God’s Process Pursuant to God’s Will

Italicized words within quotation marks, Strong’s concordance numbers preceding Hebrew and Greek words or Bible chapter and verse in this post plus all future and past posts can be copied and pasted into any King James Bible with Strong’s concordance such as   http://www.eliyah.com/lexicon.html

I failed to note previously that Greek Strong’s numbers take precedence requiring only the number to search while a Hebrew Strong’s Concordance search must include H like H1234 which will render Hebrew verb 1234 baqa` which was translated into 18 different English verbs best translated into to breach and 18 plus English words from one Hebrew word exemplifies why God is not present in English bible words. 

The book of Romans is a condensed version of the bible. Paul is explaining to the Romans where and how “Israel” erred which relieved the Romans of culpability making Paul’s teaching more acceptable to the Romans but God’s process of salvation noted in the 10th chapter of Romans is minimized subsequent to aforementioned condensation exacerbated by translation errors. The English 9th verse says “That if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thine heart that God hath raised him from the dead, thou shalt be saved” but Paul did not say “thou shalt confess”. Paul said the Greek verb 3670 homologeo meaning to be together with God’s Word, which is a much higher bar to be “saved” than is erroneous English “thou shalt confess”. Paul did not say “confession is made” in the 10th verse. Paul said the Greek verb 3670 homologeo which is a much higher bar to “salvation” than is “confession is made”.  I referred to what Paul said because Paul wrote in a letter to the Galatians “Ye see how large a letter I have written unto you with mine own hand” subsequent to Paul’s visual impairment sustained on the road to Damascus. Others [primarily Timothy] wrote the words Paul spoke. God defines the “gospel” as the words the angel of God spoke. Religion’s English words erroneously profess a multitude of simplistic criteria by which we are saved but Matthew 10:22 Matthew 24:13 and Mark 13:13 reflect God’s truth as long as we understand that “endureth” and “endure” mean to be the grammatical object of God as one’s only grammatical subject and the “end” is to complete transition from flesh thoughts and feelings to be entirely God’s spiritual thoughts and ways which no human being will know until we take our last flesh breath, so no one should puff themselves up. Getting the English words in the 10th chapter of Romans back to God’s truth reflected in God’s original Greek words is going to require lots more English words to explain the erroneous English words that cover and hide God’s inherent truth contained in the original Greek words subsequent to God coming to earth in the embodiment of Jesus Christ to divide us as documented in “Suppose ye that I am come to give peace on earth? I tell you, Nay; but rather division” and God’s word is dedicated to the same “For the word of God is quick, and powerful, and sharper than any twoedged sword, piercing even to the dividing asunder of soul and spirit, and of the joints and marrow, and is a discerner of the thoughts and intents of the heart” which will be explored in greater detail later in this post. To understand why God and God’s word want to divide us we need to understand God’s will and the “election” God said “I have reserved to myself” as opposed to “the rest” which includes Israel and excludes only the “election” in “the election hath obtained it, and the rest were blinded” with “it” being God’s truth via God’s Spirit. Grammatical subjects other than God mistranslate and misinterpret God’s original Hebrew and Greek words and cover God’s truth but God’s will is adequately defined in English in Joel 2:28-31  John 1:9   Romans 14:11   Acts 2:17   Acts 24:15   Luke 3:6  2Peter 3:9  Ephesians 1:10  Romans 8:21 Romans 11:26-32 and 1Timothy 2:3-6. The only way God’s will reflected in “For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour” “Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth” is for God to preclude “the rest” from God’s truth via God’s Spirit to protect “the rest” from Matthew 12:32 “And whosoever speaketh a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but whosoever speaketh against the Holy Ghost, it shall not be forgiven him, neither in this world, neither in the world to come”. We will break the 10th chapter of Romans into bite sized posts because it will require a whole lot of English words to correct man’s erroneous English words.    

God’s Spirit is Present in Hebrew and Greek

Various tenses of English “come” have been translated from Greek verb 1525 eiserchomai meaning to come into, Greek verb 1330 dierchomai meaning to come through one place to another, Greek verb 1831 exerchomai meaning to come from another place of origin, Greek verb 2064 erchomai meaning to come or go in the past or present tense, Greek verb 2240 heko meaning to be present, Greek noun 3952 parousia being the future coming of Jesus Christ and from Greek verb 5562 choreo meaning to make room to receive.

English “come” in Hebrews 10:7 “Then said I, Lo, I come in the volume of the book it is written of me, to do thy will, O God” was translated from Greek verb 2240 heko meaning to be present.

English “volume” in Hebrews 10:7 above was translated from Greek feminine noun 2777  kephalis being the knobs [little heads] at the ends of wooden rods to which animal skin parchments and papyrus writing materials were attached. Old Testament animal skin parchments were handwritten upon in Hebrew and New Testament papyrus pages were handwritten upon in Greek. Greek noun 2776 kephale was correctly translated 76 times into English “head”. Greek feminine noun 2777 kephalis truly means little heads, in this context, could have been better translated into knobs but the etymology of English volume is from Latin volumen meaning “scroll” from Latin volvere meaning “to roll”.

