Only God’s Election Retain God’s Spirit During This Earth Age

Romans 8:9 But ye are not in the flesh, but in the Spirit, if so be that the Spirit of God dwell in you. Now if any man have not the Spirit of Christ, he is none of his.

When Jesus walked the earth, no one called him Jesus. His disciples and everyone who knew him called him by his Hebrew proper noun H3091 Yehowshuwa`. All Hebrew names have meaning. Hebrew proper noun H3091 Yehowshuwa` means Yehovah’s Savior. EnglishChristthroughout the bible was translated from Greek adjective 5547 christos describing and qualifying God’s first anointed. Greek adjective 5547 christos is from Greek verb 5548 chrio meaning to anoint. Greek noun 5545 chrisma is the unction or anointing itself. Flesh Old Testament/covenant/contract/law anointing was with flesh physical olive oil. Spiritual New Testament/covenant/contract/law anointing is with the Spirit of God. Christ is the first anointed with God’s Spirit. The finite number God’s “election” of whom God said “I have reserved to myself” during this earth age are also anointed with God’s Spirit “the election hath obtained it, and the rest were blinded”. The rest are every human being other than God’s “election” and “the rest were blinded” spiritually not as punishment but to protect “the rest” from Matthew 12:32 “And whosoever speaketh a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but whosoever speaketh against the Holy Ghost, it shall not be forgiven him, neither in this world, neither in the world to come”. Jesus Yehowshuwa` meaning Yehovah’s Savior is the first but not the only flesh human being God has anointed with God’s Spirit.

Jesus Yehowshuwa` meaning Yehovah’s Savior said literally in John 8:56 “Your father Abraham rejoiced to see my day: and he saw it, and was glad” “Then said the Jews unto him, Thou art not yet fifty years old, and hast thou seen Abraham”? “Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Before Abraham was, I am”. I suggest to you that “the Jews” above saw God in the embodiment of Jesus Yehowshuwa` meaning Yehovah’s Savior and that Abraham saw God in the embodiment of “Melchizedek” being Hebrew proper noun H4442 Malkiy-Tsedeq meaning King of the Righteous both being one and the same. I have studied every verse fore and aft containing Hebrew proper noun H4442 Malkiy-Tsedeq and Greek proper noun 3198 melchisedek and have concluded, based on Jesus’ testimony in John 8:56-58, that Jesus is Greek proper noun 3198 melchisedek and Hebrew proper noun H4442 Malkiy-Tsedeq. Please “Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth” by studying Matthew 17:1-13, Mark 9:1-13 and Luke 9:18-36 understanding that God is able to traverse time and space and was able to take Peter, John and James with him to “the kingdom of God“mount Sion, and unto the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to an innumerable company of angels” and back again.

Flesh Minded Humans Can Not Please God

Romans 8:8 So then they that are in the flesh cannot please God.

English “please” was translated from Greek verb 700 aresko from Greek verb 142 airo meaning to lift up. “Every good gift and every perfect gift is from above, and cometh down from the Father of lights, with whom is no variableness, neither shadow of turning” “For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts”. God does indeed lift up God’s direct grammatical objects to God’s higher level by displacing their flesh thoughts and feelings with God’s spiritual thoughts and ways so they no longer “are in the flesh” so they can indeed please God. Greek verb 700 aresko was translated into Englishpleasingin “But as we were allowed of God to be put in trust with the gospel, even so we speak; not as pleasing men, but God, which trieth our hearts” into “may please” in “No man that warreth entangleth himself with the affairs of this life; that he may please him who hath chosen him to be a soldier”. English “life” in previous bible sentence was translated from Greek noun 979 bios which is the etymology of English prefix bio- as found in biology. In above context it is biodegradable biological physical flesh life.  English warrethwas translated from Greek verb 4754 strateuo which was translated into Englishwarin 2Corinthians 10:3-6 which qualifies the warfare. “For though we walk in the flesh, we do not war after the flesh” “For the weapons of our warfare are not carnal, but mighty through God to the pulling down of strong holds” “Casting down imaginations, and every high thing that exalteth itself against the knowledge of God, and bringing into captivity every thought to the obedience of Christ” “And having in a readiness to revenge all disobedience, when your obedience is fulfilled”. English “revenge” was translated from Greek verb 1556 ekdikeo meaning to make right according to God’s not man’s definition of right.

Flesh Minds Can Not Be Subject To God

Romans 8:7 Because the carnal mind is enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be.

English “enmity” was translated from Greek noun 2189 echthra being hatred from Greek verb 2190 echthros meaning to hate. “He that loveth not knoweth not God; for God is love”.

English “against” in Romans 8:7 above was translated from Greek preposition 1519 eis denoting the point entered, of place, time, or purpose of mind. Greek preposition 1519 eis appears most often between various tenses of English “believe” and either “God” or “Jesus” which is a far cry from a casual belief in “God” and “Jesus”. Greek preposition 1519 eis in the context of Romans 8:7 is far more egregious than not believing into God’s spiritual thoughts, it means to transfer one’s own flesh thoughts of hate into God. There is no greater hatred than believing God is going to burn like bacon for all eternity God’s own children who do not believe what they themselves believe. English false narrative “hell” has been translated from Hebrew noun 7585 she’owl meaning grave, from Greek noun 1067 geenna being the valley of the son of Hinnom containing Jerusalem’s garbage pit where Jesus instructed us to cast any flesh member [Mt 5:29 James 3:6] that offends God’s Spirit and from Greek noun 86 hades from a compound of Greek 1 a negative particle synonymous with English un or not and Greek verb 1492 eido meaning to see through the eyes and know through the thoughts of one’s grammatical subject. Greek 86 hades means unable to see through God’s eyes and know through God’s thoughts when a grammatical object has any grammatical subject other than God. Jesus’ reference to Greek noun 1067 geenna being the valley of the son of Hinnom was intended to draw us to God’s words in Old Testament Jeremiah 32:35 “And they built the high places of Baal, which are in the valley of the son of Hinnom, to cause their sons and their daughters to pass through the fire unto Molech; which I commanded them not, neither came it into my mind, that they should do this abomination, to cause Judah to sin”. 

English “subject to” in Romans 8:7 above was translated from Greek verb 5293 hupotasso. Please remember that a grammatical subject performs a verb’s action and their grammatical objects receive the action performed. Greek verb 5293 hupotasso was translated into English “put under” “put in subjection under” “be subject unto” “submit self to” and “subject to”.  Greek verb 5293 hupotasso is from a compound of Greek preposition 5259 hupo meaning under as grammatical objects are under their grammatical subject and Greek verb 5021 tasso which was translated into English “appointed” in “And I said, What shall I do, Lord? And the Lord said unto me, Arise, and go into Damascus; and there it shall be told thee of all things which are appointed for thee to do”  and intoordainedin “Let every soul be subject unto the higher powers. For there is no power but of God: the powers that be are ordained of God”. English “be subject unto” in previous bible sentence was translated from Greek verb 5293 hupotasso. God is the grammatical subject performing the actions of Greek verb 5293 hupotasso and Greek verb 5021 tasso in this paragraph. God’s “election” are “chosen” by God to be the exclusive recipients of the action of Greek verb 5293 hupotasso and Greek verb 5021 tasso subsequent to the spiritual New Testament/covenant/contract/law of God predicated upon both parties performing their obligations under the mutual covenant/contract. The Spirit of Jesus Christ mediates the contract: “For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ” “Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time”  “That in the dispensation of the fulness of times he might gather together in one all things in Christ, both which are in heaven, and which are on earth; even in him” “For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour”; “Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth”. I am receiving instruction to explain the English name Jesus Christ but I do not want to diminish God’s definition of God’s will defined in above bible verses so I will follow instruction as soon as we get to a verse less integral to God’s will.   

