God’s Definition Of See Is Predicated Upon Seven Greek Verbs

English “in the sight of” emboldened in Romans 12:17 “Recompense to no man evil for evil. Provide things honest in the sight of all men” was translated from Greek [not actually a preposition] 1799 enopion which is from a compound of Greek preposition 1722 en which denotes fixed position in place time or purpose and was 1,902 times reasonably translated into English “in” and Greek verb 3700 optanomai which is going to convolute God’s definition of Greek 1799 enopion  because Greek verb 3700 optanomai is a predicate of Greek verbs 991 blepo 1492 eido 2300 theaomai  2334 theoreo  3708 horao and 4648 skopeo with each affecting the form of the other and all are predicated upon the grammatical subject performing the verb’s action and the grammatical objects receiving the action performed. Greek words are routinely translated into disparate English words but Greek words are unique in the sense that two Greek words seldom have the same meaning; with the exceptions being the Greek verbs 3700 optanomai 991 blepo 1492 eido 2300 theaomai  2334 theoreo  3708 horao and 4648 skopeo all of which were reasonably translated into some form of English “see”. Greek verb 3700 optanomai is predicated upon Greek verb 3708 horao Greek verb 1492 eido Greek verb 2300 theaomai Greek verb 2334 theoreo and Greek verb 4648 skopeo with each changing the form of the other. By the time we are done with God’s process God’s definition of these verbs will be clarified but we have to remember that in Luke 12:51 Jesus said “Suppose ye that I am come to give peace on earth? I tell you, Nay; but rather division” which is among the best translated verses in the bible. The bible is designed pursuant to God reserving “seven thousand” “chosen” human beings to himself while simultaneously removing 8 billion human beings from God’s process during this earth age, which is the “division” noted in Luke 12:51 Hebrews 4:12 Isaiah 28:9-13 and Isaiah 55:7-11 and God’s process was explained in prior post Preface Romans Chapter Twelve. God’s will is clearly stated in “For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour” “Who will have all men to be saved, and to come unto  the knowledge of the truth”. English “men emboldened in 1Timothy 2:3-4 was translated from Greek noun 444 anthropos being human beings, either female or male. Greek feminine noun 1135 gune designates female. Greek masculine noun 435 aner designates male. Millions of human beings died before God came to earth in the embodiment of Jesus Christ. The only way all human beings can “be saved” is predicated upon two things #1. Ephesians 1:10 “That in the dispensation of the fulness of times he might gather together in one all things in Christ,  both  which are in heaven, and which are on earth”  #2. God reserves to himself “seven thousand” “election” while he simultaneously “blinded” “the rest” [being 16 billion human beings] by removing his spirit from “the rest” and precluding “the rest” from God’s process as documented in Romans 11:4-7, 21-36 and protecting “the rest” from Matthew 12:32 whereby God’s “election” can cause “the rest” “to come unto  the knowledge of the truth” during the “thousand years” between this earth age and the eternal age that follows.     Now back to English “in the sight of” emboldened in Romans 12:17 which was translated from Greek [not actually a preposition] 1799 enopion which is from a compound of Greek preposition 1722 en which denotes fixed position in place time or purpose and was 1,902 times reasonably translated into English “in” and Greek verb 3700 optanomai which convolutes God’s definition of Greek 1799 enopion  because Greek verb 3700 optanomai is a predicate of Greek verbs 991 blepo 1492 eido 2300 theaomai  2334 theoreo  3708 horao and 4648 skopeo with each affecting the form of the other and all are predicated upon the grammatical subject performing the verb’s action and the grammatical objects receiving the action performed.