The first bibles containing both a new and old testament were commissioned by the Roman Emperor Constantine with 50 being completed in 325 AD. The printing press was introduced by Johannes Gutenberg in 1436 AD. The King James Bible was introduced in 1611 AD.

God’s Spirit is present in Old Testament Hebrew and New Testament Greek words; not in English words and God makes that clear to those God said “I have reserved to myself”. 

English “he taketh away” in Hebrews 10:9 “Then said he, Lo, I come to do thy will, O God. He taketh away the first, that he may establish the second” was mistranslated from Greek verb 337 anaireo which was 10 times translated into English “kill” 8 times into English “slay” and 2 times into “put to death”. The “election” God said “I have reserved to myself” are dead to the “first” “flesh” Old Testament/covenant/contract and visa versa as documented throughout the Bible exemplified by “Therefore we are buried with him by baptism into death: that like as Christ was raised up from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life” “Now if we be dead with Christ, we believe that we shall also live with him” “Knowing this, that our old man is crucified with him, that the body of sin might be destroyed, that henceforth we should not serve sin” “Wherefore, my brethren, ye also are become dead to the law by the body of Christ; that ye should be married to another, even to him who is raised from the dead, that we should bring forth fruit unto God” “But now we are delivered from the law, that being dead wherein we were held; that we should serve in newness of spirit, and not in the oldness of the letter” “And if Christ be in you, the body is dead because of sin; but the Spirit is life because of righteousness” “But if the Spirit of him that raised up Jesus from the dead dwell in you, he that raised up Christ from the dead shall also quicken your mortal bodies by his Spirit that dwelleth in you” “For as many as are led by the Spirit of God, they are the sons of God” “Wherefore if ye be dead with Christ from the rudiments of the world, why, as though living in the world, are ye subject to ordinances” “For ye are dead, and your life is hid with Christ in God”. The “election” God said “I have reserved to myself” “the election hath obtained it, and the rest were blinded”. The “election” are “dead” while yet in flesh bodies on earth but are simultaneously citizens of Sion “But ye are come unto mount Sion, and unto the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to an innumerable company of angels” “To the general assembly and church of the firstborn, which are written in heaven, and to God the Judge of all, and to the spirits of just men made perfect” “the election hath obtained it, and the rest were blinded”. The “first” “flesh” Old Testament/covenant/contract continues to rule “the rest”.

English “just” in Hebrews 12:23 above was translated from Greek adjective 1342 dikaios describing those who are right according to God’s definition of right not man’s.

English “perfect” in Hebrews 12:23 above was translated from Greek verb 5048 teleioo meaning to complete transition from flesh thoughts to be wholly God’s Spiritual thoughts. Again, to ensure humility, God’s “election” will not know if they completed aforementioned transition until they take their last flesh breath.

The Mark of the Beast is Man’s Device

English “graven” in Acts 17:29 was translated from Greek 5480 charagma which was translated into English “mark” in Revelation 13:16, 13:17, 14:9, 14:11, 15:2, 16:2, 19:20 and 20:4. If you understand none of God’s other biblical spiritual truth understand Greek 5480 charagma and understand that the “beast” in Revelation 13:16, 13:17, 14:9, 14:11, 15:2, 16:2, 19:20 and 20:4 is any grammatical subject other than God which is every flesh human grammatical subject other than Jesus Christ. “Here is wisdom. Let him that hath understanding count the number of the beast: for it is the number of a man; and his number is Six hundred threescore and six”. The human beings displacing God as grammatical subject are here, their number is 666 because they came at the sixth seal, the sixth vial and the sixth trump and the “thousand years” “Lord’s day” “day of the Lord Jesus” will come at the seventh trump as documented in Isaiah 27:13 the 2nd chapter of Joel, Matthew 24:29-31 Acts 17:31 2Peter 3:9-13 1Corinthians 15:52 and 1Thessalonians 4:16. The word “rapture” is not in the King James Bible. Not in English. Not in Hebrew. Not in Greek. The etymology of English apocalypse is from Greek noun 602 apokalypsis  which was correctly translated into “Revelation” in “The Revelation of Jesus Christ” in Revelation 1:1. The 4,351 world religions alphabetically listed by Adherents.com do indeed cause their congregations to escape “The Revelation of Jesus Christ”.

English “with the life thereof” in Genesis 9:4 was translated from Hebrew noun 5315 nephesh which was correctly translated 475 times into English “soul”. Genesis 9:4 warned us “But flesh with the life thereof, which is the blood thereof, shall ye not eat”. Jesus tried to clear this up when he said “I am that bread of life”Whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternal life; and I will raise him up at the last day”. To make it clear Jesus followed up with “It is the spirit that quickeneth; the flesh profiteth nothing: the words that I speak unto you, they are spirit, and they are life. Some of the world’s 4,351 religious denominations are predicated upon not eating a rare steak which has nothing to do with ingesting flesh thoughts and feelings.