Flesh Minds Are Subject To Flesh Spiritual Minds Are Subject To God

Romans 8:5 For they that are after the flesh do mind the things of the flesh; but they that are after the Spirit the things of the Spirit.

Later in the eighth chapter of Romans God will tell us who, what, when, where, and why every human being ever born “shall be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God”. I guess I already told you why. It is God’s will.

English “flesh” in Romans 8:5 “carnally” in Romans 8:6 and “carnal” in Romans 8:7 were all translated from Greek noun 4561 sarx meaning flesh.

Romans 8:6For to be carnally minded is death; but to be spiritually minded is life and peace.

English “minded” in Romans 8:6 “mind” in Romans 8:7 and Romans 8:27 were all translated from Greek neuter noun 5427 phronema which explains an integral part of God’s process pursuant to God’s will. I am going to paste Romans 8:27 so we can define them all together “And he that searcheth the hearts knoweth what is the mind of the Spirit, because he maketh intercession for the saints according to the will of God”. Simply stated God removes all human beings who are flesh minded from God’s process pursuant to God’s will. Grammatical objects of flesh grammatical subjects, including those who stand behind a pulpit, are removed from God’s process pursuant to God’s will. They are not removed from God forever, just during this earth age. Remember Jesus said: “Suppose ye that I am come to give peace on earth? I tell you, Nay; but rather division”. God defines the “division” right here. God not only removes flesh grammatical objects of flesh grammatical subjects from God’s process; God simultaneously removes His spirit from them to protect them from Matthew 12:32 “And whosoever speaketh a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but whosoever speaketh against the Holy Ghost, it shall not be forgiven him, neither in this world, neither in the world to come”.

English “peace” in Romans 8:6 and in Luke 12:51 above were both translated from Greek noun 1515 eirene  denoting union in the sense of being joined together in thought and mind, best defined by “peace” in “Having abolished in his flesh the enmity, even the law of commandments contained in ordinances; for to make in himself of twain one new man, so making peace” “Endeavouring to keep the unity of the Spirit in the bond of peace” “Those things, which ye have both learned, and received, and heard, and seen in me, do: and the God of peace shall be with you” “Elect according to the foreknowledge of God the Father, through sanctification of the Spirit, unto obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace unto you, and peace, be multiplied.” “Think not that I am come to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword” “And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God” “For the word of God is quick, and powerful, and sharper than any twoedged sword, piercing even to the dividing asunder of soul and spirit, and of the joints and marrow, and is a discerner of the thoughts and intents of the heart”. God’s “election” receive God’s Spirit which renders God’s “peace” “the election hath obtained it, and the rest were blinded” to protect “the rest” from Matthew 12:32.

English Bible Us We Our and Us-ward Are God’s Election

Romans 8:4 That the righteousness of the law might be fulfilled in us, who walk not after the flesh, but after the Spirit.

English “That” in Romans 8:4 above was translated from Greek conjunction 2443 hina meaning in order that a specific objective be achieved whilethatin Romans 8:3 was translated from demonstrative Greek pronoun 3739 hos most often translated into “which” and “whom” demonstrating either why an objective will or will not be achieved. The firstthatin John 3:16 was translated from Greek particle 5620 hoste denoting consecutive actions and results while the second thatin John 3:16 was translated from Greek conjunction 2443 hina meaning in order that a specific objective be achieved.    Englishthatin John 3:19 was translated from Greek conjunction 3754 hoti denoting cause of action. It is important to understand the difference between these very different Greek words that were all translated into English “that”. Let us examine John 3:16 KJV: “For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life”. Everyone who sits in a church pew believes they know John 3:16. EnglishForbeing the first English word in John 3:16 was translated from Greek conjunction 1063 gar  meaning God is about to provide us the reason for what is to follow if some bone headed flesh human being, 410 years ago did not inexplicably change God’s original Greek words. “God so loved the world” is close enough for horse shoes and hand grenades except English “world” in the New Testament has been translated from Greek noun 165 aion being an earth age, Greek noun 1093 ge being earth, Greek noun 2889 kosmos being the earth and it’s inhabitants, Greek verb 3195 mello being God’s plan for the future. Greek verb 3195 mello was translated into “the world to come”. English “world” in the New Testament was also translated from Greek noun 3625 oikoumene which encompasses the inhabitants of earthly kingdoms as found in Luke 2:1, Luke 4:5, Acts 11:28, Acts 17:6, Acts 19:27, Acts 24:5, Revelation 12:9 and Revelation 16:14.  Greek noun 3625 oikoumene also encompasses the inhabitants of God’s heavenly kingdom, Sion/Zion pursuant to God’s will and future process “That in the dispensation of the fulness of times he might gather together in one all things in Christ, both which are in heaven, and which are on earth; even in him”. Greek noun 3625 oikoumene is God’s kingdom of heaven/Sion/Zion in Matthew 24:14, Acts 17:31, Romans 10:18, Hebrews 1:6, Hebrews 2:5 and Revelation 3:10 as well as every New Testament verse associated with Greek noun 4622 sion and every Old Testament verse associated with Hebrew noun 6726 Tsiyown. English “world” in John 3:16 was translated from Greek noun 2889 kosmos being the earth and it’s inhabitants; so we are back to John 3:16 “God so loved the world” where Greek particle 5620 hoste denoting consecutive actions and results joining God so loved the world” to “that he gave his only begotten Son” in order “that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life”. Some 410 years ago a flesh human being, who was obviously never a grammatical object of God, mistranslated God’s Greek adjective 3956 pas which was correctly translated 918 into English “all” into English pronoun “whosoever” in John 3:16.  That translator was either incredibly stupid or intentionally mistranslated Greek adjective 3956 pas into English pronoun “whosoever”. John 3:16 correctly translated says: For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, in order that all believeth in him not perish, but have everlasting life which is consistent with God’s will adequately defined in English in Joel 2:28-31  John 1:9   Romans 14:11   Acts 2:17   Acts 24:15  Luke 3:6  2Peter 3:9  Ephesians 1:10  Romans 8:21 Romans 11:26-32   1Corinthians 15:22-23 and 1Timothy 2:3-6 as well as John 3:16 when properly translated.

