God’s Seven Thousand Election Know God’s Will

Romans 2:18 And knowest his will, and approvest the things that are more excellent, being instructed out of the law;

English “his will” was translated from Greek neuter noun 2307 thelema. English “will” [as in God’s will] has been translated from Greek neuter noun 2307 thelema Greek feminine noun 2308 thelesis Greek verb 2309 thelo Greek feminine noun 1012 boule Greek neuter noun 1013 boulema and Greek verb 1014 boulomai. Greek neuter noun 2307 thelema Greek feminine noun 2308 thelesis and Greek verb 2309 thelo represent what God wants. Greek feminine noun 1012 boule Greek neuter noun 1013 boulema and Greek verb 1014 boulomai represent God’s counsel pursuant to what God wants. Simply stated, a grammatical object of any spiritual grammatical subject other than God does not receive God’s counsel. Only God’sseven thousand” “electionreceive God’s counsel. Only a fraction of “the election” God said “I have reserved to myself” have fulfilled “the first commandment”. God’sseven thousand” “electionare most humble because they will not know if they have fulfilled “the first commandment” until they take their last flesh breath. Jesus defined “the first commandment” in Matthew 22:37-38 and Mark 12:28-32. English “mind” in Matthew 22:37 and Mark 12:30 were both translated from Greek noun 1271 dianoia from a compound of Greek preposition dia meaning through, as the channel of an act, and noia being God’s thoughts. The scribe changed Jesus’ word mind/dianoia being God’s thoughts into the scribe’s word understanding/sunesis being the scribe’s thoughts, which is one of the reasons God, in the last four verses of the bible, warns us of the consequences “If any man shall add unto” or “if any man shall take away from the words of the book” and instructed us to “Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth”.  

Leave a comment