Greek verb 3700 optanomai means to see spiritual things through flesh eyes. God’s “seven thousand” “chosen” “elect” “election” “saints” “sons” see through God’s spiritual eyes during this earth age. “The rest” of creation will see through God’s spiritual eyes during the “thousand years” between this earth age and the eternal age that follows. The King James Bible documents that Greek verb 3700 optanomai was 37 times translated into various tenses of English “see” 17 times into “appear” twice into “look” and 1 time each into “show {one’s} self” and “being seen”. God’s definition of Greek verb 3700 optanomai is predicated upon Greek verbs 991 blepo 1492 eido 2300 theaomai  2334 theoreo  3708 horao and 4648 skopeo which are best understood by imagining a four foot long galvanized pipe with an I.D. the same as the O.D. of yellow golf balls filling the galvanized pipe. Now imagine the yellow golf balls as flesh thoughts and feelings. Now imagine white golf balls as God’s spiritual thoughts and ways. Now imagine God placing white golf balls into the left end of the galvanized pipe which displaces the yellow golf balls by forcing them out of the right end of the galvanized pipe. Now imagine the galvanized pipe as each of the world’s 8 billion human beings. God’s definition of Greek verbs 3700 optanomai 991 blepo 1492 eido 2300 theaomai  2334 theoreo  3708 horao and 4648 skopeo is predicated upon where each human being is, in relationship to the white or yellow golf balls in their heart, soul and mind. Greek verb 863 aphiemi means to displace one thing with another. Greek noun 859 aphesis is the displacement itself and is the noun form of Greek verb 863 aphiemi which was 47 times grossly mistranslated into various tenses of English “forgive” but was 52 times better translated into “leave” as documented in John 14:18 “I will not leave you comfortless: I will come to you”. God does not forgive sin. God displaces sin, which is intrinsic in flesh thoughts and feelings, with God’s spiritual thoughts and ways and God’s definition of Greek verbs 3700 optanomai 991 blepo 1492 eido 2300 theaomai  2334 theoreo  3708 horao and 4648 skopeo is predicated upon where each human being is, in relationship to the white or yellow golf balls in their heart, soul and mind. Only God can perform the action of Greek verb 863 aphiemi by displacing flesh thoughts and feelings [yellow golf balls] with God’s spiritual thoughts and ways [white golf balls] and yes we are the galvanized pipe and God’s definition of Greek verbs 3700 optanomai 991 blepo 1492 eido 2300 theaomai  2334 theoreo  3708 horao and 4648 skopeo is predicated upon where we are in God’s process which dictates what we “see” through God’s eyes and “know” through God’s thoughts.

Greek verb 1492 eido in the King James Bible was 314 times translated into various tenses of “see” and 281 times as different tenses of “know”. Greek verb 1492 eido generically and subjectively means for the grammatical subject to cause their grammatical object to see through the eyes and know through the thoughts of their grammatical subject and objectively means for the grammatical object to be caused to see through the eyes and know through the thoughts of their grammatical subject. If you are the grammatical object of one of the world’s 4,351 religions you are the grammatical object of the flesh human being behind the pulpit. Greek verb 1492 eido specifically means for God’s “seven thousand” “chosen” “elect” “election” “saints” “sons” who are the tip of the sword with the sword being “the sword of the Spirit, which is the word of God” by seeing through God’s spiritual eyes and knowing through God’s spiritual thoughts.

Greek verb 991 blepo was 90 times translated into various tenses of English “see” 12 times into “take heed” and 10 times into “behold” but Greek verb 991 blepo subjectively means for God to cause his grammatical objects to look at  things dubiously as documented in Mark 12:38 and 13:5-6 “And he said unto them in his doctrine, Beware of the scribes, which love to go in long clothing, and love salutations in the marketplaces” “And Jesus answering them began to say, Take heed lest any man deceive you” “For many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall deceive many”. English “Beware” emboldened in Mark 12:38 and “Take heed emboldened in Mark 13:5 were both translated from Greek verb 991 blepo. English “Christ” emboldened in Mark 13:6 was added by a flesh translator [probably 411 years ago] where no corroborating Greek word existed in original manuscripts. English phrase “in my name” is indicative of the authority of the name which would indicate a minister of Christ or a self defined Christian rather than the anointed Jesus Christ who is actually warning his grammatical objects about other human beings who come in Christ’s name. English “scribes” emboldened in Mark 12:38 was translated from Greek masculine noun 1122 grammateus which was 66 times translated into various tenses of English “scribe” being the flesh human beings who cover God’s intrinsic spiritual truth with flesh thoughts and feelings reflected in their English words. Most times inadvertent but sometimes intentional. Greek masculine noun 1122 grammateus is the masculine noun form of Greek neuter noun 1121 gramma which was translated into English “scriptures” and into “letter in “Who also hath made us able ministers of the new testament; not of the letter, but of the spirit: for the letter killeth, but the spirit giveth life”. English “us” emboldened in 2Corinthians 3:6 are God’s “seven thousand” “chosen” “elect” “election” “saints” “sons” who “shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years” and the “thousand years” shall occur between this earth age and the eternal age that follows. The “thousand years” in which God’s “seven thousand” “chosen” “elect” “election” “saints” “sons” will cause “the rest” “to come unto the knowledge of the truth”.