English “might be fulfilled” in Romans 8:4 above was translated from Greek verb 4137 pleroo meaning to make replete was translated into fulfilin “Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfilinto “fulfilled” in “And he began to say unto them, This day is this scripture fulfilled in your ears”. Jesus’ Luke 4:17- 21 message was delivered exclusively to God’s “election”. Isaiah 28:9-13 explains that unto everyone other than God’s “election“the word of the LORD was unto them precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little; that they might go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken”. Jesus in Luke 12:51 said: “Suppose ye that I am come to give peace on earth? I tell you, Nay; but rather division” Hebrews 4:12 confirms that the bible is designed to divide human beings who will not do God’s will from human beings who think God’s thoughts and will do God’s will as did Isaiah 28:9-13 because emboldened “line” was translated from Hebrew noun 6957 qav which is a cord that connects God’s “precepts” for God’s “election” while the same Hebrew noun 6957 qav removes “the rest” who are not chosen by God from God’s process pursuant to God’s will “that they might go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken”. I am not at liberty at this time to explain what precept God was connecting for God’s “election” but I can recommend that everyone study the Greek adjective that was translated into English “acceptable” in Luke 4:17- 21 and the Greek verb form of that Greek adjective. I can tell you God’s “election” have met God’s requirement “to fulfil” God’s flesh Old Testament/contract/law noted in “Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfil”.

English “after” in Romans 8:4 above and 8:5 to follow were translated from Greek preposition 2596 kata being down as a grammatical object is down from their grammatical subject. Four hundred and ten years ago King James employed flesh translators and demanded a word for word translation of Hebrew and Greek words into English. British archives contain a letter from translators to King James, delivered with the first King James Bibles noting that many Hebrew and Greek words had no singular English synonyms and warned of translation errors noting they did the best they could. Greek preposition 2596 kata was most often translated into English “according to” which is not accurate but is reasonable considering the parameters they were given. It is interesting that Roman Emperor Constantine received an irresistible impulse to translate apostolic letters into a New Testament in fifty bibles to distribute around his empire. King James received a similar irresistible impulse. James Strong received an irresistible impulse to trace English bible words back to their original Hebrew and Greek and publish a concordance to which James Strong dedicated fifty years of his life. God’s “election” receive an irresistible impulse to take a Strong’s Concordance correlated to the King James Bible and translate 8,674 English words back to their Hebrew origins and another 5,624 English words back to their Greek origins. Why would they do that? God knows.

It is interesting that thousands of years ago the “angel of God” delivered relatively short messages to a few prophets to deliver to however many human beings were within walking distance. This is the first age that technology was available to study every verse containing each Hebrew and Greek word whereby God can define each word for his grammatical objects. Jesus Christ was born 2,020 years ago but millions of human beings died before Jesus was born. The bible says: “That in the dispensation of the fulness of times he might gather together in one all things in Christ, both which are in heaven, and which are on earth; even in him” The bible also says: “For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour” “Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth”. This is God’s will. Any human being who enters into a covenant with God to bring God’s will to fruition can be among God’s “election” whom will cause the rest of God’s creation, every human being ever born, “to come unto the knowledge of the truth”.   

God’s New Spiritual Contract Frees Election From God’s Old Flesh Contract

Romans 8:2 For the law of the Spirit of life in Christ Jesus hath made me free from the law of sin and death.

English “life” was translated from Greek noun 2222 zoe being spiritual life synonymous with the first resurrectionand antonymous tothe second deathof  “Blessed and holy is he that hath part in the first resurrection: on such the second death hath no power, but they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years”. Greek noun 2222 zoe was translated into Englishlifein “Because strait is the gate, and narrow is the way, which leadeth unto life, and few there be that find it” “And every one that hath forsaken houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my name’s sake, shall receive an hundredfold, and shall inherit everlasting life” “For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life with English pronoun “whosoever”  being grossly mistranslated from Greek adjective 3956 pas which was correctly translated 918 times into English adjective “all” which describes and qualifies English noun “world” while “in” was translated from Greek preposition 1519 eis denoting the point entered, of place, time, or purpose of mind, which is a far cry from a casual belief in God. “Even so faith, if it hath not works, is dead, being alone” “Yea, a man may say, Thou hast faith, and I have works: shew me thy faith without thy works, and I will shew thee my faith by my works” “Thou believest that there is one God; thou doest well: the devils also believe, and tremble”.

English “hath made free” in Romans 8:2 above was translated from Greek verb 1659 eleutheroo which was translated into English “make free” in “And ye shall know the truth, and the truth shall make you free” into “made free” in “But now being made free from sin, and become servants to God, ye have your fruit unto holiness, and the end everlasting life” into “shall be delivered” in “Because the creature itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God”. Greek verb 1659 eleutheroo is from Greek adjective 1658 eleutheros which was best translated into English “being free in “For he that is called in the Lord, being a servant, is the Lord’s freeman: likewise also he that is called, being free, is Christ’s servant” into “free” in “But Jerusalem which is above is free, which is the mother of us all” and “free” in “As free, and not using your liberty for a cloke of maliciousness, but as the servants of God” I need to document that “Jerusalem which is above” in above bible quote is the same as “But ye are come unto mount Sion, and unto the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to an innumerable company of angels” “To the general assembly and church of the firstborn, which are written in heaven, and to God the Judge of all, and to the spirits of just men made perfectwhich is the same as “And so all Israel shall be saved: as it is written, There shall come out of Sion the Deliverer, and shall turn away ungodliness from Jacob” “For this is my covenant unto them, when I shall take away their sins” “As concerning the gospel, they are enemies for your sakes: but as touching the election, they are beloved for the fathers’ sakes. English “made perfect” in Hebrews 12:23 above was translated from Greek verb 5048 teleioo meaning to complete transition from flesh thoughts and feeling to become entirely God’s spiritual thoughts and ways. God’selectionknow they are among those God saidI have reserved to myselfbut it is not possible for a human being to know if they have completed transition from flesh thoughts and feelings to become entirely God’s spiritual thoughts and ways until they take their last flesh breath. It is ironic that millions of human beings who erroneously profess themselvesborn againand billions ofthe restofcreation”  willcome unto the knowledge of the truththrough God’s electionduring thethousand years” “Lord’s day” “day of the Lord Jesus” “Not that we are sufficient of ourselves to think any thing as of ourselves; but our sufficiency is of God” “Who also hath made us able ministers of the new testament; not of the letter, but of the spirit: for the letter killeth, but the spirit giveth life” “For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour” “Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth”.

Romans 8:3 For what the law could not do, in that it was weak through the flesh, God sending his own Son in the likeness of sinful flesh, and for sin, condemned sin in the flesh:

English “law” in Romans 8:3 above is not the spiritual “law of God” but is the flesh “law of Moses” the flesh Old Testament/covenant/contract/law is predicated upon judgment and punishment while the New Testament/covenant/contract/law is predicated upon bringing to fruition the “law of God” being “the will of God” adequately defined in English in Joel 2:28-31  John 1:9   Romans 14:11   Acts 2:17   Acts 24:15   Luke 3:6 2 Peter 3:9  Ephesians 1:10  Romans 8:21 Romans 11:26-32 and 1Timothy 2:3-6.

