One Mediator Between The Angel Of God And Men

Romans 1:9 For God is my witness, whom I serve with my spirit in the gospel of his Son, that without ceasing I make mention of you always in my prayers;

English “gospel” above and throughout the bible were translated from Greek noun 2098 euangelion from Greek verb 2097 euangelizo both from a compound of Greek adverb 2095 eu denoting a thing well done and Greek noun 32 angelos which was correctly translated 179 times into Englishangelin the context of Romans 1:9 being the “angel” “of his Son” determined” and “ordained” by God pursuant to God’s will and limited to the  “prophets” of the flesh Old Testament/covenant/contract/law and the “election” God said “I have reserved to myself” into the spiritual New Testament/covenant/contract/law for which there is one mediator. “For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus” “And to Jesus the mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling, that speaketh better things than that of Abel” “And for this cause he is the mediator of the new testament, that by means of death, for the redemption of the transgressions that were under the first testament, they which are called might receive the promise of eternal inheritance”.

Jesus Christ Promulgates His Own Election

Romans 1:8 First, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is spoken of throughout the whole world.

English “for” was translated from Greek preposition 5228 huper meaning over as grammatical subjects are over their grammatical objects.

Englishyouandyourwere translated from Greek pronoun 5216 humo. The apostle Paul is writing directly to God’s “election” as documented in prior posts.

English spoken” was translated from Greek verb 2605 katangello from a compound of Greek primary preposition 2596 kata being down as grammatical objects are down from their grammatical subject and Greek noun 32 angelos which was correctly translated 179 times into English angel”. In this context the grammatical subject is the angel of Jesus Christ promulgating His own “election”.  

Englishworldwas translated from Greek noun 2889 kosmos being the earth and it’s inhabitants. English “world” in the new testament has been translated from Greek noun 165 aion being an earth age, Greek noun 1093 ge being earth, Greek noun 2889 kosmos being the earth and it’s inhabitants, Greek verb 3195 mello being God’s plan for the future when God is the grammatical subject. Greek verb 3195 mello was translated into “the world to come”. English “world” in the new testament was also translated from Greek noun 3625 oikoumene which encompasses the inhabitants of earthly kingdoms as found in Luke 2:1, Luke 4:5, Acts 11:28, Acts 17:6, Acts 19:27, Acts 24:5, Revelation 12:9 and Revelation 16:14.  Greek noun 3625 oikoumene also encompasses the inhabitants of God’s kingdom, pursuant to God’s will and future process “That in the dispensation of the fulness of times he might gather together in one all things in Christ, both which are in heaven, and which are on earth; even in him”. Greek noun 3625 oikoumene applies to God’s kingdom of heaven in Matthew 24:14, Acts 17:31, Romans 10:18, Hebrews 1:6, Hebrews 2:5 and Revelation 3:10. It is not possible to understand the bible without understanding the five distinct Greek words that were translated into English “world”.

God’s Election Are God’s Saints

Romans 1:7 To all that be in Rome, beloved of God, called to be saints: Grace to you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ.

English “called” was translated from Greek adjective 2822 kletos which was translated into Englishcalledin “For many are called, but few are chosen” “And we know that all things work together for good to them that love God, to them who are the called according to his purpose” “These shall make war with the Lamb, and the Lamb shall overcome them: for he is Lord of lords, and King of kings: and they that are with him are called, and chosen, and faithful”. English “chosen” in prior bible verses were translated from Greek adjective 1588 eklektos which describes and qualifies Greek noun 1589 ekloge being God’s electionof whom God said “I have reserved to myself”.

English noun “saints” was mistranslated from Greek adjective 40 hagios which was 161 times translated into English “Holy” most often appearing immediately before English nouns “Ghost” and “Spirit” which were both translated from Greek noun 4151 pneuma being God’s Spirit. Greek adjective 40 hagios was some 410 years ago mistranslated 61 times into English nounsaints”. Greek adjective 40 hagios describes and qualifies the finite number of God’selectionof whom God said “I have reserved to myself”. God’s electionare God’ssaints” “the election hath obtained it, and the rest were blinded.