Greek verb 2300 theaomai subjectively means to look upon and objectively means to be looked upon. Greek verb 2300 theaomai was 20 times translated into various tenses of English “see” twice into “beheld” 1 time into “look” and 1 time into “look upon”. God’s perspective is best represented by “saw” in John 1:32 and “have seen” in 1John 4:14 “And John bare record, saying, I saw the Spirit descending from heaven like a dove, and it abode upon him” “And we have seen and do testify that the Father sent the Son to be the Saviour of the world”. English “bare record in John 1:32 and “do testifywere both translated from Greek verb 3140 martyreo subjectively meaning for God to cause God’s “seven thousand” “chosen” “elect” “election” “saints” “sons” to testify and bare record of what they have seen through God’s eyes and known through God’s thoughts. Greek verb 3140 martyreo objectively means for God’s “seven thousand” “chosen” “elect” “election” “saints” “sons” to be caused by God to testify and bare record of what they have seen through God’s eyes and known through God’s thoughts. Greek verb 3140 martyreo was translated into English “witness” in John 5:31 “If I bear witness of myself, my witness is not true”. If you want to hear witness of themselves and hear their own testimony you can be the grammatical object of any of the world’s 4,351 religions who teach that only others who believe what their religion believes will be saved even though God’s “seven thousand” “chosen” “elect” “election” “saints” “sons” teach that everyone will be saved because that is God’s will as reported throughout the King James Bible and is the prerequisite “do testify that the Father sent the Son to be the Saviour of the world”.

Greek verb 2334 theoreo subjectively means to look at something that is obscured and objectively means to be looked at while obscured by something. The obscurity could be distance, time or ignorance in the sense of having the wrong grammatical subject…or…conditions, in the sense of light versus darkness…or…numbers, in the sense of looking for one in a multitude…or… most often discernment, in the sense of spiritual things being obscured by flesh thoughts and feelings. Greek verb 2334 theoreo was 40 times translated into various tenses of English “see” 11 times into “behold” 4 times into “perceive” 1 time into “consider” and 1 time into “look on”. God’s perspective is best reflected in the Greek words of Luke 14:25-31 where Greek verb 2334 theoreo was translated into English “behold” and I will give you help by telling you that English “hate” in Luke 14:26 was mistranslated from Greek verb 3404 miseo which actually means to de-testify.  

Greek verb 3708 horao appears 59 times in the King James Bible in correlation with http://www.htmlbible.com/ Greek verb 3708 horao appears 252 times in correlation with https://www.eliyah.com/lexicon.html in the sense that Blue Letter Bible lists 252 verses under Greek verb 3708 horao even though only 59 of those verses actually denote the Strong’s number 3708 so I will study the 193 verse disparity because God appears to be revealing a bible mystery. OK God is taking us on a detour in order to explain Greek verb 3708 horao but God always brings us back full circle. Greek words are routinely translated into disparate English words but Greek words are unique in the sense that two Greek words seldom have the same meaning; with the exceptions being the Greek verbs 3700 optanomai 991 blepo 1492 eido 2300 theaomai  2334 theoreo  3708 horao and 4648 skopeo.  I have a twenty pound dictionary that lists forty definitions of the English word face subsequent to it being a noun, verb, adjective and adverb. Hebrew and Greek are inflected languages so word forms change subsequent to the grammatical subject performing the verb’s action and the grammatical object receiving the action performed. Unlike the English word face, Greek has different words representing the same verb exemplified by Greek verb 1586 eklegomai Greek adjective 1588 eklektos and Greek feminine noun 1589 ekloge. Greek verb 1586 eklegomai subjectively means to choose and objectively means to be chosen. When God performs the action of Greek verb 1586 eklegomai Greek adjective 1588 eklektos describes and qualifies God’s “seven thousand” “chosen” “elect” and Greek feminine noun 1589 ekloge becomes God’s “seven thousand” “chosen” “election”. God is the masculine noun subsequent to performing the action of Greek verb 1586 eklegomai and God’s “seven thousand” “chosen” “election” become the feminine noun 1589 ekloge subsequent to receiving the action of Greek verb 1586 eklegomai. Greek feminine noun 1589 ekloge was translated into English “election” in Romans 11:4-7 and 28 “But what saith the answer of God unto him? I have reserved to myself seven thousand men, who have not bowed the knee to the image of Baal” “Even so then at this present time also there is a remnant according to the election of grace” “And if by grace, then is it no more of works: otherwise grace is no more grace. But if it be of works, then is it no more grace: otherwise work is no more work” “What then? Israel hath not obtained that which he seeketh for; but the election hath obtained it, and the rest were blinded” “As concerning the gospel, they are enemies for your sakes: but as touching the election, they are beloved for the fathers‘ sakes”. English “fathers” emboldened in Romans 11:28 are the 12 patriarchs of the tribe of Israel. God’s seven thousand election they are beloved” because they will fulfill God’s covenant with Israel as follows. Greek adjective 1588 eklektos which describes and qualifies God’s “seven thousand” “chosen” “elect” was translated into “chosen” in Revelation 17:14 “These shall make war with the Lamb, and the Lamb shall overcome them: for he is Lord of lords, and King of kings: and they that are with him are called, and chosen, and faithful” “they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years” which shall occur between this earth age and the eternal age that follows. Jesus, in Luke 12:51 said “Suppose ye that I am come to give peace on earth? I tell you, Nay; but rather division” and the “division” is God’s removal of 8 billion human beings from God’s process during this earth age in deference to “seven thousand” “chosen” “election” pursuant to “For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour”  “Who will have all men  to be saved, and to come unto the knowledge of the truth” during the “thousand years” of Psalms  90:4  2Peter 3:5-13 and Revelation 20:1-6 which will occur between this earth age and the eternal age that follows.                                       