English “condemned” above was translated from Greek verb 2632 katakrino which is the verb form of Greek noun 2631 katakrima which is defined in previous post.

Everyone’s Grammatical Subject Should Be Spirit Not Flesh

Romans 8:1 King James Bible There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit.

English “condemnation” was translated from Greek noun 2631 katakrima from Greek verb 2632 katakrino both from a compound of Greek preposition 2596 kata meaning down as a grammatical object is down from their grammatical subject and Greek verb 2919 krino meaning to judge. Greek noun 2631 katakrima was also translated into English condemnation” in Romans 5:16-18 “And not as it was by one that sinned, so is the gift: for the judgment was by one to condemnation, but the free gift is of many offences unto justification” “For if by one man’s offence death reigned by one; much more they which receive abundance of grace and of the gift of righteousness shall reign in life by one, Jesus Christ” “Therefore as by the offence of one judgment came upon all men to condemnation; even so by the righteousness of one the free gift came upon all men unto justification of life”. English words “one” “one to condemnation” “one that sinned” and “one man’s offense” refers to “Adam”. English “the gift” in Romans 5:16 and 17 above were translated from Greek neuter noun 1434 dorema and Greek feminine noun 1431 dorea respectively, both from Greek neuter noun 1435 doron which is a sacrifice predicated upon a return, not a gift. English the free giftin Romans 5:16 above and throughout the bible were mistranslated from Greek noun 5486 charisma which is the permanent endowment of God’s Spirit as documented in Romans 11:29. Englishgracein Romans 5:17 above was translated from Greek noun 5485 charis which is the temporary bestowment of God’s Spirit. In order to understand Greek nouns 5485 charis and 5486 charisma it is helpful to understand Greek noun 5545 chrisma from Greek verb 5548 chrio meaning to anoint with God’s Spirit. Greek noun 5545 chrisma was translated into English unctionin 1John 2:20 “But ye have an unction from the Holy One, and ye know all things” and into “anointing” in 1John 2:27 “But the anointing which ye have received of him abideth in you, and ye need not that any man teach you: but as the same anointing teacheth you of all things, and is truth, and is no lie, and even as it hath taught you, ye shall abide in him”. Greek neuter noun 1434 dorema, feminine noun 1431 dorea, are both from Greek neuter noun 1435 doron being either physical or spiritual sacrifices. The true free gift bestowed upon all human beings is the sacrifice of Jesus Christ on a Roman cross, which initiated God’s spiritual         New Testament/covenant/contract/law which renders the benefits noted in Romans 5:16-18 above and throughout the bible. Every human being ever born is bought and paid for but only theelectionGod said I have reserved to myselfare redeemed during this earth age the restwill be redeemed during the “thousand yearswhich will occur between this earth age and the eternal age that follows. Aforementioned benefits are predicated upon God’s grammatical objects fulfilling each part of their process in God’s Spiritual/New Testament/covenant/contract/law. Fifteen thousand years after the apostle Paul dictated the book of Romans, a human flesh English translator mistranslated and misapplied the benefits of God’s sacrificial gift to Greek nouns 5485 charis  5486 charisma 5545 chrisma and 5548 chrio all of which are predicated upon God’s confidence in God’s grammatical objects fulfilling God’s will thus meeting their obligation to God’s Spiritual/New Testament/covenant/contract/law thereby earning the righteousness”, “justification”, and “abundance of grace” above being a fraction of God’s Spiritual/New Testament/covenant/contract/law benefits. English “justification” in Romans 5:16 and righteousness” in Romans 5:18 above were translated from Greek noun 1343 dikaiosune being the union with God’s definition of right. English justification” in Romans 5:18 was translated from Greek noun 1347 dikaiosis from Greek verb 1344 dikaioo meaning to make right according to God’s definition of right. Only God can perform the action of Greek verb 1344 dikaioo. English “the free gift came upon” in Romans 5:18 above was horribly mistranslated some 410 years ago by a flesh linguist from Greek preposition 1519 eis reasonably translated 572 times into Englishintoand has nothing to do with English “the free gift came upon”. These English words were just made up some 410 years ago and inserted into the bible by a flesh linguist and is a prime example of why the last four verses in the bible warn us of the consequences “If any man shall add unto” or “if any man shall take away from the words of the book” and why we are instructed to “Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth”. English abundancein Romans 5:17 bible phrase “abundance of grace” was translated from Greek noun 4050 perisseia from Greek verb 4052 perisseuo which was translated into Englishhe shall have more abundancein Matthew 13:12 “For whosoever hath, to him shall be given, and he shall have more abundance: but whosoever hath not, from him shall be taken away even that he hath” in the context of the parable of the seed sower. God is the sower. The seed is God’s word. God casts His Word onto the earth. Human beings who change their flesh thoughts and feelings to conform to God’s spiritual truth he shall have more abundance”. Human beings who are guilty of not “rightly dividing the word of truth” and subsequently change God’s truth to conform to their own and/or their grammatical subject’s flesh thoughts from him shall be taken away even that he hath”. Jesus said to his disciples “And he said unto them, Know ye not this parable? and how then will ye know all parables”? “The sower soweth the word”. This is one of God’s keys to understanding the bible and the reason “the election hath obtained it, and the rest were blinded”. I think Greek noun 4050 perisseia and Greek noun 5485 charis which were translated into English bible phrase “abundance of grace” in Romans 5:17 become God’s permanent endowment/Greek noun 5486 charisma of God’s Spirit when God’s spiritual thoughts occupy more than half of a human soul but it is God’s process so God alone decides when he will no longer change his mind/Greek adjective 278 ametameletos. The “first and great commandment of God’s spiritual New Testament/covenant/contract/law is: “And thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind, and with all thy strength: this is the first commandment”. With English “mind” being translated from Greek noun 1271 dianoia from a compound of dia denoting the channel of an act and noia being God’s spiritual thoughts. The “first and great commandment of God’s spiritual New Testament/covenant/contract/law is for our heart, soul, mind and strength to be entirely God’s spiritual thoughts and ways which is God’s criteria to “love the Lord thy God”. Does that criteria sound like a free gift? English “perfect” throughout the New Testament/covenant/contract/law has been translated from Greek verb 5048 teleioo meaning to complete transition from flesh thoughts and feelings to become entirely God’s spiritual thoughts and ways. Does that sound like a free gift? From Greek adjective 5046 teleios describing and qualifying human beings who have transitioned from flesh thoughts and feelings to become entirely God’s spiritual thoughts and ways. Greek noun 5056 telos is the point God has established as a limit or conclusion of an act, objective, state or the point at which a payment of an impost or levy is due. I am going to copy and paste ten diverse bible verses containing Greek noun 5056 telos most often appearing asendin “And ye shall be hated of all men for my name’s sake: but he that endureth to the end shall be saved” with English previous “endureth” and following “endure” were translated from Greek verb 5278 hupomeno meaning to dwell under God as one’s only grammatical subject andendis either the completion of transition from flesh to be entirely God’s spiritual thoughts and ways or the date of one’s last flesh breath. “But he that shall endure unto the end, the same shall be saved” documenting that God’s criteria for being saved is much different than most or all of the worlds 4,351 religions. “And this gospel of the kingdom shall be preached in all the world for a witness unto all nations; and then shall the end come” withworldbeing translated from Greek noun 3625 oikoumene in this context being God’s kingdom, the kingdom of heaven/Sion/Zion “And he shall reign over the house of Jacob for ever; and of his kingdom there shall be no end” “For Christ is the end of the law for righteousness to every one that believeth” “Render therefore to all their dues: tribute to whom tribute is due; custom to whom custom; fear to whom fear; honour to whom honour” “Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned” “For we are made partakers of Christ, if we hold the beginning of our confidence stedfast unto the end “Behold, we count them happy which endure. Ye have heard of the patience of Job, and have seen the end of the Lord; that the Lord is very pitiful, and of tender mercy” “Finally, be ye all of one mind, having compassion one of another, love as brethren, be pitiful, be courteous” “And he that overcometh, and keepeth my works unto the end, to him will I give power over the nations” “And he shall rule them with a rod of iron; as the vessels of a potter shall they be broken to shivers: even as I received of my Father.