God’s Election Are Biblical We Us Ourselves Your and Us-ward

Romans 1:6 Among whom are ye also the called of Jesus Christ:

English “ye” was translated from Greek pronouns 2249  hemeis which has been translated into English “we” “us” and “ourselves 2251 hemeteros has been translated into English “our” and “your” 2254 hemin and 2257 hemon have been translated into English “we” “us” and “our” and 2248 hemas has been translated into English “we” “us” “our” and “us-ward”. The writers of the New Testament are specifically writing to God’s “election” when they use the pronouns “we” “us” “our” “ourselves” “your” and “us-ward” in this paragraph.

English “called” was translated from Greek adjective 2822 kletos which was translated into English calledin “For many are called, but few are chosen” “And we know that all things work together for good to them that love God, to them who are the called according to his purpose” “These shall make war with the Lamb, and the Lamb shall overcome them: for he is Lord of lords, and King of kings: and they that are with him are called, and chosen, and faithful”. English “chosen” in prior bible verses were translated from Greek adjective 1588 eklektos which describes and qualifies Greek noun 1589 ekloge being God’s electionof whom God said “I have reserved to myself”.

God’s Contractual Counsel

Romans 1:5 By whom we have received grace and apostleship, for obedience to the faith among all nations, for his name:

English “we have received” was mistranslated from Greek verb 2983 lambano meaning to receive. Past tense we have” was added by a flesh linguist some 410 years ago.

Englishgrace” was mistranslated from Greek noun 5485 charis which was erroneously transliterated from Greek χάριν which is in fact Greek preposition 5484 charin meaning in favor of or for the cause of the noun or pronoun with what or whom the preposition is connected and first given.

English “obedience” in Romans 1:5 above was translated from Greek noun 5218 hupakoe being compliance under the counsel of a grammatical object’s grammatical subject. Greek verb 5219 hupakouo means for a grammatical object to hear under their grammatical subject. Greek verb 5219 hupakouo is from a compound of Greek preposition 5259 hupo meaning under as grammatical objects are under their grammatical subjects and Greek verb 191 akouo meaning to hear. “Likewise also the cup after supper, saying, This cup is the new testament in my blood, which is shed for you” “For the love of Christ constraineth us; because we thus judge, that if one died for all, then were all dead” “For I delivered unto you first of all that which I also received, how that Christ died for our sins according to the scriptures”. English “for” in prior three bible verses were translated from Greek preposition 5228 huper meaning over as a grammatical subject is over their grammatical objects. Jesus Christ died on a Roman cross to be the grammatical subject of every human grammatical object ever born. English testamentin “This cup is the new testament in my blood, which is shed for you” was translated from Greek noun 1242 diatheke which was 13 times translated into testamentand was 20 times translated into Englishcovenant”. God has fulfilled God’s part in the spiritual New Testament/Covenant/contract! Who is your spiritual grammatical subject? 

The Mark Of The Beast Are Human Thoughts

Romans 1:4 And declared to be the Son of God with power, according to the spirit of holiness, by the resurrection from the dead:

Englishdeclaredin Romans 1:4 above was translated from Greek verb 3724 horizo meaning to define the boundaries or limits of place, time or relation of movement from one thing into another as “determined” and “ordained” by God. Greek verb 3724 horizo was translated into English hath determined” and “hath ordained” in Acts 17:26-31.