Greek verb 4648 skopeo means to look forward toward an objective. One of my few talents was creating processes pursuant to business objectives including elimination of obstructions in the path toward the objective as biblically documented in Isaiah 42:16 Matthew 3:3 and Luke 3:4-6. Greek verb 4648 skopeo appears in only 6 King James Bible verses, translated into the English words “Take heed” “mark them which” “While [we] look [not] at” “considering” “Look” and “mark”. At first glance these English words appear disparate but in the context of God’s process pursuant to God’s will, the translations are reasonable. Greek verb 4648 skopeo best reflects God’s perspective as “While [we] look [not] at” in 2Corinthians 4:18 “While we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen: for the things which are seen are temporal; but the things which are not seen are eternal. English “temporal” was translated from Greek adjective 4340 proskairos which was translated into English “for a while” in “Yet hath he not root in himself, but dureth for a while: for when tribulation or persecution ariseth because of the word, by and by he is offended” and “for a time” in “And have no root in themselves, and so endure but for a time: afterward, when affliction or persecution ariseth for the word’s sake, immediately they are offended” and both Mt 13:21 and Mk 4:17 are in the context of the parable of the seed sower which is an integral part of God’s process pursuant to God’s will. Greek verb 991 blepo correlates to temporal things while Greek verb 4648 skopeo correlates to things eternal. Greek noun 165 aion is an earth age. Greek adjective 166 aionios describes and qualifies multiple earth ages. Greek adjective 166 aionios was reasonably translated into “eternal” in 2 Corinthians 4:18 and throughout the bible subsequent to the fact that God’s “seven thousand” “chosen” “elect” “election” “saints” “sons” who “shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years” which shall occur between this earth age and the eternal age that follows. The “thousand years” in which God’s “seven thousand” “chosen” “elect” “election” “saints” “sons” will cause “the rest” “to come unto the knowledge of the truth”. Greek verb 991 blepo was 3 times translated into English “which are seen” in   2Corinthians 4:18 [things which are temporary] in contrast to Greek verb 4648 skopeo [things that are eternal].

Thank God, we can finally move on from Greek verbs 3700 optanomai 991 blepo 1492 eido 2300 theaomai  2334 theoreo  3708 horao and 4648 skopeo. Hopefully the yellow and white golf balls in a galvanized pipe analogy helped to bring God’s process pursuant to God’s will into better focus. We could not segregate the verbs into separate posts so this one is a biggie.  