English afterin Romans 8:1 above were both translated from Greek preposition 2596 kata meaning down as grammatical objects are down from their grammatical subjects. Greek preposition 2596 kata was translated into Englishafterin Romans 8:4, 5, 12, 13, intoaccording toin Romans 8:27, 28, intocan be againstin Romans 8:31 and intoto the charge ofin Romans 8:33. The “electionGod said I have reserved to myselfare themany brethrenof Romans 8:29 and thesons of Godof Romans 8:14 and Romans 8:19 and the children of Godof Romans 8:16 and “heirs of Godof Romans 8:17.  English creaturein Romans 8:19, 20, 21 and 39 were translated from Greek 2937 ktisis which was translated into English creation in Romans 8:22. The electionGod saidI have reserved to myselfare themany brethrenand the children of Godandsons of Godand heirs of Godare segregated from the rest of creationbeing thecreatureof Romans 8:1-20 “For the earnest expectation of the creature waiteth for the manifestation of the sons of God” “Because the creature itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God”. English “manifestation” in Romans 8:19 was translated from Greek noun 602 apokalypsis from Greek verb 601 apokalypto. Englishtruthin “Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth and throughout the New Testament were translated from Greek noun 225 aletheia from a compound of  Greek 1 a negative particle synonymous with English un or not and Greek verb 2990 lanthano meaning to hide by covering. Flesh thoughts and feelings of human beings cover and hide God’s intrinsic spiritual truth. Greek verb 601 apokalypto means to take off flesh thoughts and feelings to reveal God’s spiritual truth. Greek noun 602 apokalypsis is the revelation of God’s spiritual truth. “God is a Spirit: and they that worship him must worship him in spirit and in truth”. The “electionGod said I have reserved to myselfare themany brethren” “the children of God” “sons of Godandheirs of Godwill deliverthe restof God’s creation” “from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God” “For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour” “Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth”. When shall this will of God be fulfilled? The electionGod saidI have reserved to myselfare the many brethren” “the children of God” “sons of Godandheirs of God” “shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years” “But, beloved, be not ignorant of this one thing, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day” “But the day of the Lord will come as a thief in the night; in the which the heavens shall pass away with a great noise, and the elements shall melt with fervent heat, the earth also and the works that are therein shall be burned up”. The “thousand years” will occur between the end of this earth age and the eternal earth age that follows. Greek noun 165 aion is an earth age. Greek adjective 166 aionios describes multiple earth ages. If this is the first time you have heard or read about multiple earth ages you may want to consider the possibility that you are the grammatical object of a grammatical subject other than God because Greek noun 165 aion and Greek adjective 166 aionios appear in the bible 199 times.