Acts 17:29 “Forasmuch then as we are the offspring of God, we ought not to think that the Godhead is like unto gold, or silver, or stone, graven by art and man’s device”. English “graven” above was translated from Greek 5480 charagma which was translated into English “mark” in Revelation 13:16, 13:17, 14:9, 14:11, 15:2, 16:2, 19:20 and 20:4. Greek 5480 charagma is the “mark” of the “beast” in Revelation 13:16, 13:17, 14:9, 14:11, 15:2, 16:2, 19:20 and 20:4. The “beast” is in fact any grammatical subject other than God which is every flesh human grammatical subject other than Jesus Christ. English “with the life thereof” in Genesis 9:4 was translated from Hebrew noun 5315 nephesh which was correctly translated 475 times into English “soul”. Hebrew verb 398 akal was sometimes translated into English “eat” but in the context of Genesis 9:4 and John 6:48-63 it warns us not to ingest spiritual things from flesh sources. Reminder, the Apostle Paul said: “in my flesh, dwelleth no good thing”. In my flesh dwells no good thing. In your flesh dwells no good thing. In the flesh human being behind a pulpit dwells no good thing. We have one option; divest our flesh thoughts and feelings in deference to God’s spiritual thoughts and ways. Please go back to God’s Hebrew Reference to the Seed Sower post and reread the bible verses translated from Hebrew noun 4284 machashabah and reconsider what God said about flesh “thoughts” of human beings. Hebrew noun 4284 machashabah truly meaning “thoughts” was also translated into English “devices” in “The LORD bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect” and back into “thoughts” in “The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations”. God is employing a process pursuant to God’s will whereby a finite number of human beings willingly divest themselves of their flesh thoughts in deference to God’s spiritual thoughts during this earth age. God is simultaneously employing a process pursuant to God’s will whereby “the rest” will divest themselves of their flesh thoughts in deference to God’s spiritual thoughts during the “thousand years” “Lord’s day”. “For we must needs die, and are as water spilt on the ground, which cannot be gathered up again; neither doth God respect any person: yet doth he devise means, that his banished be not expelled from him” “To deliver such an one unto Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus” “Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth”.

I have repeatedly referred to the finite number of  “election” God said “I have reserved to myself“the election hath obtained it, and the rest were blinded”. It is important to understand that “the election” know they are no better than “the rest” they are merely “a chosen vessel“But we have this treasure in earthen vessels, that the excellency of the power may be of God, and not of us”. There are millions of self professed born “again” Christians even though “again” in John 3:3 and 3:7 was mistranslated from Greek adverb 509 anothen which appears in 13 bible verses. Anyone who studies those 13 verses will understand beyond any reasonable doubt that Greek adverb 509 anothen means from above and should subsequently understand that we are not born again by our faith in God. We are born from above by God’s faith in us pursuant to God’s will. “Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth”. The “election” understand they will not know if they have completed transition from flesh thoughts to be wholly God’s spiritual thoughts until they take their last flesh breath, insuring their humility.

The Sword of the Spirit is the Word of God

We explored Isaiah 55:7-11 and the parable of the “seed sower”. We will thoroughly examine Bible phrases Suppose ye that I am come to give peace on earth? I tell you, Nay; but rather division” “Think not that I am come to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword” “For the word of God is quick, and powerful, and sharper than any twoedged sword, piercing even to the dividing asunder of soul and spirit, and of the joints and marrow, and is a discerner of the thoughts and intents of the heart” “And out of his mouth goeth a sharp sword, that with it he should smite the nations: and he shall rule them with a rod of iron: and he treadeth the winepress of the fierceness and wrath of Almighty God” “And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God “And he had in his right hand seven stars: and out of his mouth went a sharp twoedged sword: and his countenance was as the sun shineth in his strength” “Repent; or else I will come unto thee quickly, and will fight against them with the sword of my mouth” “These shall make war with the Lamb, and the Lamb shall overcome them: for he is Lord of lords, and King of kings: and they that are with him are called, and chosen, and faithful” “which had not worshipped the beast, neither his image, neither had received his mark upon their foreheads, or in their hands; and they lived and reigned with Christ a thousand years” “But the rest of the dead lived not again until the thousand years were finished. This is the first resurrection” “And he that overcometh, and keepeth my works unto the end, to him will I give power over the nations” “And he shall rule them with a rod of iron; as the vessels of a potter shall they be broken to shivers: even as I received of my Father” “And the remnant were slain with the sword of him that sat upon the horse, which sword proceeded out of his mouth: and all the fowls were filled with their flesh”.

