Election In Union With God’s Definition Of Right

Romans 6:13 Neither yield ye your members as instruments of unrighteousness unto sin: but yield yourselves unto God, as those that are alive from the dead, and your members as instruments of righteousness unto God.

English “unrighteousness” in Romans 6:13 was translated from Greek feminine noun 93 adikia from a compound of Greek negative particle 1 a synonymous with English un or not and Greek feminine noun 1349 dike being God’s definition of right.

English “righteousness” in Romans 6:13 was translated from Greek feminine noun 1343 dikaiosune from a compound of Greek feminine noun 1349 dike being God’s definition of right and Greek preposition 4862 sun denoting union, in this context denoting union with God’s definition of right.

I loathe the English words righteous and unrighteous because they are almost always predicates of flesh thoughts and feelings reflecting the world’s 4,351 different definitions of right. How does one God result in 4,351 {and growing} world religions? If the world’s 4,351 religions were in fact in union with God’s definition of right there would be one religion.

English “those that are alive from the dead” in Romans 6:13 are those who are no longer spiritually dead subsequent to having killed their flesh thoughts and feelings in deference to God’s spiritual thoughts and ways.

English instruments in Romans 6:13 was translated from Greek neuter noun 3696 hoplon which was translated into  “weaponsin 2Corinthians 10:4-5 “For  the weapons of our warfare are not carnal, but mighty through God to the pulling down of strong holds” “Casting down imaginations, and every  high thing  that exalteth itself against the knowledge of God, and  bringing into captivity every  thought to the obedience  of Christ” “For we  wrestle  not  against flesh and  blood, but against  principalities, against powers, against  the rulers of the darkness of this world, against spiritual wickedness in high places”. “Wherefore  take unto you  the whole armour of God, that ye may be able to withstand in the evil day,  and  having done  all,  to stand”.  “Stand  therefore, having  your loins girt about  with truth, and  having on the breastplate  of righteousness” “And  your feet shod with the preparation of the gospel  of peace” “Above all, taking the shield of faith, wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the wicked”. “And take the helmet of salvation, and  the sword of the Spirit, which is the word of God”. English “high thing” emboldened in 2Corinthians 10:5 above was translated from Greek neuter noun 5313 hupsoma is the noun form of Greek verb 5312 hupsoo both of which are derived from Greek preposition 5228 huper meaning over in the genitive case, as a grammatical subject is over their grammatical objects. Englishforin bible phrases “died for us” and “died for our sins” were translated from Greek preposition 5228 huper. God came to earth in the embodiment of Jesus Christ to die on a Roman cross to be every human being’s one and only grammatical subject. Greek verb 5312 hupsoo was translated into English exaltandexaltedin “And  whosoever  shall exalt  himself shall be abased; and  he that shall humble himself shall be exalted”  “And  thou,   Capernaum, which  art exalted  unto  heaven, shalt be brought down to hell: for  if  the mighty works, which  have been done in thee, had been done in Sodom, it would have remained until this day”.  

Who Do You Hear Under?