Election Reign With Christ

English “Provide” emboldened in Romans 12:17 “Recompense to no man evil for evil. Provide things honest in the sight of all men” was translated from Greek verb 4306 pronoeo from a compound of Greek preposition 4253 pro subjectively meaning to come before in the sense of arriving before or prior to and Greek verb 3539 noeo  which was translated into “Consider” in “Consider what I say; and the Lord give thee understanding in all things” into “we understand” in “Through faith we understand that the worlds were framed by the word of God, so that things which are seen were not made of things which do appear” into “understand” in “Whereby, when ye read, ye may understand  my knowledge in the mystery of Christ” into “think” in “Now unto him that is able to do exceeding abundantly  above  all that we ask or think, according to the power  that worketh in us” into “understanding” and “understand” in Matthew 15:16-20 “And Jesus said, Are ye also yet without understanding?” “Do not ye yet understand, that whatsoever entereth in at the mouth goeth into the belly, and is cast out into the draught?” “But those things which proceed out of the mouth come forth from the heart; and they defile the man” “For out of the heart proceed evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witness, blasphemies” “These are the things which defile a man: but to eat with unwashen hands defileth not a man”. I made issue of the following bible quote when I was a small child in a Sunday school class regarding Matthew 16:8-12 “Which when Jesus perceived, he said unto them, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have brought no bread?” “Do ye not yet understand, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets ye took up?” “Neither the seven loaves of the four thousand, and how many baskets  ye took up?” “How is it that ye do not understand that I spake it not to you concerning bread, that ye should beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees?” “Then understood they how that he bade them not beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and of the Sadducees”. The story of the fishes and loaves has little or nothing to do with Jesus’ ability to create fishes and loaves. When we do the math we are supposed to understand that the more human beings we allow between ourselves and God the more fragmented becomes the bread of life. Greek verb 4306 pronoeo only appears in 3 verses but it subjectively means to provide whatever another human being needs to understand God’s spiritual truth during this earth age but primarily during the “thousand years” between this earth age and the eternal age that follows, God’s “seven thousand” “chosen” “elect” “election” “saints” “sons” “hath part in the first resurrection: on such the second death hath no power, but they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years”.

Election Are The Leaves Of The Tree Of Life

Romans 12:17 Recompense to no man evil for evil. Provide things honest in the sight of all men.

English “Recompense to no” emboldened in Romans 12:17 was translated from Greek verb 591 apodidomi which was translated into English “shall reward” in “But thou, when thou prayest, enter into thy closet, and when thou hast shut thy door, pray to thy Father which is in secret; and thy Father which seeth in secret shall reward thee openly” into “shall give ” in “But I say unto you, That every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment” shall reward ” in “For the Son of man shall come in the glory of his Father with  his angels; and then he shall reward every man according to his works” into “it yieldeth ” in “Now no chastening for the present seemeth to be joyous, but grievous: nevertheless afterward it yieldeth the peaceable fruit of righteousness unto them which are exercised thereby” into “yielded” in “In the midst of the street of it, and on either side of the river, was there the tree of life, which bare twelve manner of fruits, and yielded her fruit every month: and the leaves of the tree were for the healing of the nations”. God’s “seven thousand” “chosen” “elect” “election” “saints” “sons” are also the “leaves of the tree were for the healing of the nations” and the tree is the tree of life which is Jesus Christ. God creates what God wants pursuant to God’s will and God’s “seven thousand” “chosen” “elect” “election” “saints” “sons” are the tip of the sword and the sword is “the sword of the Spirit, which is the word of God”. Please test everything I post to prove my fidelity to God.

Election Retain God’s Spirit During This Earth Age

English “your own conceits” emboldened in Romans 12:16 “Be of the same mind one toward another. Mind not high things, but condescend to men of low estate. Be not wise in your own conceits was translated from Greek generic pronoun 1438 heautou which in the context of Romans 12:16 means yourself relative to the grammatical relationship of Greek verb 1096 ginomai. The crux of Romans 12:16 is that only God’s “seven thousand” “chosen” “elect” “election” “saints” “sons” receive and retain God’s Holy Spirit during this earth age and attain God’s kingdom pursuant to 1Timothy 2:3-4 “For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour” “Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth” and you are on deck pursuant to God’s will. Please test me which is prerequisite to Proving what is acceptable unto the Lord” “Since ye seek a proof of Christ speaking in me, which to you-ward is not weak, but is mighty in you” “And be not conformed to this world: but be ye transformed by the renewing of your mind, that ye may prove what is that good, and acceptable, and perfect, will of God” “Beloved, believe not every spirit, but try the spirits whether they are of God: because many false prophets are gone out into the world”. I will make the test of the world’s 4,351 religions very simple. No one should be the grammatical object of anyone or anything that does not conform to Matthew 6:6 and 1Timothy 2:3-4 “But thou, when thou prayest, enter into thy closet, and when thou hast shut thy door, pray to thy Father which is in secret; and thy Father which seeth in secret shall reward thee openly” “For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour” “Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth”.