The above is spiritual not physical. “the sword of the Spirit, which is the word of God” “which sword proceeded out of his mouth” is the “rod of iron” in “And he shall rule them with a rod of iron; as the vessels of a potter shall they be broken to shivers: even as I received of my Father” English “rule” in preceding Bible verse was translated from Greek verb 4165 poimaino meaning to feed. Greek verb 4165 poimaino was correctly translated into English “to feed” in “Take heed therefore unto yourselves, and to all the flock, over the which the Holy Ghost hath made you overseers, to feed the church of God, which he hath purchased with his own blood” and into “Feed” in “Feed the flock of God which is among you, taking the oversight thereof, not by constraint, but willingly; not for filthy lucre, but of a ready mind”. OK “the church of God” and “the flock of God” are  not the aforementioned 4,351 world religions which are more representative of English “feeding” in “These are spots in your feasts of charity, when they feast with you, feeding themselves without fear: clouds they are without water, carried about of winds; trees whose fruit withereth, without fruit, twice dead, plucked up by the roots”.     

Greek verb 4165 poimaino was correctly translated into English “to feed” in “Take heed therefore unto yourselves, and to all the flock, over the which the Holy Ghost hath made you overseers, to feed the church of God, which he hath purchased with his own blood” We are all “purchased” but we are not yet all “redeemed” “the election hath obtained it, and the rest were blinded” in order that “the rest” be “redeemed” during the “thousand years” “day of the Lord Jesus” “For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour” “Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth” which has been God’s process pursuant to God’s will since time began.  I think we have examined every English word underlined in this paragraph except “chosen” and “mark”. English “chosen” was translated from Greek adjective 1588 eklektos which was also translated into English “elect”. Greek adjective 1588 eklektos describes and qualifies Greek noun 1589 ekloge which was translated into English “chosen” and “election” which I refer to frequently. English “mark” immediately preceding “of the beast” was translated from Greek noun 5480 charagma which was translated into English “graven” in “Forasmuch then as we are the offspring of God, we ought not to think that the Godhead is like unto gold, or silver, or stone, graven by art and man’s device” The “mark of the beast” is the “graven” “occupation” and “craft” of “man’s device”.

Easter

The etymology of English Easter is from Old English Eastre a dawn-goddess of fertility whose festival was celebrated at the vernal equinox. This etymology of Easter can be found in any good dictionary.

If you are interested in God’s thoughts about easter you can search English “groves” in the bible. Biblical English “groves” and “grove” were translated from Hebrew proper feminine noun 842 ‘asherah which was 40 times translated into English “groves” or “grove” best exemplified in For the LORD shall smite Israel, as a reed is shaken in the water, and he shall root up Israel out of this good land, which he gave to their fathers, and shall scatter them beyond the river, because they have made their groves, provoking the LORD to anger” And they left the house of the LORD God of their fathers, and served groves and idols: and wrath came upon Judah and Jerusalem for this their trespass” “And the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and forgat the LORD their God, and served Baalim and the groves” “And they set them up images and groves in every high hill, and under every green tree”.

Hebrew proper feminine noun 842 ‘asherah is in fact the Phoenician goddess of fertility Asherah. Astarte is the Babylonian and Canaanite goddess of fertility, as Eastre is the old English goddess of fertility. There are as many different names of spring goddesses of fertility as there are different world languages.

English “Easter” appears once in the bible and was intentionally mistranslated from Greek noun 3957 pascha which was 28 times correctly translated into English “passover”; including John 13:1 Now before the feast of the passover, when Jesus knew that his hour was come that he should depart out of this world unto the Father, having loved his own which were in the world, he loved them unto the end” and 1Corinthians 5:7  “Purge out therefore the old leaven, that ye may be a new lump, as ye are unleavened. For even Christ our passover is sacrificed for us”. English “for” in 1Corinthians 5:7 was translated from Greek preposition 5228 huper meaning over [in the genitive] as a grammatical subject is over their grammatical objects. Jesus Christ is, has always been and will always be our Passover in order to be everyone’s sole grammatical subject. Do you think the Spirit of God needs or wants human beings to displace God as grammatical subject?  What does the bible say? “For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus”. The two verses preceding 1 Timothy 2:5 say: “For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour” “Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth”. God’s will is my will because God is my only spiritual grammatical subject.  