Preface of the Eighth Chapter of Romans

As I was endeavoring to explain Greek noun 2631 katakrima which was translated into English condemnation” in the first verse of the eighth chapter of Romans, I struggled to document biblically, how the English phrase “the free gift came upon” in Romans 5:18 came into existence because there is no Greek word in Romans 5:18 that relates in any way to “the free gift came upon”. That English phrase was inexplicably added some 410 years ago by flesh Greek to English translators. The only free gift is “the sacrifice of the LORD’S passover on a Roman cross. All the benefits subsequent to Jesus’ sacrifice are predicated upon God’s grammatical objects electionfulfilling their obligation under God’s spiritual New Testament/covenant/contract/law. English conditional ifappears in the bible 1,595 times. Example: “If any man come to me, and hate not his father, and mother, and wife, and children, and brethren, and sisters, yea, and his own life also, he cannot be my disciple. English hatewas translated from Greek verb 3404 miseo meaning to detest. The etymology of English detest is from Latin detestari literally meaning to de-testify. Englishlifewas translated from Greek noun 5590 psuche correctly translated 58 times into Englishsoul”. Englishdisciplewas translated from Greek noun 3101 mathetes technically being a learner. The first step in God reserving hiselectionto himself is to prove the electionwrong and the second step is to discipline God’selectionas God’s own children. In that context discipleis a reasonable translation. God’s electionare contractually obligated to de-testify every flesh human being they have ever known or will ever know including their own soul. Please study Luke 14:26 until you understand beyond any doubt what God requires just to be God’s learner. Some human beings apparently believe God is running a lottery and they receive God’s “gift” if their number is drawn. Those same human beings want to claim God’s benefits noted in God’s spiritual New Testament/covenant/contract/law without meeting God’s criteria noted in the bible’s 1,595 conditionalif”s.  We have, in previous posts, reconciled atrociously mistranslated English words such as “again” in John 3:3 and 3:7 and English “whosoever” in John 3:16. It is relatively simple to prove when an original Hebrew or Greek bible word means something entirely different than the English word it was translated into some 1,560 years after they were written or some 1,285 years after the spiritual New Testament/covenant/contract/law was first published in 325 AD. The English bible words exemplified by “gift” “belief” “faith” and “persuaded” are more difficult to reconcile because they are widely misunderstood, and misapplied and sometimes just invented like “gift”  unlike aforementioned “again” and “whosoever” which can be reconciled by simply studying all the verses containing Greek adverb 509 anothen and Greek adjective 3956 pas. God dismisses what flesh human beings believe when their belief does not correlate to God’s will. God dismisses the faith of flesh human beings when their faith is not subjugated to God’s will. God has infinitely more respect for the faith of the “one mediator between God and men, the man Christ Jesus” whose faith in human beings is predicated upon human being’s inclination and ability to bring God’s will to fruition. Human beings are not born “again” by their faith in God. Human beings are born from above” by God’s faith in them pursuant to God’s will. Flesh human beings are convinced by and persuaded of ludicrous irrational things. If every flesh grammatical object’s grammatical subject was God every flesh human being would believe and have faith in the same thing subsequent to being directly persuaded by God. There are 4,351 world religions because their persuasion does not come from God. Grammatical subject is the performer of a verb’s action. Grammatical object is the recipient of the action performed. Greek verb 4100 pisteuo was translated 239 times into English “believe”. Greek noun 4102 pistis was translated 239 times into English “faith”; both are from Greek verb 3982 peitho meaning to persuade. Greek verb 3982 peitho was translated into English persuaded in Matthew 27:20 “But the chief priests and elders persuaded the multitude that they should ask Barabbas, and destroy Jesus”. The “chief priests” and church “elders” were the grammatical subjects who “persuaded” their grammatical objects “the multitude” to “destroy Jesus”. The bible makes it clear that grammatical subjects other than God persuade their grammatical objects to believe and have faith in things contrary to God’s spiritual truth. Today’s “priests” and church “elders” persuade their congregations that they perform the spiritual action of the Greek verb 4100 pisteuo translated into various tenses of English “believe”.  Greek verb 4100 pisteuo was also translated into English “commit” in John 2:24 into “will commit to trust” in Luke 16:11 into “the gospel is committed unto me” in 1Corinthians 9:17 “was committed unto me” in Galatians 2:7 “was committed to” in 1Timothy 1:11 and “is committed unto” in Titus 1:3. God is the true performer of the action of Greek verb 4100 pisteuo/believe”.  Belief of and faith in God’s spiritual truth “is committed unto” “the election” God said “I have reserved to myself” “the election hath obtained it, and the rest were blinded” to preclude “the rest” from Matthew 12:32 “And whosoever speaketh a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but whosoever speaketh against the Holy Ghost, it shall not be forgiven him, neither in this world, neither in the world to come”. Understanding Greek verb 4100 pisteuo and Greek noun 4102 pistis will be enhanced by studying Greek verbs 544 apeitheo and 3982 peitho best defined in Lk 18:9 Gal 5:7-8 Phil 1:6 Gal 1:10  2Cor 1:9 Rom 2:8  1Pt 2:7-10 and Acts 14:19. Greek verb 544 apeitheo was translated into English “have not believed” and “their unbelief” in Romans 11:30 into “not believed” in 11:31 and “unbelief” in 11:32 and for context I am pasting Romans 11:26-32 “And so all Israel shall be saved: as it is written, There shall come out of Sion the Deliverer, and shall turn away ungodliness from Jacob” “For this is my covenant unto them, when I shall take away their sins” “As concerning the gospel, they are enemies for your sakes: but as touching the election, they are beloved for the fathers’ sakes” “For the gifts and calling of God are without repentance” “For as ye in times past have not believed God, yet have now obtained mercy through their unbelief” “Even so have these also now not believed, that through your mercy they also may obtain mercy” “For God hath concluded them all in unbelief, that he might have mercy upon all” with “he might have mercy upon”  being mistranslated from Greek verb 1653 eleeo meaning to make merciful. English gifts” in Romans 11:29 above was mistranslated from Greek noun 5486 charisma being the contractual permanent endowment of God’s spirit unto God’s “election”. The fatal flaw with intentional lies like gifts” in Romans 11:29 and throughout the bible and “whosoever” in John 3:16 is that the flesh human being who instigated the lie must perpetuate the lie or be caught as a liar. English “he mightwas just added by a flesh translator some 410 years ago because lying is a self fulfilling prophesy. Flesh grammatical subjects have “persuaded” their grammatical objects that Jesus will rapture grammatical objects of their religion to escape the apocalypse. The word rapture is not in the bible. Not in Hebrew. Not in Greek. Not in English. We do know that the etymology of English apocalypse is from Greek noun 602 apokalypsis which was translated into “Revelation” of Jesus Christ in Revelation 1:1 and 1Peter 1:13 and “revelation” throughout the bible. We do know that grammatical objects of grammatical subjects other than God indeed escape the “Revelation” of Jesus Christ and “the revelation of the mystery, which was kept secret since the world began” “For I neither received it of man, neither was I taught it, but by the revelation of Jesus Christ”. Greek noun 602 apokalypsis was mistranslated into “coming” in “So that ye come behind in no gift; waiting for the coming of our Lord Jesus Christ”. Greek noun 602 apokalypsis was also translated into “manifestation” in “For the earnest expectation of the creature waiteth for the manifestation of the sons of God”  “Because the creature itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God”. God’s “election” of whom God said “I have reserved to myself” are the “sons of God” who’s apokalypsis/revelation will contractually deliver “the rest” of “creation” “from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God” “For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour” “Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth” “For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus” “Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time”. Emboldened bible verse above is one of the most accurately translated English verses in the bible and it clearly defines God’s will. Emboldened English “mediator” in 1Timothy 2:5 was translated from Greek noun 3316 mesites which was translated into English the mediatorin “But now hath he obtained a more excellent ministry, by how much also he is the mediator of a better covenant, which was established upon better promises” “And for this cause he is the mediator of the new testament, that by means of death, for the redemption of the transgressions that were under the first testament, they which are called might receive the promise of eternal inheritance” “And to Jesus the mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling, that speaketh better things than that of Abel”. What we human beings believe and have faith in is of no consequence to God. Belief and faith of the one mediator between God and human beings is of great consequence to God because Jesus mediates the New Testament/covenant/contract/law between God and human beings. How does this process work? God’s process is predicated upon God’s will and begins with God’s Old Testament promise of Isaiah 55:7 “Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts: and let him return unto the LORD, and he will have mercy upon him; and to our God, for he will abundantly pardon” and states the issue of Isaiah 55:8-9 “For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, saith the LORD” “For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts” then initiates the New Testament parable of the seed sower in Isaiah 55:10-11 “For as the rain cometh down, and the snow from heaven, and returneth not thither, but watereth the earth, and maketh it bring forth and bud, that it may give seed to the sower, and bread to the eater” “So shall my word be that goeth forth out of my mouth: it shall not return unto me void, but it shall accomplish that which I please, and it shall prosper in the thing whereto I sent itwith “in the thing whereto I sent itbeing mistranslated from Hebrew verb 7971 shalach meaning to send. Englishin the thing wheretowas inexplicably added by a flesh biblical know nothing English translator some 410 years ago. God’s word shall prosper in whom God sends it. God sows his word onto the earth and God temporarily bestows his Spirit/charis unto all human beings to test us “Take heed therefore how ye hear: for whosoever hath, to him shall be given; and whosoever hath not, from him shall be taken even that which he seemeth to have”. Human beings who change their flesh thoughts and feelings to conform to God’s spiritual truth “whosoever hath, to him shall be given”. Human beings who change God’s spiritual truth to conform to their own flesh thoughts and feelings “from him shall be taken even that which he seemeth to have” whereby God will remove God’s temporary bestowment of God’s Spirit/charis and God’s spiritual truth “shall be taken even that which he seemeth to have”. That is not a “gift” that is a “trial”. God’s permanent endowment/charisma of God’s Spirit is not a “gift” it is a spiritual marriage “dowry” and down payment/earnest of  “Now he which stablisheth us with you in Christ, and hath anointed us, is God” “Who hath also sealed us, and given the earnest of the Spirit in our hearts” “Now he that hath wrought us for the selfsame thing is God, who also hath given unto us the earnest of the Spirit” “In whom ye also trusted, after that ye heard the word of truth, the gospel of your salvation: in whom also after that ye believed, ye were sealed with that holy Spirit of promise” “In whom ye also trusted, after that ye heard the word of truth, the gospel of your salvation: in whom also after that ye believed, ye were sealed with that holy Spirit of promise” “Which is the earnest of our inheritance until the redemption of the purchased possession, unto the praise of his glory”. Prior italicized verses within quotation marks exemplify the contract between God and God’s “election” as does most of the bible. Please read Ephesians 1:4-14 and “Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth” and see where God leads you. If God shows you that English “the foundation” from Greek noun 2602 katabole from Greek verb 2598 kataballo in Ephesians 1:4 is in fact the end of this earth age/aion and the beginning of the “thousand years” between this earth age/aion and the eternal age/aion that follows you may be one of God’s “election”. Being born “from above” by God’s faith in us pursuant to God’s will is true. Being born “again” by our faith in God is bull excrement. Being “saved” by Jesus’ belief in us fulfilling our contract with God pursuant to God’s will is true. Being “saved” by our belief in God is bull excrement. God’s “earnest of the Spirit” subsequent to God’s spiritual New Testament/covenant/contract/law with God’s “election” is true. The English word “gift” subsequent to some flesh translator’s errors 410 years ago and affirmation by other flesh grammatical subjects since, is bull excrement. We touched on  “Sion” which appears in “But ye are come unto mount Sion, and unto the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to an innumerable company of angels” “To the general assembly and church of the firstborn, which are written in heaven, and to God the Judge of all, and to the spirits of just men made perfect” “And to Jesus the mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling, that speaketh better things than that of Abel” “And so all Israel shall be saved: as it is written, There shall come out of Sion the Deliverer, and shall turn away ungodliness from Jacob” “For this is my covenant unto them, when I shall take away their sins” “As concerning the gospel, they are enemies for your sakes: but as touching the election, they are beloved for the fathers’ sakes”.

