Romans 14:5 One man esteemeth one day above another: another esteemeth every day alike. Let every man be fully persuaded in his own mind.
English “Let” “be fully persuaded” emboldened in Romans 14:5 was translated from Greek verb 4135 plerophoreo from a compound of Greek adjective 4134 pleres which describes and qualifies the noun or pronoun that was, is or will be full and Greek verb 5409 phoreo which is the burden our grammatical subject causes us to either bear internally or wear externally either physically or spiritually. God’s definition of Greek verb 4135 plerophoreo is best expressed as “make full proof of” within the context of 2Timothy 4:1-5 “I charge thee therefore before God, and the Lord Jesus Christ, who shall judge the quick and the dead at his appearing and his kingdom” “Preach the word; be instant in season, out of season; reprove, rebuke, exhort with all longsuffering and doctrine” “For the time will come when they will not endure sound doctrine; but after their own lusts shall they heap to themselves teachers, having itching ears” “And they shall turn away their ears from the truth, and shall be turned unto fables” “But watch thou in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of thy ministry”.
English “charge” emboldened in 2Timothy 4:1 was mistranslated from Greek verb 1263 diamartyromai which was better translated into “he may testify unto” in Luke 16:28 “For I have five brethren; that he may testify unto them, lest they also come into this place of torment”. God dedicates much of the 14th chapter of Romans to debunking the false narrative hell and God’s definition of Greek verb 1263 diamartyromai led us to the 16th chapter Luke regarding “Abraham” “Lazarus” and the “rich man” speaking the words of Luke 16:28 begging for “Abraham” to send “Lazarus” that “he may testify unto” the “five brethren” of the “rich man”. It is obvious that “Abraham” “Lazarus” and the “rich man” are in the same place at the same time. What is less obvious is that the false narrative “hell” in Luke 16:23 was translated from Greek noun 86 hades from a compound of Greek 1 a negative particle synonymous with English un or not and Greek verb 1492 eido meaning to see through the eyes and know through the thoughts of one’s grammatical subject. Greek noun 86 hades is the impossibility of seeing through God’s spiritual eyes and knowing through God’s spiritual thoughts when a grammatical object has any grammatical subject other than God. The “rich man” observed “Abraham” and “Lazarus” in “immortal” “celestial” bodies exuding God’s “light” while he himself was in “incorruption” but yet a “mortal” body not exuding God’s light which will be the experience of more than 8 billion human beings during the “thousand years” between this earth age and the eternal age that follows. This paragraph is a good example of how God designed his bible to work. There are 783,137 English words in the King James Bible. There are subsequently 783,137 pieces in God’s bible puzzle. English “charge” emboldened in 2Timothy 4:1 led us to Greek verb 1263 diamartyromai which was better translated into “he may testify unto” in Luke 16:28 which led us to the English false narrative “hell” in Luke 16:23 which God reconciled with Greek noun 86 hades from a compound of Greek 1 a negative particle synonymous with English un or not and Greek verb 1492 eido meaning to see through the eyes and know through the thoughts of one’s grammatical subject. Greek noun 86 hades is the impossibility of seeing through God’s spiritual eyes and knowing through God’s spiritual thoughts when a grammatical object has any grammatical subject other than God. My objective is not to tell you what God’s bible means but to document how God’s bible works. If you are the grammatical object of one of the world’s 4,351 flesh religions ask yourself if they do anything contrary to Matthew 6:6 or teach anything contrary to 1Timothy 2:3-4 Acts 24:15 Luke 3:6 John 1:9 Romans 14:11-13 Ephesians 1:10 Romans 8:19-21 or Romans 11:26-32.
English “kingdom” emboldened in 2Timothy 4:1 was correctly translated from Greek feminine noun 932 basileia. I bring this to your attention subsequent to the Hebrew masculine noun H6957 qav which is a “line” that connects God’s “precept”s {Hebrew masculine noun H6673 tṣav}. In the context of 2Timothy 4:1-5 the Hebrew masculine noun H6957 qav connects Greek feminine noun 932 basileia to Greek verb 936 basileuo which was translated into English “reigned” in Revelation 20:4 and “shall reign” in Revelation 20:6 “And I saw thrones, and they sat upon them, and judgment was given unto them: and I saw the souls of them that were beheaded for the witness of Jesus, and for the word of God, and which had not worshipped the beast, neither his image, neither had received his mark upon their foreheads, or in their hands; and they lived and reigned with Christ a thousand years” “Blessed and holy is he that hath part in the first resurrection: on such the second death hath no power, but they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years”. English “shall reign” is the correct tense “reigned” erroneously implies past tense rather than the correct future tense because the “thousand years” shall occur between this earth age and the eternal age that follows. Greek masculine noun 165 aion is one earth age and in the bible, is most often this earth age. Greek adjective 166 aionios describes and qualifies multiple earth ages. If your religion has not exposed you to biblical earth ages please consider the possibility that God is not their grammatical subject because Greek masculine noun 165 aion and Greek adjective 166 aionios appear 199 times in the King James Bible.