English “the resurrection” in Romans 1:4 above was translated from Greek noun 386 anastasis which was translated intoresurrectionin Revelation 20:5 and 20:6. The criteria for achieving the first resurrectionof Revelation 20:5 and 20:6 is clearly defined in Revelation 20:4 as those “which had not worshipped the beast, neither his image, neither had received his mark upon their foreheads, or in their hands; and they lived and reigned with Christ a thousand years”. English “mark” in Revelation 13:16, 13:17, 14:9, 14:11, 15:2, 16:2, 19:20 and 20:4 were translated from Greek noun 5480 charagma which was translated into English “graven” in Acts 17:29. If you understand none of God’s other biblical spiritual truth understand Greek 5480 charagma and understand that the “beast” in Revelation 13:16, 13:17, 14:9, 14:11, 15:2, 16:2, 19:20 and 20:4 is any grammatical subject other than God which is every flesh human grammatical subject other than Jesus Christ. English “device” in Acts 17:29 “Forasmuch then as we are the offspring of God, we ought not to think that the Godhead is like unto gold, or silver, or stone, graven by art and man’s device was translated from Greek noun 1761 enthymesis which was translated into fleshthoughtsin “And Jesus knowing their thoughts said, Wherefore think ye evil in your hearts” “And Jesus knew their thoughts, and said unto them, Every kingdom divided against itself is brought to desolation; and every city or house divided against itself shall not stand” “For the word of God is quick, and powerful, and sharper than any twoedged sword, piercing even to the dividing asunder of soul and spirit, and of the joints and marrow, and is a discerner of the thoughts and intents of the heart”. Every human being on earth should understand the biblical fact “For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus” and understand that God came to earth in the embodiment of Jesus Christ to divide those who are in aforementioned flesh thoughts from those human beings who are in God’s spiritual thoughts pursuant to God’s will, of which Jesus said: “Suppose ye that I am come to give peace on earth? I tell you, Nay; but rather division”. God’s will, and God’s process pursuant to God’s will, is well documented in the bible: “That was the true Light, which lighteth every man that cometh into the world” “For God hath concluded them all in unbelief, that he might have mercy upon all” “The Lord is not slack concerning his promise, as some men count slackness; but is longsuffering to us-ward, not willing that any should perish, but that all should come to repentance” “there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust” “And all flesh shall see the salvation of God” “For as in Adam all die, even so in Christ shall all be made alive” “But every man in his own order: Christ the firstfruits; afterward they that are Christ’s at his coming” “That in the dispensation of the fulness of times he might gather together in one all things in Christ, both which are in heaven, and which are on earth; even in him” “Because the creature itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God” “For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour” “Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth”. If you believe something contrary to the previous sentence you may want to consider the possibility that you are the grammatical object of a flesh grammatical subject rather than God. The apostles of Christ bridged a 300 year void between the crucifixion and resurrection of Jesus Christ and the introduction of the spiritual New Testament/covenant/contract/law in 325 AD. Today, there are 4,351 world religions none of which I allow between myself and the Spirit of God who defines every flesh Old Testament/covenant/contract/law Hebrew word for me as well as every spiritual New Testament/covenant/contract/law Greek word for me. I have no idea why human beings feel like they need either one of the worlds 4,351 religions or a flesh human being between themselves and the Spirit of God. Jesus said: “When I brake the five loaves among five thousand, how many baskets full of fragments took ye up? They say unto him, Twelve” “And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took ye up? And they said, Seven” “How is it that ye do not understand that I spake it not to you concerning bread, that ye should beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees”? Then understood they how that he bade them not beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and of the Sadducees”. Jesus warned us 2,000 years ago about the fragmentation of God’s truth caused by 2 religions. “And when he had so said, there arose a dissension between the Pharisees and the Sadducees: and the multitude was divided” “For the Sadducees say that there is no resurrection, neither angel, nor spirit: but the Pharisees confess both”. The bible makes it clear how Jesus felt about the 2 religions of his day. Imagine how Jesus feels about today’s 4,351 religions.   

All Were Created To Do God’s Will But Few Are Chosen

Romans 1:3 Concerning his Son Jesus Christ our Lord, which was made of the seed of David according to the flesh;