English “perfect” in Hebrews 12:23 above was translated from Greek verb 5048 teleioo meaning to complete transition from flesh thoughts and feelings to become entirely God’s spiritual thoughts and ways is contractual and is the first spiritual commandment.

Reminder: Hebrew Zion is Greek Sion in “But ye are come unto mount Sion, and unto the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to an innumerable company of angels” “To the general assembly and church of the firstborn, which are written in heaven, and to God the Judge of all, and to the spirits of just men made perfect” “And to Jesus the mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling, that speaketh better things than that of Abel” “And so all Israel shall be saved: as it is written, There shall come out of Sion the Deliverer, and shall turn away ungodliness from Jacob” “For this is my covenant unto them, when I shall take away their sins” “As concerning the gospel, they are enemies for your sakes: but as touching the election, they are beloved for the fathers’ sakes”. English “the Deliverer” was mistranslated as singular. Jesus will lead God’s “election“for he is Lord of lords, and King of kings: and they that are with him are called, and chosen, and faithful”.  God’s “election” shall come out of Sion the Deliverers “For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour” “Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth”. Whereby God’s “election” will fulfill their obligation under the terms of their contract with God.

Addendum to Who are God’s Election Posted April 24, 2020

Romans 11:4: “But what saith the answer of God unto him? I have reserved to myself seven thousand men, who have not bowed the knee to the image of Baal”.

English “I have reserved to” in Romans 11:4 in April 24,2020 post was translated from Greek verb 2641 kataleipo from a compound of Greek preposition 2596 kata and Greek verb 3007 leipo. Greek preposition 2596 kata meaning down in the grammatical sense, as grammatical objects are down from their grammatical subject. Greek verb 3007 leipo was best translated into English “wanting” and “lack” in James 1:4 & 5 “But let patience have her perfect work, that ye may be perfect and entire, wanting nothing” “If any of you lack wisdom, let him ask of God, that giveth to all men liberally, and upbraideth not; and it shall be given him”. The crux of Greek verb 2641 kataleipo is that God, as grammatical subject, will supply everything God’s grammatical objects “lack” pursuant to bringing God’s will to fruition. Greek verb 2641 kataleipo [I have reserved to] myself is God’s process of divisionJesus spoke of in Luke 12:51 “Suppose ye that I am come to give peace on earth? I tell you, Nay; but rather division”. Greek verb 2641 kataleipo technically means to leave so we need to understand the parable of the seed sower to understand God’s process pursuant to God’s will. God casts his word onto earth “The sower soweth the word”. Human beings who change God’s spiritual truth to conform to the human beings flesh thoughts and feelings are removed from God’s process pursuant to God’s will “For he that hath, to him shall be given: and he that hath not, from him shall be taken even that which he hath” “the election hath obtained it, and the rest were blinded” So shall my word be that goeth forth out of my mouth: it shall not return unto me void, but it shall accomplish that which I please, and it shall prosper in the thing whereto I sent it” with English “in the thing” being added by a flesh translator.  This is the crux of the parable of the seed sower so technically God leaves the “election” to himself and removes “the rest” from God’s process.

Romans 11:5 “Even so then at this present time also there is a remnant according to the election of grace

English “election” in Romans 11:5 was translated from Greek noun 1589 ekloge confirming that God’s “election” are the “seven thousand men” God said “I have reserved to myself” technically meaning I have left to myself in Romans 11:4.

English “grace” in Romans 11:5 above, Romans 11:6 and Galatians 2:21 below were translated from Greek noun 5485 charis being the temporary bestowment of God’s Spirit predicated upon God’s aforementioned process pursuant to God’s will.

Romans 11:6 And if by grace, then is it no more of works: otherwise grace is no more grace. But if it be of works, then is it no more grace: otherwise work is no more work” “Knowing that a man is not justified by the works of the law, but by the faith of Jesus Christ, even we have believed in Jesus Christ, that we might be justified by the faith of Christ, and not by the works of the law: for by the works of the law shall no flesh be justified”.

English “works” and “work” in Romans 11:6 and Galatians2:16 above were translated from Greek noun 2041 ergon above being fleshworks of the law”.

English “justified” in Galatians 2:16 above and Galatians 2:17-21 in following paragraph were translated from Greek verb 1344 dikaioo meaning to make right not according to my definition of right and not according to the world’s 4,351 different religion’s definition of right but God’s definition of right “For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus”.

