God Loathes Flesh Thoughts And Feelings

Romans 10:19 But I say, Did not Israel know? First Moses saith, I will provoke you to jealousy by them that are no people, and by a foolish nation I will anger you.

English foolish emboldened in Romans 10:19 is a misnomer translated from Greek adjective 801 asunetos describing and qualifying human beings who are opposite to the human beings noted as English “prudent” in Matthew 11:25 Luke 10:21 and 1Corinthians 1:19. Greek adjective 801 asunetos is from a compound of Greek negative particle 1 a synonymous with English un or not and Greek adjective 4908 sunetos which was translated into English “prudent” in Matthew 11:25 Luke 10:21 and 1Corinthians 1:19. Matthew 11:25 says “At that time Jesus answered and said, I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, because thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes. Luke 10:21 says “In that hour Jesus rejoiced in spirit, and said, I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, that thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes: even so, Father; for so it seemed good in thy sight”. English “babes” emboldened in Matthew 11:25 and Luke 10:21 were both mistranslated from Greek adjective 3516 nepios describing and qualifying human beings who had negated previously spoken words of flesh human beings. Greek adjective 3516 nepios is from a compound of ne denoting negation and Greek neuter noun 2031 epos being previously spoken words of human beings, which correlates directly to the original Greek words of Luke 14:26 “If any man come to me ,  and hate not his father, and mother, and wife, and  children, and brethren, and sisters, yea, and his own life also, he cannot be my disciple”. English “hate” emboldened in Luke 14:26 was mistranslated from Greek verb 3404 miseo meaning to detest. The etymology of English detest is from Latin detestari literally meaning to de-testify. English “life” emboldened in Luke 14:26 was translated from Greek feminine noun 5590 psuche which was 58 times correctly translated into English “soul”. English “disciple” emboldened in Luke 14:26 was translated from Greek masculine noun 3101 mathetes being a learner. Understand that we human beings can not begin to be God’s learner until we de-testify our father, and mother, and wife, and children, and brethren, and sisters, yea, and our own soul also. English “babes” emboldened in Matthew 11:25 and Luke 10:21 were both mistranslated from Greek adjective 3516 nepios describing and qualifying human beings who have negated previously spoken words of all flesh human beings including their own soul in deference to God’s spiritual thoughts and ways.

God Will Cause The Rest To Emulate The Election

Romans 10:19 But I say, Did not Israel know? First Moses saith, I will provoke you to jealousy by them that are no people, and by a foolish nation I will anger you.

English will provoke to jealousy emboldened in Romans 10:19 was translated from Greek verb 3863 parazeloo which was translated into English will provoke to jealousy in Romans 11:11 and I may provoke to emulation in Romans 11:14. We will publish God’s definition of Greek words mistranslated in the 11th chapter of Romans next but I will provide context to the 11th chapter of Romans by telling you that God’s “seven thousand” “election” are the “people” and “nation” who will provoke Israel which is among “the rest” in Romans 11:7 Israel hath not obtained that which he seeketh for; but the election hath obtained it, and the rest were blinded” which begs the question; when will God’s “seven thousand” “election” provoke the rest of God’s people to jealously and emulation? The answer is during the “thousand years” “Lord’s day” which will occur between this earth age and the eternal age that follows which is why Ephesians 1:10 says “That in the dispensation of the fulness of times he might gather together in one all things in Christ, both which are in heaven, and which are on earth; even in him”.

English I will anger emboldened in Romans 10:19 was translated from Greek verb 3949 parorgizo from a compound of Greek preposition 3844 para meaning near in the genitive case as grammatical objects are near their grammatical subject and Greek feminine noun 3709 orge being emotion. English wrath has been translated from both Greek feminine noun 3709 orge being emotion and Greek masculine noun 2372 thumos being immolation from Greek verb 2380 thuo meaning to immolate. Greek feminine noun 3709 orge being emotion is cause. Greek masculine noun 2372 thumos being immolation is effect.