English “our” in Romans 1:3 above was translated from Greek pronoun 2257 hemon which has been translated into English “our” “us” and “we”. Greek noun 1242 diatheke is a contract between God and those God said “I have reserved to myself” in Romans 11:4 who are God’s “election” of Romans 11:5. Jesus Christ is the mediator of the contract between God and God’s “election”. Acts 9:15’s “chosen” from Greek noun 1589 ekloge and John 15:16’s “chosen” from Greek verb 1586 eklegomai document that the Apostle Paul and God’s other apostles are among God’s “election”. Greek pronouns 2249  hemeis has been translated into English “we” “us” and “ourselves 2251 hemeteros has been translated into English “our” and “your” 2254 hemin and 2257 hemon have been translated into English “we” “us” and “our” and 2248 hemas has been translated into English “we” “us” “our” and “us-ward”. The writers of the New Testament are writing to God’s “election” when they use the pronouns “we” “us” “our” “ourselves” “your” and “us-ward”. God’s Old Testament/covenant/contract/law between God and Israel has been displaced by God’s New Testament/covenant/contract/law with God’s “election” “the election hath obtained it, and the rest were blinded”. Jesus said: “Suppose ye that I am come to give peace on earth? I tell you, Nay; but rather division” God came to earth in the embodiment of Jesus Christ to divide “the rest” from God’s “election” pursuant to God’s will. Greek noun 1242 diatheke is from a compound of Greek preposition 1223 dia denoting the channel of an act and Greek noun 2336 theke which appears only as English the sheathin “Then said Jesus unto Peter, Put up thy sword into the sheath: the cup which my Father hath given me, shall I not drink it”?  God’s “election” are “the sheath” of the sword of the Spirit, which is the word of God. Greek noun 2336 theke is the receptacle [vessel] in which something is placed and is also the flowering part of a plant which is propagated to bear fruit. God implants God’s Word into God’s “election” who then bear fruit of additional truth. God will continue the process until God’s “election” become entirely God’s true spiritual thoughts. This is “the first commandment” Jesus defined in Matthew 22:36-38 and Mark 12:28-33. If you follow God’s instructions by “rightly dividing the word of truth” you will discover that the scribe changed Jesus’ word dianoia/mind into the scribe’s word sunesis/understanding which exemplifies why the last four verses in the bible warn us of the consequences “If any man shall add unto” or “if any man shall take away from the words of the book”.   

English “was made” in Romans 1:3 above was translated from Greek verb 1096 ginomai meaning to bring something to fruition is frequently ambiguous because it is transitive in the sense that the somethingbeing brought to fruition or the “criteria” for something being brought to fruition is either fore or aft of the verse containing the Greek verb 1096 ginomai exemplified by Greek verb 1096 ginomai being translated into English ye may bein Matthew 5:45 “That ye may be the children of your Father which is in heaven: for he maketh his sun to rise on the evil and on the good, and sendeth rain on the just and on the unjust” with the criteria whereby “ye may be the children of your Father which is in heaven” is noted in prior verse “But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you”  and the criteria whereby negation of same is noted in Matthew 5:46 “For if ye love them which love you, what reward have ye? do not even the publicans the same”.  “Thou art worthy, O Lord, to receive glory and honour and power: for thou hast created all things, and for thy pleasure they are and were created”. English “pleasure” in Revelation 4:11 was translated from Greek noun 2307 thelema which was correctly translated 62 times into English “will” and was 1 time mistranslated into English “pleasure” in Revelation 4:11 and 1 time into “desires” in Ephesians 2:3. Every human being ever born was created to bring God’s will to fruition. “For whom he did foreknow, he also did predestinate to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brethren”. Who are the “many brethren” of Romans 8:29? They are “the sons of God” of Romans 8:14 and 19 and “God’s elect” of Romans 8:33. God’s “elect” was translated from Greek adjective 1588 eklektos which describes and qualifies Greek noun 1589 ekloge being God’s election”. Greek adjective 1588 eklektos was translated into Englishchosenin “For many are called, but few are chosen” “But ye are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar people; that ye should shew forth the praises of him who hath called you out of darkness into his marvellous light”. God’s “election” “shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years” which shall occur between the end of this earth age and the eternal earth age that follows. “For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour” “Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth”. This is God’s will. We were all created to bring God’s will to fruition. “For many are called, but few are chosen”.

Prophets Mediated The Contract Between God And The Israelites

Romans 1:2 Which he had promised afore by his prophets in the holy scriptures.

