17 Behold, thou art called a Jew, and restest in the law, and makest thy boast of God,

English “restest” was translated from Greek verb 1879 epanapauomai from a compound of Greek preposition 1909 epi denoting superimposition of time, place, order, etc. as a relation of distribution from the genitive to the accusative case with which it is joined and Greek verb 373 anapauo which is the verb form of Greek noun 372 anapausis both from a compound of Greek 303 ana up denoting motion from a lower grammatical object to a higher grammatical subject and Greek verb 3973 pauo subjectively meaning to restrain someone or something from an action and objectively meaning to pause, cease or desist from prior action. Greek verb 3973 pauo is the latter part of Greek verb 2664 katapauo which is the verb form of Greek noun 2663 katapausis both from a compound of Greek preposition 2596 kata down denoting action from the higher grammatical subject to the lower grammatical object and Greek verb 3973 pauo subjectively meaning to restrain someone or something from an action and objectively meaning to pause, cease or desist from prior action. Greek verb 1879 epanapauomai Greek verb 373 anapauo Greek noun 372 anapausis Greek verb 2664 katapauo and Greek noun 2663 katapausis have all been translated into Englishrestsubsequent to King James Bible translators endeavoring to execute a Greek to English word for word translation. Luke 12:51 documents Jesus came to divide us. Hebrews 4:12 documents the bible is designed to divide us. Grammatical objects of God as their only grammatical subject who study every verse containing each Hebrew or Greek word will understand God’s definition of each word. Example: “Take my yoke upon you, and learn of me; for I am meek and lowly in heart: and ye shall find rest unto your souls” “Come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest“If ye be reproached for the name of Christ, happy are ye; for the spirit of glory and of God resteth upon you: on their part he is evil spoken of, but on your part he is glorified” “Heaven is my throne, and earth is my footstool: what house will ye build me? saith the Lord: or what is the place of my rest? “For all those things hath mine hand made, and all those things have been, saith the LORD: but to this man will I look, even to him that is poor and of a contrite spirit, and trembleth at my word” And to whom sware he that they should not enter into his rest, but to them that believed not”? “For he that is entered into his rest, he also hath ceased from his own works, as God did from his”. English “rest” in prior bible verse Hebrews 4:10 was translated from Greek noun 2663 katapausis and “hath ceased” was translated from Greek verb 2664 katapauo. Every physically able human being on earth gets out of bed every day and executes processes pursuant to objectives. Everything people do is a process pursuant to an objective. God’s objective is God’s will. God’sseven thousand” “electionunderstand God’s will and God’s process pursuant to God’s will. God’s seven thousand” “electionunderstand Greek verb 1879 epanapauomai Greek verb 373 anapauo Greek noun 372 anapausis Greek verb 2664 katapauo and Greek noun 2663 katapausis and subsequently understand Hebrews 4:1-13 and know that God’s spiritual New Testament/covenant/contract/law is a will and testament whereby God performs the action of Greek verb 373 anapauo Greek verb 2664 katapauo and  Greek verb 1879 epanapauomai and God’sseven thousand” “electionreceive the action God performs and superimposes the same tothe restof humanity. There is flesh death, life and law.  There is spiritual death, life and law. The statements and questions in Romans 2:18-28 that follow in future posts are in the affirmative if thelawis the New Testament/covenant/contract spirituallawor in the negative if the lawis the Old Testament/covenant/contract fleshlaw”.

One God One Mediator Between God and Men but 4,351 Religions?

Romans 2:16  In the day when God shall judge the secrets of men by Jesus Christ according to my gospel.

English “the day” noted in Romans 2:16 is the “thousand years” “Lord’s day” in which God’s will shall come to fruition.

English “gospel” in Romans 2:16 and throughout the bible were translated from Greek neuter noun 2098 euangelion from Greek verb 2097 euangelizo both from a compound of Greek adverb 2095 eu indicating something well done and Greek masculine noun 32 angelos correctly translated 179 times into Englishangelbeing theangelof God  aka God’s Spirit. There is oneangelof God. There is one Spirit of God. The reason there are 4,351 world religions is because they are preaching 4,351 different doctrines.  Greek verb 2097 euangelizo is the etymology of English evangelize and was 23 times translated into English “preach” 22 times into “preach the Gospel” 2 times into “bring good tidings” “show glad tidings” and “bring glad tidings” 1 time into “declare” and “declare glad tidings”. There are 4,351 religions “preaching” 4,351 different “doctrines” even though there is only one God, one angel of God, one Spirit of God. “For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus”. A preacher standing behind a pulpit professing to preach God’s Gospel is speaking from an orifice opposite their lips.