God’s Spirit is Present in Hebrew and Greek

Various tenses of English “come” have been translated from Greek verb 1525 eiserchomai meaning to come into, Greek verb 1330 dierchomai meaning to come through one place to another, Greek verb 1831 exerchomai meaning to come from another place of origin, Greek verb 2064 erchomai meaning to come or go in the past or present tense, Greek verb 2240 heko meaning to be present, Greek noun 3952 parousia being the future coming of Jesus Christ and from Greek verb 5562 choreo meaning to make room to receive.

English “come” in Hebrews 10:7 “Then said I, Lo, I come in the volume of the book it is written of me, to do thy will, O God” was translated from Greek verb 2240 heko meaning to be present.

English “volume” in Hebrews 10:7 above was translated from Greek feminine noun 2777  kephalis being the knobs [little heads] at the ends of wooden rods to which animal skin parchments and papyrus writing materials were attached. Old Testament animal skin parchments were handwritten upon in Hebrew and New Testament papyrus pages were handwritten upon in Greek. Greek noun 2776 kephale was correctly translated 76 times into English “head”. Greek feminine noun 2777 kephalis truly means little heads, in this context, could have been better translated into knobs but the etymology of English volume is from Latin volumen meaning “scroll” from Latin volvere meaning “to roll”.

The first bibles containing both a new and old testament were commissioned by the Roman Emperor Constantine with 50 being completed in 325 AD. The printing press was introduced by Johannes Gutenberg in 1436 AD. The King James Bible was introduced in 1611 AD.

God’s Spirit is present in Old Testament Hebrew and New Testament Greek words; not in English words and God makes that clear to those God said “I have reserved to myself”. 

English “he taketh away” in Hebrews 10:9 “Then said he, Lo, I come to do thy will, O God. He taketh away the first, that he may establish the second” was mistranslated from Greek verb 337 anaireo which was 10 times translated into English “kill” 8 times into English “slay” and 2 times into “put to death”. The “election” God said “I have reserved to myself” are dead to the “first” “flesh” Old Testament/covenant/contract and visa versa as documented throughout the Bible exemplified by “Therefore we are buried with him by baptism into death: that like as Christ was raised up from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life” “Now if we be dead with Christ, we believe that we shall also live with him” “Knowing this, that our old man is crucified with him, that the body of sin might be destroyed, that henceforth we should not serve sin” “Wherefore, my brethren, ye also are become dead to the law by the body of Christ; that ye should be married to another, even to him who is raised from the dead, that we should bring forth fruit unto God” “But now we are delivered from the law, that being dead wherein we were held; that we should serve in newness of spirit, and not in the oldness of the letter” “And if Christ be in you, the body is dead because of sin; but the Spirit is life because of righteousness” “But if the Spirit of him that raised up Jesus from the dead dwell in you, he that raised up Christ from the dead shall also quicken your mortal bodies by his Spirit that dwelleth in you” “For as many as are led by the Spirit of God, they are the sons of God” “Wherefore if ye be dead with Christ from the rudiments of the world, why, as though living in the world, are ye subject to ordinances” “For ye are dead, and your life is hid with Christ in God”. The “election” God said “I have reserved to myself” “the election hath obtained it, and the rest were blinded”. The “election” are “dead” while yet in flesh bodies on earth but are simultaneously citizens of Sion “But ye are come unto mount Sion, and unto the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to an innumerable company of angels” “To the general assembly and church of the firstborn, which are written in heaven, and to God the Judge of all, and to the spirits of just men made perfect” “the election hath obtained it, and the rest were blinded”. The “first” “flesh” Old Testament/covenant/contract continues to rule “the rest”.

English “just” in Hebrews 12:23 above was translated from Greek adjective 1342 dikaios describing those who are right according to God’s definition of right not man’s.

English “perfect” in Hebrews 12:23 above was translated from Greek verb 5048 teleioo meaning to complete transition from flesh thoughts to be wholly God’s Spiritual thoughts. Again, to ensure humility, God’s “election” will not know if they completed aforementioned transition until they take their last flesh breath.

Leave a comment