Grammatical Objects Think Their Grammatical Subject’s Thoughts

English “wise” emboldened in Romans 12:16 “Be of the same mind one toward another. Mind not high things, but condescend to men of low estate. Be not wise in your own conceits was translated from Greek adjective 5429 phronimos which is the adjective form of Greek verb 5426 phroneo which generically means to exercise the mind. In the context of Romans 12:16 Greek verb 5426 phroneo specifically and subjectively means for the grammatical subject to cause their grammatical objects to think what their grammatical subject wants them to think subsequent and pursuant to their grammatical subject’s will and objectively means for the grammatical object to be caused to think what their grammatical subject wants them to think subsequent and pursuant to their grammatical subject’s will. Greek adjective 5429 phronimos describes and qualifies wise thoughts subsequent to Greek verb 1096 ginomai. 

Grammatical Objects Become What Their Grammatical Subject’s Want

English second “Be” emboldened in Romans 12:16 “Be of the same mind one toward another. Mind not high things, but condescend to men of low estate. Be not wise in your own conceits was translated from Greek verb 1096 ginomai which in the context of Romans 12:16 subjectively means for the grammatical subject to cause their grammatical objects to be what their grammatical subject wants them to be subsequent and pursuant to their grammatical subject’s will. Greek verb 1096 ginomai objectively means for the grammatical object to be caused to be what their grammatical subject wants them to be subsequent and pursuant to their grammatical subject’s will. 

God’s Election Are Necessarily Humble

English “men of low estate” emboldened in Romans 12:16 “Be of the same mind one toward another. Mind not high things, but condescend to men of low estate. Be not wise in your own conceits was translated from Greek adjective 5011 tapeinos describing and qualifying human beings who are lacking in flesh thoughts and feelings while abounding in God’s spiritual thoughts and ways of truth. Greek adjective 5011 tapeinos was translated into English “lowly” in “Take my yoke upon you, and learn of me; for I am meek and lowly in heart: and ye shall find rest unto your souls” into “them of low degree” in Luke 12:51-52 “He hath shewed strength with his arm; he hath scattered the proud in the imagination of their hearts” “He hath put down the mighty from their seats, and exalted them of low degree”. Into “of low degree” in “Let the brother of low degree rejoice in that he is exalted” and into “unto the humble” in “But he giveth more grace. Wherefore he saith, God resisteth the proud, but giveth grace unto the humble”.

Election Lead Toward God Religions Lead Away

English “condescend to” emboldened in Romans 12:16 Be of the same mind one toward another. Mind not high things, but condescend to men of low estate. Be not wise in your own conceits was mistranslated from Greek verb 4879 sunapago which appears only in two other verses is from a compound of Greek preposition 4862 sun denoting union and Greek verb 520 apago subjectively meaning for the grammatical subject to lead either to God’s kingdom or to lead away from God’s kingdom and objectively means for the grammatical object either to be led to God’s kingdom or to be led away from God’s kingdom. The grammatical objects of God as their only grammatical subject will be led to God’s kingdom. Grammatical objects of any grammatical subject of any flesh grammatical subject will be led away from God’s kingdom. Greek verb 520 apago in Matthew 7:13-15 was translated into English “leadeth” in “Enter ye in at the strait gate: for wide is the gate, and broad is the way, that leadeth to destruction, and many there be which go in thereat” “Because strait is the gate, and narrow is the way, which leadeth unto life, and few there be that find it” “Beware of false prophets, which come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ravening wolves”.  God’s “seven thousand” “chosen” “elect” “election” “saints” “sons” receive and retain God’s Holy Spirit during this earth age and attain God’s kingdom and you are on deck. Greek verb 4879 sunapago was translated into English “being led away” in 2Peter 3:17-18 “Ye therefore, beloved, seeing ye know these things before, beware lest ye also, being led away with the error of the wicked, fall from your own stedfastness” “But grow in grace, and in the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To him be glory both now and for ever. Amen”.