Greek preposition 5228 huper was also translated into English “for” in “This cup is the new testament in my blood, which is shed for you” “This is my body which is given for you: this do in remembrance of me” “I am the living bread which came down from heaven: if any man eat of this bread, he shall live for ever: and the bread that I will give is my flesh, which I will give for the life of the world” “But God commendeth his love toward us, in that, while we were yet sinners, Christ died for us” “And he that searcheth the hearts knoweth what is the mind of the Spirit, because he maketh intercession for the saints according to the will of God” “Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time” “But this man, after he had offered one sacrifice for sins for ever, sat down on the right hand of God”. God came to earth in the embodiment of Jesus Christ and “gave himself a ransom for all, to be testified in due time” to be every grammatical object’s only grammatical subject. English “due” in 1Timothy 2:6 above was translated from Greek adjective 2398 idios describing one’s own. In this context, describing one’s own time. The finite number of God’s “election” God said “I have reserved to myself“come unto the knowledge of the truth” during this earth age “the election hath obtained it, and the rest were blinded” “the rest” “come unto the knowledge of the truth” during the “thousand years” “Lord’s day” “day of the Lord Jesus“be not ignorant of this one thing, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day”. The finite number of God’s “election” “they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years”.

The Old Testament passover lamb is simply a precursor to the New Testament “Lamb of God” “our passover”. God explains in the 12th chapter of Exodus and throughout the bible, that all are instructed to memorialize forever the “sacrifice of the LORD’S passover” “For even Christ our passover is sacrificed for us”. God gave us explicit scripture noting that Jesus became our Passover and our Sabbath and gave us specific instructions regarding when to memorialize the “sacrifice of the LORD’S passover”. To the best of my knowledge none of the world’s 4,351 religions follow God’s instructions because Pope Gregory XIII, introduced in October 1582, a calendar designed to correlate easter with the spring fertility festival that memorialized the pagan birth of Rome. Today the Gregorian calendar hangs on people’s walls and resides in their phones and computers to rationalize a pope’s easter.  Easter bunnies and eggs have everything to do with pagan religion and nothing to do with the “sacrifice of the LORD’S passover”. A few people will continue to memorialize the “sacrifice of the LORD’S passover”  “In the first month, on the fourteenth day of the month at even” subsequent to  “shall ye observe this day in your generations by an ordinance for ever”. For thousands of years the Jewish new year commenced at the vernal equinox. People can still do exactly as God instructed because his instructions remain clear, concise, and eternal. Vernal equinox in 2020 was March 19th at 10:49 PM CDT. When Jesus walked the earth each new day commenced “at even” being sundown, so to memorialize the “sacrifice of the LORD’S passover”  “In the first month, on the fourteenth day of the month at even” being after sundown Wednesday April first. Take a little unleavened bread representing His body and a little red wine representing His blood and contemplate the “sacrifice of the LORD’S passover”; then contemplate serving Him as your only spiritual grammatical subject, 7,000 of whom God will say “I have reserved to myself” during this earth age and “the rest” “come unto the knowledge of the truth” during the “thousand years” “Lord’s day” “day of the Lord Jesus” after which God can say “I have reserved to myself” every human being ever born.   

Italicized words within quotation marks, Strong’s concordance numbers preceding Hebrew and Greek words or Bible chapter and verse in this document can be copied and pasted into any King James Bible with Strong’s concordance such as   http://www.eliyah.com/lexicon.html

Please copy and paste as recommended, whereby God and the “Word” can be your grammatical subject. In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God”. God’s “Word” is not often reflected in modern English.

God’s Hebrew Reference to the Seed Sower

Isaiah 55:7-11 King James Bible

7 Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts: and let him return unto the LORD, and he will have mercy upon him; and to our God, for he will abundantly pardon. 8 For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, saith the LORD. 9  For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts. 10 For as the rain cometh down, and the snow from heaven, and returneth not thither, but watereth the earth, and maketh it bring forth and bud, that it may give seed to the sower, and bread to the eater: 11 So shall my word be that goeth forth out of my mouth: it shall not return unto me void, but it shall accomplish that which I please, and it shall prosper in the thing whereto I sent it.

English seven words “in the thing whereto I sent it” were translated from single Hebrew verb 7971 shalach translated 566 times into various tenses of English “send”. English “in the thing whereto I sent it” better translated is in whom I send it being the finite number of “election” God said “I have reserved to myself“the election hath obtained it, and the rest were blinded” not as punishment but to protect “the rest” from “whosoever speaketh against the Holy Ghost, it shall not be forgiven him, neither in this world, neither in the world to come”.

English “seed to the sower” “seed” was translated from Hebrew noun 2233 zera` while “to the sower” was mistranslated from Hebrew verb 2232 zara`. God is obviously the grammatical subject performing the action of Hebrew verb 2232 zara` from the sower while “to the eater” is obviously the grammatical object receiving the action of Hebrew verb 2232 zara`.