I want to take you back to English ye should obey” in Romans 6:12 and forward to “ye obey” in Romans 6:16 and “ye have obeyed” in Romans 6:17 which were all translated from Greek verb 5219 hupakouo from a compound of Greek preposition 5259 hupo meaning under in the genitive case as grammatical objects are under their grammatical subject and Greek verb 191 akouo meaning to hear. English “obey” and “obedience” in Romans 6:16 were both translated from Greek feminine noun 5218 hupakoe which is the noun form of Greek verb 5219 hupakouo. Greek feminine noun 5218 hupakoe is from a compound of Greek preposition 5259 hupo meaning under in the genitive case as grammatical objects are under their grammatical subject and Greek feminine noun 189 akoe being the hearing itself. I want to zero in on Greek preposition 5259 hupo meaning under in the genitive case as grammatical objects are under their grammatical subject and compare Greek preposition 5259 hupo to Greek preposition 5228 huper meaning over in the genitive case as grammatical subjects are over their grammatical objects. Greek preposition 5228 huper  was mistranslated into English for in Luke 22:19 & 20 John 10:11 & 15 Romans 5:6-8  1Corinthians 5:7, 11:24, 15:3,  2Corinthians 5:14 & 15  Galatians 1:4, 2:20 Ephesians 5:2  1Thesallonnians 5:10  1Timothy 2:6 Titus 2:14 Hebrews 9:24, 10:12,  1Peter 2:21, 3:18,  4:1 and 1John 3:16 all confirming that God came to earth in the flesh embodiment of Jesus Christ and died on a Roman cross in order to be every human being’s one and only grammatical subject in the form of the Holy Spirit. Humans who choose to be grammatical objects of other human beings under whom they hear, dishonor the Lord’s process and will, as well as the Lord’s sacrifice. The greatest source of frustration for God’s “seven thousand” “election” is that other human beings can not see what they see and do not hear what they hear. Greek verb 191 akouo meaning to hear was correctly translated into English to hear” “ye hear” “heard them and “Hear” in Matthew 13:17-18 “For verily  I say unto you, That many prophets and righteous  men have desired  to see those things which ye see, and  have not  seen them; and to hear those things which ye hear, and  have not heard them” “Hear  ye therefore the parable of the sower”.  The parable of the seed sower is explained in the first paragraph of previous Preface Romans Six post. English “see” in the New Testament/covenant/contract/law between God and “seven thousand” “election” has been translated from Greek verb 3700 optanomai Greek verb 3708 horao Greek verb 1492 eido Greek verb 4648 skopeo Greek verb 2300 theaomai Greek verb 991 blepo and Greek verb 2334 theoreo exemplifying why the last four verses in the bible warn us of the consequences “If any man shall add unto” or “if any man shall take away from the words of the book” and why God via the bible implores his grammatical objects to “Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth”. English “to see” “ye see” and “seen” in Matthew 13:17-18 above were translated from Greek verb 3708 horao Greek verb 991 blepo and Greek verb 1492 eido respectively. God has defined Greek verb 1492 eido in prior Romans 6:9’s Whose Eyes Do You See Through? post and in Romans 6:16 post to follow. Greek verb 1492 eido was 314 times translated into English know” and was 281 times translated into English see”. Greek verb 1492 eido means for a grammatical object to see through the eyes and know through the thoughts of their grammatical subject. Grammatical objects of God as their only grammatical subject see through God’s spiritual eyes and know through God’s spiritual thoughts. Flesh human beings sitting in a church, synagogue or masque see through the flesh eyes and know through the flesh thoughts of their Minister, Rabbi or Imam or whatever doctrine the flesh grammatical subject delivers from the world’s 4,351religions. God wants everyone reading this post to understand the physical impediments of the “many prophets and righteous  men have desired  to see those things which” God’s “seven Thousand” “electionand  have not  seen them; and to hear those things which ye hear, and  have not heard them”. 

Cause And Effect

Englishlustsin Romans 6:12 was translated from Greek feminine noun 1939 epithumia which is from Greek verb 1937 epithumeo as is Greek masculine noun 1938 epithumetes all from a compound of Greek preposition 1909 epi denoting superimposition and Greek masculine noun 2372 thumos from Greek verb 2380 thuo subjectively meaning to immolate and objectively meaning to sacrificed to the immolation of hell. English noun wrathhas been translated from Greek feminine noun 3709 orge being human emotion and from Greek masculine noun 2372 thumos which is the fierceness of the immolation of hell.  Greek flesh feminine noun 3709 orge [emotion] is cause. Greek flesh masculine noun 2372 thumos is effect. Greek flesh masculine noun 2372 thumos and Greek feminine noun 3709 orge are intrinsic in flesh thoughts and feelings but devoid in God’s spiritual thoughts and ways.

All Put On Incorruption Only Election Put On Immortality During This Aion

Romans 6:12 Let not sin therefore reign in your mortal body, that ye should obey it in the lusts thereof.