Which World Is This? God Knows!

English “world” emboldened in Romans 10:18 “But I say, Have they not heard? Yes verily, their sound went into all the earth, and their words unto the ends of the world was translated from Greek feminine noun 3625 oikoumene which in this context is the kingdom of heaven.  English “world” in the New Testament has been translated from Greek noun 165 aion being an earth age, Greek noun 1093 ge being earth, Greek noun 2889 kosmos being the earth and it’s inhabitants, Greek verb 3195 mello being God’s prophetic plan for the future if God is your only grammatical subject. Greek verb 3195 mello was translated into “the world to come”. English “world” in the new testament was also translated from Greek noun 3625 oikoumene which encompasses the inhabitants of earthly kingdoms specifically the Roman  empire as found in Luke 2:1, Luke 4:5, Acts 11:28, Acts 17:6, Acts 19:27, Acts 24:5, Revelation 12:9 and Revelation 16:14.  Greek noun 3625 oikoumene also encompasses the inhabitants of God’s kingdom, pursuant to God’s will and future process “That in the dispensation of the fulness of times he might gather together in one all things in Christ, both which are in heaven, and which are on earth; even in him”. Greek noun 3625 oikoumene applies to God’s kingdom of heaven in Matthew 24:14, Acts 17:31, Romans 10:18, Hebrews 1:6, Hebrews 2:5 and Revelation 3:10.

Who Defines English Bible Pronouns?

English “their” twice emboldened in Romans 10:18 “But I say, Have they not heard? Yes verily, their sound went into all the earth, and their words unto the ends of the world were translated from Greek generic pronoun 846 autos which was 1,952 times translated into English “him” 1,084 times into  “his” 318 times into “their” 252 times into “he” 242 times into “her” 121 times into “they” 80 times into “same” 58 times into “himself” and 1,678 times into miscellaneous English pronouns that struck the flesh Greek to English translator’s fancy. God will define his specific pronouns for those who follow God’s 1Timothy 2:3-6 process pursuant to God’s will and God’s 2Timothy 2:15-21 instruction.

English “sound” emboldened in Romans 10:18 was translated from Greek masculine noun 5353 phthongos which is indistinct noise and also appears only as English “sounds” in 1Corinthians 14:7 “And even things without life giving sound, whether pipe or harp, except they give a distinction in the sounds, how shall it be known what is piped or harped”.

English “words” emboldened in Romans 10:18 was translated from Greek neuter noun 4487 rhema which generically are the words from the thoughts and through the lips of their speaker. Because Greek masculine noun 2316 theos was correctly translated into English “of God” immediately following English “the word” in Romans 10:17 Greek neuter noun 4487 rhema specifically means the words from the thoughts and through the lips of God almighty. Greek neuter noun 4487 rhema was translated into English “word” emboldened in Matthew 4:4 “But he answered and said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God”. English “every” emboldened in Matthew 4:4 was translated from Greek adjective 3956 pas which generically describes and qualifies the entirety of the noun or pronoun that Greek adjective 3956 pas describes and qualifies. That noun is Greek neuter noun 4487 rhema.

We know that English words Have they emboldened in Romans 10:18 were added by a flesh translator not chosen by God. We know there were no Greek words that correlate to English words Have they in Romans 10:18.

English “ends” emboldened in Romans 10:18 was translated from Greek neuter noun 4009 peras being the end of this earth age in deference to the “thousand years” that shall occur between this earth and the eternal age that follows

Do You Hear God Or Human Beings Who Come In Lieu Of God?

Romans 10:18 But I say, Have they not heard? Yes verily, their sound went into all the earth, and their words unto the ends of the world.

English “But” emboldened in Romans 10:18 was translated from Greek conjunction 235 alla warning us that the Greek words of Romans 10:18 are contradictory either to the words of God in Romans 10:17 or there is a contradiction within the 18th verse of the 10th chapter of Romans and God will clear it up for us within God’s definitions that follow.     