English “thoughts” in Isaiah 55:7-11 above were correctly translated from Hebrew noun 4284 machashabah which was also translated into “thoughts” in “And GOD saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually” and “And thou, Solomon my son, know thou the God of thy father, and serve him with a perfect heart and with a willing mind: for the LORD searcheth all hearts, and understandeth all the imaginations of the thoughts: if thou seek him, he will be found of thee; but if thou forsake him, he will cast thee off for ever” and “Behold, I know your thoughts, and the devices which ye wrongfully imagine against me” into “means” in “For we must needs die, and are as water spilt on the ground, which cannot be gathered up again; neither doth God respect any person: yet doth he devise means, that his banished be not expelled from him” into “devices” in “The LORD bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect” and back into “thoughts” in “The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations” “The LORD knoweth the thoughts of man, that they are vanity” “The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD: but the words of the pure are pleasant words” “Commit thy works unto the LORD, and thy thoughts shall be established” “I have spread out my hands all the day unto a rebellious people, which walketh in a way that was not good, after their own thoughts”  “For I know their works and their thoughts: it shall come, that I will gather all nations and tongues; and they shall come, and see my glory” “Hear, O earth: behold, I will bring evil upon this people, even the fruit of their thoughts, because they have not hearkened unto my words, nor to my law, but rejected it” into “devices” in “And they said, There is no hope: but we will walk after our own devices, and we will every one do the imagination of his evil heart” “Then said they, Come, and let us devise devices against Jeremiah; for the law shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come, and let us smite him with the tongue, and let us not give heed to any of his words” and back into “thoughts” in “But they know not the thoughts of the LORD, neither understand they his counsel: for he shall gather them as the sheaves into the floor”.

The Apostle Paul said “For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin” “For I know that in me that is, in my flesh, dwelleth no good thing: for to will is present with me; but how to perform that which is good I find not” “O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death”? Jesus said: “It is the spirit that quickeneth; the flesh profiteth nothing: the words that I speak unto you, they are spirit, and they are life” “God is a Spirit: and they that worship him must worship him in spirit and in truth”.

English “know” above was translated from Greek verb 1492 eido meaning for a grammatical object to see through the eyes and know through the thoughts of their grammatical subject. If God is your only grammatical subject you will see through God’s spiritual eyes and know through God’s spiritual thoughts. Adherents.com lists 4,351 of the world’s religions alphabetically. All those religion’s grammatical subjects and objects are flesh. None are spirits. “God is a Spirit: and they that worship him must worship him in spirit and in truth”. All those religion’s grammatical subjects and objects are among “the rest” in the bible phrase “the election hath obtained it, and the rest were blinded”.

English “good thing” above was translated from Greek adjective 18 agathos describing and qualifying God alone. Matthew 19:17 Mark 10:18 and Luke 18:19 all confirm there is none good/agathos but one, that is, God. Religions do not bring human beings to God. Religion’s flesh human beings standing behind a pulpit displace God’s Spirit as grammatical subject. If you have difficulty wrapping your head around the previous three sentences it might be helpful to study Greek verb 14 agathoergeo Greek verb 15 agathopoieo Greek noun 16 agathopoiïa Greek adjective 17 agathopoios and Greek noun 19 agathosune which was translated into English “goodness” in “For the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth”. “And the tongue is a fire, a world of iniquity: so is the tongue among our members, that it defileth the whole body, and setteth on fire the course of nature; and it is set on fire of hell

English “nature” in preceding James 3:6 was translated from Greek noun 1078 genesis being our nativity, the moment of our birth. From the moment of our birth flesh tongues of flesh human beings “defileth the whole body”. English false narrative “hell” as in James 3:6 has been thoroughly disproved in previous posts and “hell” in James 3:6 was translated from Greek noun 1067 geenna being “the valley of the son of Hinnom” outside Jerusalem’s East gate containing the garbage pit where Jesus instructed us to cast any “member” as the “tongue” which “offend” “the Spirit of God”. If you copy and paste “the valley of the son of Hinnom” into any King James Bible with Strong’s concordance such as   http://www.eliyah.com/lexicon.html  you will find the verses But they set their abominations in the house, which is called by my name, to defile it” “And they built the high places of Baal, which are in the valley of the son of Hinnom, to cause their sons and their daughters to pass through the fire unto Molech; which I commanded them not, neither came it into my mind, that they should do this abomination, to cause Judah to sin”.  

God Correlates Truth “Sown” to Truth “Reaped”

“Now he that ministereth seed to the sower both minister bread for your food, and multiply your seed sown, and increase the fruits of your righteousness.

English “he that ministereth” was translated from Greek verb 2023 epichoregeo from a compound of  Greek preposition 1909 epi denoting superimposition and Greek verb 5524 choregeo which was translated into English “minister” above and “giveth” in 1Peter 4:11     context 2 Cor 9:6-15. 

English “to the sower” was mistranslated from single Greek verb 4687 speiro in this context God is the performer of the action of Greek verb 4687 speiro. God is the “sower”. English “to the” was erroneously added by a flesh translator; correctly translated being from the sower. God will document this truth for anyone who studies every word in all verses in which Greek verb 4687 speiro 54 times appear.    

English “minister” above was translated from Greek verb 5524 choregeo defined two paragraphs above.

English “for” in 2Corinthians 9:10 above was mistranslated from Greek 519 eis a primary preposition indicating the point reached or entered.  Greek 519 eis was 573 times correctly translated into English “into” 281 times into “to” and 207 times into “unto”.