English “mortal” in Romans 6:12 was translated from Greek adjective 2349 thnetos describing grammatical objects of grammatical subjects other than God who perform the action of Greek verb 2348 thnesko. Greek adjective 2349 thnetos was also translated into English mortal” in Romans 8:11-21 and 1Corinthians 15:50-58 in which English “immortality” was translated from Greek feminine noun 110 athanasia from a compound of Greek negative particle 1 a synonymous with English un or not and Greek masculine noun 2288 thanatos. Only God’s “seven thousand” “election” understand 1Corinthians 15:53’s “For  this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality” is a two stage process and only God’s “seven thousand” “election” “put on immortality” during this earth age subsequent to achieving “the first resurrection” of Revelation 20:5 & 6 during this earth age while “the rest were blinded” noted in Romans 11:7 are “the rest of the dead” of Revelation 20:5 “But the rest of the dead lived not again until the thousand years were finished. This is the first  resurrection”. English “until” in Revelation 20:5 was translated from Englishye should obeyin Romans 6:12 was translated from Greek verb 5219 hupakouo from a compound of Greek preposition 5259 hupo meaning under in the genitive case as grammatical objects are under their grammatical subject and Greek verb 191 akouo meaning to hear.

Election De-testify Flesh Thoughts In Deference To God’s Spirit

Romans 6:11 Likewise reckon ye also yourselves to be dead indeed unto sin, but alive unto God through Jesus Christ our Lord.

English “dead” in Romans 6:11 was translated from Greek adjective 3498 nekros describing and qualifying God’s “seven thousand” “election” who have de-testified all flesh thoughts and feelings in deference to God’s spiritual thoughts and ways.

English alivein Romans 6:11 was translated from Greek verb 2198 zao which can mean to be either physically alive or spiritually alive. Only God can perform the action of Greek verb 2198 zao to make one spiritually alive. Everyone reading and studying Romans 6:11 at this moment are physically alive so in this context Greek verb 2198 zao subjectively means to make spiritually alive and objectively means to be made spiritually alive. Romans 11:4-7 documents that only God’s “seven thousand” “election” are made spiritually alive during this earth age “and the rest were blinded” by the flesh thoughts and feelings of social networks including the world’s 4,351 religions which list does not yet include American socialism, marxism and wokeism.

Death Of Flesh Thoughts And Feelings Renders Spiritual Life

English “he liveth” in Romans 6:10, “alive” in Romans 6:11 and “that are alive” in Romans 6:13 were all translated from Greek verb 2198 zao which can mean to be either physically alive or spiritually alive. Only God can perform the action of Greek verb 2198 zao to make one spiritually alive. Everyone reading and studying Romans 6:10 at this moment are physically alive so in this context Greek verb 2198 zao subjectively means to make spiritually alive and objectively means to be made spiritually alive. Romans 11:4-7 documents that only God’s “seven thousand” “election” are made spiritually alive during this earth age “and the rest were blinded” by the flesh thoughts and feelings of flesh social networks. The list of the world’s 4,351 religions does not yet include the latest American socialism, marxism and wokeism flesh social networks as religions even though they epitomize the definition of the English word religion. Our federal government expended taxpayer dollars creating an alphabetical list of the world’s religions which are archived by the library of congress. If you go to their web site at: https://webarchive.loc.gov/all/20020902082059/http://www.adherents.com/  you will find their alphabetical list of the world’s 4,351 religions with statistical information.  Most if not all of the world’s 4,351 religions believe that there is one God which begs the question: why are there 4,351 religions? 4,351 religions are predicated upon the flesh thoughts and feelings of 4,351 different human beings.  English “church” throughout the bible was translated from Greek feminine noun 1577 ekklesia from a compound of Greek preposition 1537 ek denoting origin and Greek verb 2564 kaleo subjectively meaning to call to an assembly and objectively means to be called to an assembly. Greek feminine noun 1577 ekklesia was translated into English “assembly” in Acts 19:32-35. Was God the origin of the calling of the assembly since “what  man is there  that knoweth not how that the city of the Ephesians is a worshipper of the great goddess Diana and of the image which fell down from Jupiter?” Is God the origin of the world’s 4,351 religions or are the origin of the world’s 4,351 religions predicates of the flesh thoughts and feelings of 4,351 different human beings? The answer is the latter so God created his own “general assembly and church of the firstborn which are written in heaven and to God  the Judge of all and to the spirits of just men made perfect,” as documented in Hebrews 12:22-29. I loathe the English word perfect emboldened in Hebrews 12:23. English “made perfect” in Hebrews 12:23 was mistranslated from Greek verb 5048 teleioo which in this context subjectively means for a grammatical subject to cause their grammatical objects to complete transition from flesh thoughts and feelings to be entirely God’s spiritual thoughts and ways and objectively means to be caused to complete transition from flesh thoughts and feelings to be entirely God’s spiritual thoughts and ways. God alone performs the action of Greek verb 5048 teleioo and only “seven thousand” “election” receive the action performed in the context of Hebrews 12:22-29 John 17:22-23  2Corinthians 12:7-10 Philippians 3:12-15 Hebrews 10:5-14 Hebrews 11:40 James 2:18-26 1John 2:5 and 1John 4:12-18. I emboldened Hebrews 11:40 because I wanted to document that English be made perfect” “us” and “without” in “God having provided some better thing  for  us, that  they without  us  should  not be made perfect.” were translated from Greek verb 5048 teleioo defined above, Greek pronoun 2257 hemon and Greek adverb 5565 choris respectively. Greek adverb 5565 choris denotes separation in the sense of being apart from. Greek pronoun 2257 hemon was correctly translated into English “us” and Acts 9:15 documents that the Apostle Paul is among God’s “seven thousand” “election” while John 15:16 documents that Jesus’ disciples are among God’s “seven thousand” “election” and Hebrews 11:40 documents that everyone other than God’s “seven thousand” “election” are precluded from receipt of the action Greek verb 5048 teleioo during this earth age but Romans 8:21 documents that God’s “seven thousand” “election” shall deliver “the rest” of God’s creatures “from the bondage of corruption into the glorious liberty  of the children of God” during the “thousand years” “Lord’s day “For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour” “Who will have all men to be saved and to come unto the knowledge of the truth” during the “thousand years” “Lord’s day” which will occur between this earth age and the eternal age that follows.