English “Have they” “heard” emboldened in Romans 10:18 was translated from Greek verb 191 akouo generically meaning to cause to hear when the grammatical subject performs the action of Greek verb 191 akouo it generically means to be caused to hear when the grammatical object receives the action of Greek verb 191 akouo. Greek verb 191 akouo specifically means to cause to hear the flesh doctrine of one of the world’s 4,351 religions when the grammatical object’s spiritual grammatical subject performing the action of Greek verb 191 akouo is one of the world’s 4,351 religions and specifically means to be caused to hear the flesh doctrine of one of the world’s 4,351 religions when the grammatical object receives the action performed. Greek verb 191 akouo specifically means to cause to hear the spiritual truth of the spiritual thoughts and ways of God when the grammatical object’s only spiritual grammatical subject performing the action of Greek verb 191 akouo is God. Greek verb 191 akouo specifically means to be caused to hear the spiritual truth of the spiritual thoughts and ways of God when the grammatical object receives the action performed. Hebrew and Greek are both inflected languages. English inflected relative to grammar is defined as “to change the form of a word” as exemplified by Greek verb 191 akouo and the English phrase “that’s Greek to me” is reflective. The definition of Greek verb 191 akouo changes, predicated upon the grammatical subject performing the verb’s action and the grammatical object receiving the action performed and if that isn’t confusing enough the grammatical subject usually becomes the masculine noun and the grammatical object usually becomes the feminine noun. The neuter noun might be the article or adjective. The beauty and brilliance of the King James Bible in concert with a Strong’s Concordance is that God defines all his words and processes for those who follow God’s 1Timothy 2:3-6 process pursuant to God’s will and God’s 2Timothy 2:15-21 instruction.

English words “Have they” emboldened in Romans 10:18 were added by King James’ flesh translators around 410 years ago. There are no Greek words from whence the English words were translated that correlate to the English words “Have they” .

Whose Words Do You Hear?

Romans 10:17 So then faith cometh by hearing, and hearing by the word of God.

English “report” emboldened in Romans 10:16 “But they have not all obeyed the gospel. For Esaias saith Lord, who hath believed our report?” and both “hearing” emboldened in Romans 10:17 were all translated from Greek feminine noun 189 akoe which is the noun form of Greek verb 191 akouo which is the second component of Greek verb 5219 hupakouo which was translated into English “obeyed” emboldened in Romans 10:16 previously explained in prior post. Greek feminine noun 189 akoe has been translated into the disparate English words “hearing” “ears” “fame” “rumor” “report” “audience” and “preached”. Greek feminine noun 189 akoe was translated into English “ears” in  2Timothy 4:3 & 4 “For the time will come when they will not endure sound doctrine; but after their own lusts shall they heap to themselves teachers, having itching ears” “And they shall turn away their ears from the truth, and shall be turned unto fables” which is the impetus of 4,351 world religions. Greek feminine noun 189 akoe was translated into English “preached” emboldened in Hebrews 4:2 “For unto us was the gospel preached, as well as unto them: but the word preached did not profit them, not being mixed with faith in them that heard it.”