“But if, while we seek to be justified by Christ, we ourselves also are found sinners, is therefore Christ the minister of sin? God forbid” “For if I build again the things which I destroyed, I make myself a transgressor” “For I through the law am dead to the law, that I might live unto God” “I am crucified with Christ: nevertheless I live; yet not I, but Christ liveth in me: and the life which I now live in the flesh I live by the faith of the Son of God, who loved me, and gave himself for me” “I do not frustrate the grace of God: for if righteousness come by the law, then Christ is dead in vain”.

Greek verb 1096 ginomai in conjunction with Greek 3361 me a particle of limited negation, was mistranslated into English God forbidin Galatians 2:17 above as explained in previous post regarding the seventh chapter of Romans.

English “for” in Galatians 2:20 above was mistranslated from Greek preposition 5228 huper meaning over as a grammatical subject is over their grammatical objects. Greek preposition 5228 huper was translated intoabovein “The disciple is not above his master, nor the servant above his lord” intomore thanin “He that loveth father or mother more than me is not worthy of me: and he that loveth son or daughter more than me is not worthy of me” intoforin “And he that searcheth the hearts knoweth what is the mind of the Spirit, because he maketh intercession for the saints according to the will of God” intoaboveandforin “And these things, brethren, I have in a figure transferred to myself and to Apollos for your sakes; that ye might learn in us not to think of men above that which is written, that no one of you be puffed up for one against another” intoforin “For I delivered unto you first of all that which I also received, how that Christ died for our sins according to the scriptures” “And that he died for all, that they which live should not henceforth live unto themselves, but unto him which died for them, and rose again” intoforin “Who gave himself for our sins, that he might deliver us from this present evil world, according to the will of God and our Father” and “Hereby perceive we the love of God, because he laid down his life for us: and we ought to lay down our lives for the brethren”. English “ought” was translated from Greek verb 3784 opheilo meaning what we owe. Greek neuter noun 3783 opheilema is the debt we owe God. Greek feminine noun 3782 opheile is the debt we owe others. Greek masculine noun 3781 opheiletes are the debtors. Greek neuter noun 3783 opheilema was translated intodebtin “Now to him that worketh is the reward not reckoned of grace, but of debt”.

English “frustrate” in Galatians 2:21 above was translated from Greek verb 114 atheteo which was better translated intorejectin “And he said unto them, Full well ye reject the commandment of God, that ye may keep your own tradition” into “rejected” in “But the Pharisees and lawyers rejected the counsel of God against themselves, being not baptized of him” into “despiseth” in “He therefore that despiseth, despiseth not man, but God, who hath also given unto us his holy Spirit.

Here is the coup de grâce: English “again” in Galatians 2:18 above was correctly translated from Greek adverb 3825 palin which is one of the few English words correctly translated from it’s Greek origin every time it appears in the bible.  Greek adverb 3825 palin was correctly translated 142 times into English “again”. I hope your curiosity is piqued by my referring to Greek adverb 3825 palin as a French death blow. Greek adverb 3825 palin appears nowhere in the third chapter of John. English “again” in John 3:3 and 3:7 were grossly mistranslated from Greek adverb 509 anothen meaning from above. There are millions of grammatical objects of religion who erroneously profess themselves born again. If God was their grammatical subject they would know they were not born again by their faith in God. They would know they were born from above by God’s faith in them pursuant to God’s will. They have no idea what God’s will is, let alone how they would bring God’s will to fruition. They did not have enough interest in what they could do for God to invest a few minutes of their time to study the 13 verses containing the Greek adverb 509 anothen. Does God believe they are going to invest all their time studying all the verses containing 8,674 Hebrew words and all the verses containing 5,624 Greek words whereby God can define each word for them? I think not.

Jesus referring to the parable of the seed sower asked his disciples “And he said unto them, Know ye not this parable? and how then will ye know all parables”?  “The sower soweth the word”. “Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth”.  “And he said unto them, Take heed what ye hear: with what measure ye mete, it shall be measured to you: and unto you that hear shall more be given” “For he that hath, to him shall be given: and he that hath not, from him shall be taken even that which he hath”. So shall my word be that goeth forth out of my mouth: it shall not return unto me void, but it shall accomplish that which I please, and it shall prosper in the thing whereto I sent it” with English “in the thing” being added by a flesh translator. What is God’s will? What is God’s process pursuant to God’s will? The “election” God said “I have reserved to myself“which had not worshipped the beast, neither his image, neither had received his mark upon their foreheads, or in their hands; and they lived and reigned with Christ a thousand years” “That in the dispensation of the fulness of times he might gather together in one all things in Christ, both which are in heaven, and which are on earth; even in him” “For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour” “Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth”. This is God’s will. People or religions teaching anything contrary to this paragraph are false.

If you will consider the possibility that what you have been taught is false; then ask God to help you “Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth” then wait patiently, God’s Spirit will lead you where God wants you.   

Human Tongues Defile Human Beings From The Moment Of Human Birth

Romans 7:23 But I see another law in my members, warring against the law of my mind, and bringing me into captivity to the law of sin which is in my members.

English “members” were translated from Greek neuter noun 3196 melos which was also translated into English “members” in “And the tongue is a fire, a world of iniquity: so is the tongue among our members, that it defileth the whole body, and setteth on fire the course of nature; and it is set on fire of hell”. English “nature” was translated from Greek noun 1078 genesis being the moment of our birth. From the moment of our birth tongues of human beings defile the whole human body. English false narrativehellhas been translated from Hebrew noun 7585 she’owl meaning grave, from Greek noun 1067 geenna being the valley of Hinnom containing Jerusalem’s garbage pit where Jesus instructed us to cast any flesh member [Mt 5:29 James 3:6] that offends God’s Spirit and from Greek 86 hades from a compound of Greek 1 a negative particle synonymous with English un or not and Greek verb 1492 eido meaning to see through the eyes and know through the thoughts of one’s grammatical subject. Greek 86 hades means unable to see through God’s eyes and know through God’s thoughts when a grammatical object has any grammatical subject other than God.

Romans 7:24 O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death?

Romans 7:25 I thank God through Jesus Christ our Lord. So then with the mind I myself serve the law of God; but with the flesh the law of sin.

English words in the seventh chapter of Romans make Paul’s original clear and concise Greek words nearly undecipherable but the eighth chapter of Romans, which will be posted next, should clear up any remaining confusion by dividing flesh and Spirit which is part of thedividingof “Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth” anddivisionof “Suppose ye that I am come to give peace on earth? I tell you, Nay; but rather division” “Hath not the potter power over the clay, of the same lump to make one vessel unto honour, and another unto dishonour” “What if God, willing to shew his wrath, and to make his power known, endured with much longsuffering the vessels of wrath fitted to destruction” “And that he might make known the riches of his glory on the vessels of mercy, which he had afore prepared unto glory” “And that he might make known the riches of his glory on the vessels of mercy, which he had afore prepared unto glory”.   Aforementionedvessels of mercyare theelectionGod saidI have reserved to myself”. Aforementionedvessels of wratharethe restof “the election hath obtained it, and the rest were blinded”.