Romans 10:14 How then shall they call on him in whom they have not believed? and how shall they believe in him of whom they have not heard? and how shall they hear without a preacher?
English “shall they call on” embolden in Romans 10:14 was intentionally mistranslated from Greek verb 1941 epikaleo which is from a compound of Greek preposition 1909 epi denoting superimposition and Greek verb 2564 kaleo which was translated into English “should be called” in 1John 3:1 “Behold, what manner of love the Father hath bestowed upon us, that we should be called the sons of God: therefore the world knoweth us not, because it knew him not”. Romans 10:14 correctly translated would say How then shall they superimpose the revelation received from God during this earth age to “the rest” of God’s creatures during the balance of this earth age and during the “thousand years” between this age and the eternal age that follows.
God’s Seven Thousand Election Are God’s Preachers
English noun “preacher” embolden in Romans 10:14 “How then shall they call on him in whom they have not believed? and how shall they believe in him of whom they have not heard? and how shall they hear without a preacher?” and “shall they preach” emboldened in Romans 10:15 below were intentionally mistranslated from Greek verb 2784 kerusso and God’s full translation means to superimpose the revelation received from God during this earth age to “the rest” of God’s creatures during the balance of this earth age and during the “thousand years” between this age and the eternal age that follows.
Romans 10:15 And how shall they preach, except they be sent? as it is written, How beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, and bring glad tidings of good things!
English “shall they preach” emboldened in Romans 10:15 was intentionally mistranslated from Greek verb 2784 kerusso which generically means to herald. When God’s apostles perform the action of Greek verb 2784 kerusso it specifically means to superimpose the revelation they received from God during this earth age to “the rest” of God’s creatures during the balance of this earth age and during the “thousand years” that shall occur between this earth age and the eternal age that follows.
God’s Seven Thousand Election Are God’s Apostles
English “they be sent” emboldened in Romans 10:15 And how shall they preach, except they be sent? as it is written, How beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, and bring glad tidings of good things! was translated from Greek verb 649 apostello which generically means to send when the grammatical subject performs the action of Greek verb 649 apostello and means to be sent when the grammatical object receives the action performed. Greek verb 649 apostello is the verb form of Greek feminine noun 651 apostole which God defines specifically as the commission of his apostleship. Greek masculine noun 652 apostolos was 72 times translated into generic English singular “apostle” and plural “apostles” which generically means anyone sent forth pursuant to any objective exemplified by 2Corinthians 11:12-15 and Revelation 2:2. God specifically defines Greek masculine noun 652 apostolos as an ambassador and commissioner of Christ sent forth by God. Greek words 649, 651 and 652 are all from a compound of Greek preposition 575 apo and Greek verb 4724 stello. Greek preposition 575 apo was 393 times reasonably translated into English from because Greek preposition 575 apo generically means to separate a part from the whole. When God performs the action of Greek verb 649 apostello, Greek preposition 575 apo specifically means to remove flesh thoughts and feelings from human beings in deference to God’s spiritual thoughts and ways. Greek verb 4724 stello appears only twice in the King James Bible translated into English “Avoiding” in 2Corinthians 8:20 and “that ye withdraw” in 2Thesallonnians 3:6. When God performs the action of Greek verb 4724 stello as a function of Greek verb 649 apostello Greek verb 4724 stello means to prepare and equip human beings by displacing their flesh thoughts and feelings with God’s spiritual thoughts and ways in order to set in place a commission of ambassadors of Jesus Christ to send forth. When God’s apostles receive the action of Greek verb 4724 stello it means to prepare one’s self to be sent forth by God by displacing their flesh thoughts and feelings in deference to God’s spiritual thoughts and ways. God does not forgive sin. Anyone who studies each Greek word in every verse containing Greek noun 859 aphesis Greek verb 863 aphiemi which were mistranslated into English words “forgiveness” and “forgive” respectively will understand that Greek verb 863 aphiemi specifically means to displace flesh thoughts and feelings with God’s spiritual thoughts and ways and Greek noun 859 aphesis is the displacement itself which is biblically documented in detail in prior posts.
Election Superimpose The Spirit/Angel Of God
English “of them that preach the gospel” “and bring glad tidings of” emboldened in Romans 10:15 And how shall they preach, except they be sent? as it is written, How beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, and bring glad tidings of good things! were both translated from Greek verb 2097 euangelizo from a compound of Greek adverb 2095 eu generically denoting something well done and Greek masculine noun 32 angelos which was 179 times correctly translated into generic English “angel” occasionally being an angel sent by God but most often being the angel of God in spiritual form a.k.a. the spirit of God.
Election Superimpose God Alone Election Do Not Superimpose Seminaries
English noun “good things” emboldened in Romans 10:15 And how shall they preach, except they be sent? as it is written, How beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, and bring glad tidings of good things! was mistranslated from Greek adjective 18 agathos describing God alone. Matthew 19:17 Mark 10:18 and Luke 18:19 all confirm there is none good/agathos but one, that is, God. Romans 10:15’s Greek adjective 18 agathos specifically instructs God’s “seven thousand” grammatical objects to superimpose the spiritual thoughts and words of God alone during the balance of this earth age and during the “thousand years” between this earth age and the eternal age that follows.
God’s Division Is Removal Of Everyone Other Than Election From God’s Process
English “peace” emboldened in Romans 10:15 And how shall they preach, except they be sent? as it is written, How beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, and bring glad tidings of good things! was mistranslated from Greek feminine noun 1515 eirene which was 89 times mistranslated into English “peace”. Greek feminine noun 1515 eirene is generically the joining of multiple things. Greek feminine noun 1515 eirene is from the Greek primary verb eiro meaning to join. God’s specific definition is predicated upon understanding Luke 12:51 “Suppose ye that I am come to give peace on earth? I tell you, Nay; but rather division” where English “division” was correctly translated generically from Greek masculine noun 1267 diamerismos which appears only in Luke 12:51 but you can learn God’s specific definition of Greek masculine noun 1267 diamerismos by studying every verse containing Greek verb 1266 diamerizo, Greek primary preposition 1223 dia denoting the channel of an act, Greek verb 3307 merizo, Greek feminine noun 3308 merimna, Greek feminine noun 3309 merimnao, Greek feminine noun 3310 meris, Greek feminine noun 3311 merismos, Greek masculine noun 3312 meristes and Greek neuter noun 3313 meros in conjunction with Ephesians 6:17 Hebrews 4:12 Revelation 2:27 and Matthew 10:34 you will understand the crux of God’s process pursuant to God’s will defined in 1Timothy 2:3-4 “For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour” “Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth”.