English “faith” emboldened in Romans 10:17 and “faith” emboldened in Hebrews 4:2 and throughout the bible were translated from the Greek feminine noun 4102 pistis which is widely misunderstood. Human beings who follow God’s 2Timothy 2:15-21 instruction and study every Greek word in each verse containing Greek verb 4100 pisteuo Greek feminine noun 4102 pistis Greek adjective 4103 pistos and Greek verb 4104 pistoo will come to understand that all these Greek words are predicates of Greek primary verb 3982 peitho generically meaning to persuade. Greek verb 3982 peitho was translated into English “persuaded” in Matthew 27:20 “But the chief priests and elders persuaded the multitude that they should ask Barabbas, and destroy Jesus”. The “chief priests” and church “elders” were the grammatical subjects who “persuaded” their grammatical objects “the multitude” to “destroy Jesus”. The bible makes it clear that grammatical subjects other than God persuade their grammatical objects to believe and have faith in things contrary to God’s spiritual truth which renders the belief and faith of the vast majority of human beings of little or no consequence to God. The faith of Jesus Christ in human beings to execute the will of God as defined in 1Timothy 2:3-4 is of great consequence to God as documented in Galatians 2:16 “Knowing that a man is not justified by the works of the law, but by the faith of Jesus Christ, even we have believed in Jesus Christ, that we might be justified by the faith of Christ, and not by the works of the law: for by the works of the law shall no flesh be justified. English “isjustified” “might be justified” and “be justified” emboldened in Galatians 2:16 were all translated from Greek verb 1344 dikaioo generically meaning to make right when the grammatical subject performs the action of Greek verb 1344 dikaioo. When the grammatical object receives the action of Greek verb 1344 dikaioo it generically means to be made right. When God performs the action of Greek verb 1344 dikaioo it specifically means to make right per God’s definition of right. When grammatical objects of God as their only grammatical subject receive the action of Greek verb 1344 dikaioo it specifically means to be made right per God’s definition of right. There is one God. The Library of Congress lists 4,351 world religions because there are 4,351 different religious definitions of right and I have found none of them to be consistent with 1Timothy 2:3-6. Greek verb 4100 pisteuo which was 239 times translated into various tenses of English “believe” was also translated into English “commit” in John 2:24 into “will commit to trust” in Luke 16:11 into “the gospel is committed unto me” in 1Corinthians 9:17 “was committed unto me” in Galatians 2:7 “was committed to” in 1Timothy 1:11 and “is committed unto” in Titus 1:3. God is the ultimate performer of the action of Greek verb 4100 pisteuo and human beings believe what God wants them to believe. Belief of and faith in God’s spiritual truth “is committed unto” “the election” God said “I have reserved to myself” “the election hath obtained it, and the rest were blinded” to preclude “the rest” from Matthew 12:32 “And whosoever speaketh a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but whosoever speaketh against the Holy Ghost, it shall not be forgiven him, neither in this world, neither in the world to come” and preserve “the rest” “For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour” “Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth” during the “thousand years” that shall occur between this earth age and the eternal age that follows. Faith and belief comes from God as documented fore and aft.

 English “cometh by” emboldened in Romans 10:17 was translated from Greek primary preposition 1537 ek denoting origin. In this context God is the one and only origin.

The second English “by” emboldened in Romans 10:17 was translated from Greek primary preposition 1223 dia denoting the generic channel of an act. In this context God is the one and only specific channel of the act of Romans 10:17.