Flesh Thoughts And Feelings Render Spiritual Death Part Two

Romans 6:10 For in that he died, he died unto sin once: but in that he liveth, he liveth unto God.

Both Englishhe diedin Romans 6:10 were translated from Greek verb 599 apothnesko from a compound of Greek preposition 575 apo denoting separation of one thing in deference to another and Greek verb 2348 thnesko subjectively meaning to cause to be either spiritually or physically dead and objectively means to be caused to be either spiritually or physically dead. There are no magic Greek words that distinguish between spiritual and physical death. Physical and spiritual death are predicates of context and or the grammatical subject performing the verb’s action and grammatical object receiving the action performed. Greek verb 599 apothnesko does accurately infer choice. Jesus said “Therefore doth my Father love me, because I lay down my life, that I might take it again” “No man taketh it from me, but I lay it down of myself. I have power to lay it down, and I have power to take it again. This commandment have I received of my Father”. As Jesus chose to “lay down my life, that I might take it again” God’s “seven thousand” “election” choose to lay down all flesh thoughts and feelings in deference to God’s spiritual thoughts and ways.

Flesh Thoughts And Feelings Render Spiritual Death

Englishdeadin Romans 6:9 was translated from Greek adjective 3498 nekros describing a human being who is either spiritually or physically dead.

Englishdiethin Romans 6:9 was translated from Greek verb 599 apothnesko from a compound of Greek preposition 575 apo denoting separation of one thing in deference to another and Greek verb 2348 thnesko subjectively meaning to cause to be either spiritually or physically dead and objectively means to be caused to be either spiritually or physically dead.

Englishdeathin Romans 6:9 was translated from Greek masculine noun 2288  thanatos being either spiritual or physical death.

Can Religions Perform The Action Of Greek Verb 1453 egeiro?

Romans 6:9 Knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death hath no more dominion over him.

English being raisedin Romans 6:9 was translated from Greek verb 1453 egeiro which subjectively means to lift/raise up from a lower to a higher place and objectively means to be lifted/raised from a lower to a higher place as documented in Isaiah 55:7-11 where verses 10-11 introduces the parable of the seed sower as documented in the 13th chapter of Matthew, Mark 4:1-34 and in Luke 8:4-21.

Whose Eyes Do You See Through?

Romans 6:9 Knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death hath no more dominion over him.

English “Knowing” in Romans 6:9 was translated from Greek verb 1492 eido which means for a grammatical object to see through the eyes and know through the thoughts of their grammatical subject. Grammatical objects of God as their only grammatical subject see through God’s spiritual eyes and know through God’s spiritual thoughts.