Election Mind God’s Thoughts Peter Did Not

English “mind” and “Mind” emboldened in Romans 12:16 “Be of the same mind one toward another. Mind not high things, but condescend to men of low estate. Be not wise in your own conceits” were translated from Greek verb 5426 phroneo which generically means to exercise the mind. In the context of Romans 12:16 Greek verb 5426 phroneo specifically means to think. God’s perspective is best expressed in Matthew 16:23 and Mark 8:33 even though Greek verb 5426 phroneo was mistranslated into “for thou savourest” and “thou savourest” in “But he turned, and said unto Peter, Get thee behind me, Satan: thou art an offence unto me: for thou savourest not the things that be of God, but those that be of men” and “But when he had turned about and looked on his disciples, he rebuked Peter, saying, Get thee behind me, Satan: for thou savourest not the things that be of God, but the things that be of men” Greek words that diminish the authority of the world’s 4,351 religion have historically been changed into English words that retain the authority of the world’s 4,351 religions. In reality Jesus was rebuking Peter for thinking the flesh thoughts of flesh human beings rather than the spiritual thoughts of God’s truth which certainly impugns the flesh world’s 4,351 religions which is why James 4:4 says “Ye adulterers and adulteresses, know ye not that the friendship of the world is enmity with God? whosoever therefore will be a friend of the world is the enemy of God”. The Greek words from which the English words were translated are even more critical than the English italicized words within quotation marks. Please test my fidelity to God by copying all italicized words within quotation marks and their source such as Greek verb 5426 phroneo and paste them into search engines such as: http://www.htmlbible.com/……..or………..https://www.eliyah.com/lexicon.html       

English “one toward another” emboldened in Romans 12:16 was translated from Greek reciprocal plural pronoun 240 allelon meaning one another. Between the Greek verb 5426 phroneo and the Greek reciprocal plural pronoun 240 allelon in the Greek manuscripts. Greek preposition 1519 eis which indicates the point reached or entered into was 573 times translated into English into. A flesh translator omitted Greek preposition 1519 eis from between English words “mind” and “one” in Romans 12:16 [probably 411 years ago] which significantly alters interpretation of Romans 12:16.

English “high things” emboldened in Romans 12:16 was translated from Greek adjective 5308 hupselos which the Greek words of Romans 12:16 instruct me not to teach but if you go to: http://www.htmlbible.com/……..or………..https://www.eliyah.com/lexicon.html and search Greek adjective 5308 hupselos then study per [God’s 2Timothy 2:15 edict] every word in the 11 verses containing Greek adjective 5308 hupselos God may define it for you.

God Is Present in Hebrew And Greek Rather Than English

Romans 12:16 Be of the same mind one toward another. Mind not high things, but condescend to men of low estate. Be not wise in your own conceits.

English “Be of the” emboldened in Romans 12:16 was translated from Greek article 3588 ho which is entirely different than English articles which are words used with a noun that specifies whether the noun is definite or indefinite. In English the indefinite articles are “a” and “an” and the definite article is “the”. Hebrew and Greek are inflected languages meaning that word forms change predicated upon other words, which is the impetus of the English phrase “that’s Greek to me” implying bewilderment. Greek is especially bewildering because word meanings change predicated upon the grammatical subject performing the verb’s action and the grammatical object receiving the action performed. Greek article 3588 ho is generic so 411 years ago the Greek to English translator used the specific English words “Be of the” in lieu of the generic Greek article 3588 ho. God’s spiritual truth exists in the Old Testament Hebrew and New Testament Greek words because the English words reflect the flesh thoughts and feelings of flesh human translators. We have to follow God’s 2Timothy 2:15 edict by “rightly dividing the word of truth” relative to Greek article 3588 ho which is predicated upon all the other Greek words in Romans 12:16 which are predicated upon God’s definition of 5,624 different Greek words recurring to total 138,162 New Testament Greek words. I am not smart enough to do that, but God is.

English “same” emboldened in Romans 12:16 was translated from Greek generic pronoun 846 autos because the inflected Greek language does not contain pronouns like she, him, he, her, they, them etc. so the flesh translator inserted the English word “same” in lieu of the Greek generic pronoun 846 autos which was in fact him because Romans 12:16 refers to what we think subsequent to the thoughts of Jesus Christ.