English “he had promised afore” was translated from Greek verb 4279 proepangello from a compound of Greek preposition 4253 pro denoting something that came before and Greek verb 1861 epangellomai from a compound of Greek preposition 1909 epi denoting superimposition and Greek noun 32 angelos which was correctly translated 179 times into Englishangelin the context of Romans 1:2 being the “angel of God” determined” and “ordained” by God pursuant to God’s will and limited to the  “prophets” of the flesh Old Testament/covenant/contract/law and the “election” God said “I have reserved to myself” into the spiritual New Testament/covenant/contract/law. Greek verb 1861 epangellomai is a contractual quid pro quo between God and God’s “election”. Flesh grammatical subjects who perform the action of Greek verb 1861 epangellomai are liars, as exemplified by the quid pro quo between the chief priests and Judas Iscariot in which both parties excluded the angel of God.

Englishbyin Romans 1:2 was mistranslated from Greek preposition 1223 dia meaning through as the channel of an act.  God performed the action of Greek verb 4279 proepangello through God’s prophets who were mediators between God and Israel during the flesh Old Testament/covenant/contract/law. Jesus Christ is the mediator of the spiritual New Testament/covenant/contract/law between God and God’s “election”. “And to Jesus the mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling, that speaketh better things than that of Abel” “For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus”.    

Called and Separated By The Angel/Spirit Of God

Romans 1:1 King James Bible Paul, a servant of Jesus Christ, called to be an apostle, separated unto the gospel of God,

English “called” was translated from Greek adjective 2822 kletos which was translated into English calledin “For many are called, but few are chosen” “And we know that all things work together for good to them that love God, to them who are the called according to his purpose” “These shall make war with the Lamb, and the Lamb shall overcome them: for he is Lord of lords, and King of kings: and they that are with him are called, and chosen, and faithful”. English “chosen” in prior bible verses were translated from Greek adjective 1588 eklektos which describes and qualifies Greek noun 1589 ekloge being God’s electionof whom God said “I have reserved to myself”.

English “separated was translated from Greek verb 873 aphorizo from a compound of Greek preposition 575 apo a primary particle of movement away from one place, time, or relation toward another and Greek verb 3724 horizo meaning to define the boundaries or limits of place, time or relation of movement from one thing into another as “determined” and “ordained” by God. Greek verb 873 aphorizo means to separate from the flesh boundaries or limits of place, time or relation of movement into the “spiritual” place, time or relation “determined” and “ordained” by God. Greek verb 3724 horizo was translated into Englishdeclaredin Romans 1:4.

English “gospel” above and throughout the bible were translated from Greek noun 2098 euangelion from Greek verb 2097 euangelizo both from a compound of  Greek adverb 2095 eu denoting a thing well done and Greek noun 32 angelos which was correctly translated 179 times into English angelin the context of Romans 1:1 being the “angel of God” determined” and “ordained” by God pursuant to God’s will and limited to the  “prophets” of the flesh Old Testament/covenant/contract/law and the “election” God said “I have reserved to myself” into the spiritual New Testament/covenant/contract/law.

Importance Of Greek Pronouns hemeis hemeteros hemin hemon and hemas

Romans 8:39 Nor height, nor depth, nor any other creature, shall be able to separate us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord.

English “us” and “our” join apostle Paul to God’s “election” as explained in prior posts. The writers of the New Testament are specifically writing to God’s “election” when they use the pronouns “we” “us” “our” “ourselves” “your” and “us-ward

English “creature” was translated from Greek noun 2937 ktisis which was correctly translated into Englishthe whole creation” in “For we know that the whole creation groaneth and travaileth in pain together until now”. Jesus said “Suppose ye that I am come to give peace on earth? I tell you, Nay; but rather division”. The bible is designed to divide human beings as Isaiah 28:13 documents: “But the word of the LORD was unto them precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little; that they might go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken” whereby they are removed from God’s contract and from God’s process pursuant to God’s will. There is God’s “election” of whom God said “I have reserved to myself” and there are “the rest” of God’s creatures “the election hath obtained it, and the rest were blinded”.