English “your food” in 2Corinthians 9:10 above was translated from Greek noun 1035 brosis being consumption. English “your” was erroneously added by a flesh translator.

English “righteousness” in 2Corinthians 9:10 above was translated from Greek noun 1343 dikaiosune from a compound of Greek adjective 1342 dikaios qualifying what God says is right and Greek preposition 4862 sun denoting union.

English words in 2Corinthians 9:10 above were so poorly translated it is hard to make right but better translated 2Corinthians 9:10 says: Now those who superimpose God’s seed [Word] from the sower who gave bread commensurate unto your consumption and multiplied your seed sown, and increased the fruit of your righteousness in union with God’s definition of right.

2Corinthians 9:6 King James Bible 6 “But this I say, He which soweth sparingly shall reap also sparingly; and he which soweth bountifully shall reap also bountifully”. God gave needed context, continuity and correlation between 2Corinthians 9:6 &10 with both saying: the more truth God’s “election” “soweth” the more truth God’s “election” receive “reap”.

I was tempted to ignore that both English “bountifully” in 2Corinthians 9:6 above were translated from Greek preposition 1909 epi denoting superimposition and Greek noun 2129 eulogia which was translated into English “blessings” in Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with all spiritual blessings in heavenly places in Christ”. God will define Greek verb 2127 eulogeo Greek adjective 2128 eulogetos and Greek noun 2129 eulogia for anyone who studies each Greek word in every verse containing these three Greek words, all of which are from a compound of Greek adverb 2095 eu linking something well done and Greek noun 3056 logos which was translated into English “Word” in John 1:1 and “word” throughout the bible.

The last four verses in the bible warn us of the consequences “If any man shall add unto” or “if any man shall take away from the words of the book”. Greek and Hebrew words concerning the parable of the “seed sower” are clear and concise but flesh translators did exactly what the last four verses of the bible warned us about. God cast His inherently true word unto the earth. Human beings who willingly displaced their flesh thoughts and feelings in deference to God’s spiritual thoughts and ways contained in God’s “Word” are “chosen” by God to be the finite number of “election” God said “I have reserved to myself“the election hath obtained it, and the rest were blinded”. God’s  process is predicated upon God’s “election” completing the transition from flesh thoughts and feelings to become wholly God’s spiritual thoughts and ways. Greek epi  logos eu  means to superimpose God’s Word well. As God’s finite number of “electionsuperimpose God’s Word well to “the rest”. God replenishes the “election” with more of God’s “truth” until God’s will is accomplished. We have examined Greek truth regarding the parable of the “seed sower”. We will examine Hebrew initiation of the parable of the “seed sower” in the following post. God’s Old Testament differentiation between inherently flawed flesh thoughts and God’s inherently true spiritual thoughts in the following post should prove beyond any reasonable doubt that God will displace all flesh thoughts with God’s spiritual thoughts  “I have spread out my hands all the day unto a rebellious people, which walketh in a way that was not good, after their own thoughtsAnd GOD saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually” “ All the ways of a man are clean in his own eyes; but the LORD weigheth the spirits” “Commit thy works unto the LORD, and thy thoughts shall be established”. Study God’s spiritual Hebrew and Greek words. It is God’s will to displace our flesh thoughts until we are wholly God’s Spiritual thoughts. “This is the first and great commandment”.     

The Parable of the Seed Sower

In order to understand the “election” we need to understand God’s process of choosing God’s “election” and the parable of the “seed sower” which began in Isaiah 55:7-11. “Hearken; Behold, there went out a sower to sow” “The field is the world” “He that soweth the good seed is the Son of man” “Now the parable is this: The seed is the word of God”  “And he said unto them, Know ye not this parable? and how then will ye know all parables”? “And he said, So is the kingdom of God, as if a man should cast seed into the ground” “Another parable put he forth unto them, saying, The kingdom of heaven is likened unto a man which sowed good seed in his field” “But while men slept, his enemy came and sowed tares among the wheat, and went his way” “Take heed therefore how ye hear: for whosoever hath, to him shall be given; and whosoever hath not, from him shall be taken even that which he seemeth to have”. The preceding sentence explaining that “whosoever hath, to him shall be given” “whosoever hath not, from him shall be taken” refers to God’s truth inherent in God’s original Hebrew and Greek words. Grammatical subjects other than God “came and sowed tares among the wheat”  “The field is the world; the good seed are the children of the kingdom; but the tares are the children of the wicked” who planted the “tares”. God’s “election” translated from Greek noun 1589 ekloge whom God has “chosen” “for he is a chosen vessel unto me” translated from Greek verb 1586 eklegomai because “these are they which are sown on good ground; such as hear the word, and receive it, and bring forth fruit, some thirtyfold, some sixty, and some an hundred” For the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth”. English “righteousness” in previous sentence was translated from Greek noun 1343 dikaiosune from a compound of Greek adjective 1342 dikaios qualifying what is right and Greek preposition 4862 sun denoting union. English “goodness” in third sentence above was translated from Greek noun 19 agathosune from a compound of Greek adjective 18 agathos describing good and Greek preposition 4862 sun denoting union. Matthew 19:17 Mark 10:18 and Luke 18:19 all confirm there is none good/agathos but one, that is, God. Why would any human being have another human being as their spiritual grammatical subject when God’s Spirit is seeking grammatical objects?

Those Who Shall Shine

I follow where God’s Spirit leads but it’s time to get back to: “But hath in due times manifested his word through preaching, which is committed unto me according to the commandment of God our Saviour”.

English “in due” above was translated from Greek adjective 2398 idios being “one’s own” time. Above Bible quote is from Titus 1:3 immediately preceded by “Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God’s elect, and the acknowledging of the truth which is after godliness” “In hope of eternal life, which God, that cannot lie, promised before the world began” provides needed context relative to God’s “elect” which was translated from Greek adjective 1588 eklektos which describes and qualifies Greek noun 1589 ekloge being the “election” God said “I have reserved to myself” “which had not worshipped the beast, neither his image, neither had received his mark upon their foreheads, or in their hands” “they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years”. Unto whom belief of God’s truth pursuant to God’s will and instilled by God’s Spirit will shine forth in aforementioned “thousand years” “Lord’s day”.  

English “according to” three paragraphs above as well as “is after” one paragraph above were both translated from Greek 2596 kata a primary particle meaning down according to the genitive, dative or accusative case with which it is joined as grammatical objects are down from their grammatical subjects with whom they are joined.     

English “the acknowledging” two paragraphs above was translated from Greek preposition 1909 epi denoting superimposition and Greek verb 1097 ginosko correctly translated 196 times into English “to know”. God’s “elect” the “election” God said “I have reserved to myself” “the election hath obtained it, and the rest were blinded”. The “election” “come unto the knowledge of the truth” during this earth age and the “election” will superimpose “the knowledge of the truth” unto “the rest” during the “thousand years” “Lord’s day”.

God’s Spirit Renders Light

English “in due” in Titus 1:3 in previous post was translated from Greek adjective 2398 idios in this context being “one’s own” time.  

English “hath” and “manifested” in Titus 1:3 in previous post was translated from Greek verb 5319 phaneroo which means to transfer light. English past tense “hath” was added by a flesh translator not chosen by God and would be better translated into is manifesting or best translated into will manifest as determined by “one’s own” time, as chosen by God. Greek verb 5319 phaneroo stems from Greek verb 5316 phaino which stems from Greek noun 5457 phos which was correctly translated 68 times into English “light”.  Greek verb 5316 phaino was translated into English “shineth” in “For as the lightning cometh out of the east, and shineth even unto the west; so shall also the coming of the Son of man be” and “And the light shineth in darkness; and the darkness comprehended it not” into “shining” in “He was a burning and a shining light: and ye were willing for a season to rejoice in his light”. Into “shine” in “That ye may be blameless and harmless, the sons of God, without rebuke, in the midst of a crooked and perverse nation, among whom ye shine as lights in the world” into “things which do appear” in “Through faith we understand that the worlds were framed by the word of God, so that things which are seen were not made of things which do appear” into “that shineth” in “We have also a more sure word of prophecy; whereunto ye do well that ye take heed, as unto a light that shineth  in a dark place, until the day dawn, and the day star arise in your hearts” into “shineth” in “Again, a new commandment I write unto you, which thing is true in him and in you: because the darkness is past, and the true light now shineth”. God will fully define above Greek words for anyone who studies every verse containing each Strong’s Greek word number noted in this paragraph and Greek words 5458-5461. It might also be helpful to study Greek noun 4442 pur since fire was one of only three sources of light when the Bible was first written. John the Baptist, referring to Jesus Christ said “I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire”. English “chaff” following previous verse, refers to flesh thoughts and feelings which God displaces with God’s spiritual “thoughts and ways” as documented in Psalm 33:10. God making the thoughts “of the people of none effect” will be fully explored in post entitled God’s Hebrew Reference to the Seed Sower.

Several italicized words within quotation marks above could be better translated but the verses prove beyond any reasonable doubt that God’s Spirit renders light. It is important to understand that above 4 English words “things which do appear” were translated from single Greek verb 5316 phaino reasonably translated into “appear” with “things which do” being added by a flesh physical human translator not chosen by God; a better translation would be those who shall shine.

English “new” underlined in 1John 2:8 above was translated from Greek adjective 2537 kainos which most often describes, qualifies and appears immediately before English “testament” translated from Greek noun 1242 diatheke both Greek adjective 2537 kainos and Greek noun 1242 diatheke will be explored in a future post.