English “the word” emboldened in Romans 10:17 was translated from Greek neuter noun 4487 rhema which generically are the words from the thoughts and through the lips of their speaker. Because Greek masculine noun 2316 theos was correctly translated into English “of God” immediately following English “the word” Greek neuter noun 4487 rhema specifically means the words from the thoughts and through the lips of God almighty. God’s truth does not lie in any English bible. God’s truth does not lie in any modern language of any bible. God’s truth cannot be ascertained through Hebrew words that were written on animal skin parchments. God’s truth can not be ascertained through Greek words that were written on papyrus scrolls. God’s truth can only be ascertained by studying the original transliterated words of James Strong’s Concordance whereby God’s spirit can define every Greek and Hebrew word for God’s “seven thousand” “election”. Example: Greek neuter noun 4487 rhema was translated into English “word” emboldened in Matthew 4:4 “But he answered and said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God”. English “every” emboldened in Matthew 4:4 was translated from Greek adjective 3956 pas which generically describes and qualifies the entirety of the noun or pronoun that Greek adjective 3956 pas describes and qualifies. The noun that Greek adjective 3956 pas specifically describes and qualifies in Matthew 4:4 is Greek neuter noun 4487 rhema which was translated into English “word”. The pronoun that Greek adjective 3956 pas specifically describes and qualifies in John 3:15 is “him” which was translated from the original Greek pronoun 846 autos. The noun that Greek adjective 3956 pas specifically describes and qualifies in John 3:16 is “world” which was translated from the original Greek masculine noun 2889 kosmos. English “world” in the New Testament has been translated from Greek noun 165 aion being an earth age, Greek noun 1093 ge being earth, Greek noun 2889 kosmos being the earth and it’s inhabitants, Greek verb 3195 mello being God’s prophetic plan for the future if God is your grammatical subject. Greek verb 3195 mello was translated into “the world to come”. English “world” in the new testament was also translated from Greek noun 3625 oikoumene which encompasses the inhabitants of earthly kingdoms as found in Luke 2:1, Luke 4:5, Acts 11:28, Acts 17:6, Acts 19:27, Acts 24:5, Revelation 12:9 and Revelation 16:14.  Greek noun 3625 oikoumene also encompasses the inhabitants of God’s kingdom, pursuant to God’s will and future process “That in the dispensation of the fulness of times he might gather together in one all things in Christ, both which are in heaven, and which are on earth; even in him”. Greek noun 3625 oikoumene applies to God’s kingdom of heaven in Matthew 24:14, Acts 17:31, Romans 10:18, Hebrews 1:6, Hebrews 2:5 and Revelation 3:10.

Only God’s Election Are Chosen By God To Hear God

Romans 10:16 But they have not all obeyed the gospel. For Esaias saith Lord, who hath believed our report?

Only God’s Election Obey God

English “obeyed” emboldened in Romans 10:16 was translated from Greek verb 5219 hupakouo from a compound of Greek primary preposition 5259 hupo meaning under, in the genitive case, as grammatical objects are under their grammatical subject and Greek verb 191 akouo generically meaning to hear. Greek verb 191 akouo specifically means to hear the doctrine of one of the world’s 4,351 religion when the grammatical object’s spiritual grammatical subject is one of the world’s 4,351 religions. Greek verb 191 akouo specifically means to hear God when the grammatical object’s spiritual grammatical subject is God. Greek primary preposition 5228 huper means over, in the genitive case, as a grammatical subject is over their grammatical objects. Greek primary preposition 5228 huper was translated throughout the bible into the English word “for” between the English words “died” and “our sins”.  Contemplate this: God came to earth in the embodiment of Jesus Christ and died for our sins on a Roman cross to be our one and only spiritual grammatical subject and billions of human beings have and do sit in churches and mosques and synagogues as billions of grammatical objects of the world’s 4,351 religions not to mention all of the world’s other social networks besides religion.

Only God’s Election Obey God’s Gospel

English “gospel” emboldened in Romans 10:16 was translated from Greek neuter noun 2098 euangelion while English “of them that preach the gospel” “and bring glad tidings of” emboldened in Romans 10:15 And how shall they preach, except they be sent? as it is written, How beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, and bring glad tidings of good things!  were both translated from Greek verb 2097 euangelizo. Both Greek neuter noun 2098 euangelion and Greek verb 2097 euangelizo are from a compound of Greek adverb 2095 eu generically denoting something well done and Greek masculine noun 32 angelos which was 179 times correctly translated into generic English “angel” occasionally being an angel sent by God but most often being the specific angel of God in spiritual form a.k.a. the spirit of God.

Esaias emboldened in Romans 10:16 is Old Testament Isaiah which will be fully explained in Romans 10:20 post to follow.

English “report” emboldened in Romans 10:16 and both “hearing” emboldened in Romans 10:17 to follow in next post, were all translated from Greek feminine noun 189 akoe which is the noun form of Greek verb191 akouo which is the second component of Greek verb 5219 hupakouo which was translated into English “obeyed” emboldened in Romans 10:16 previously explained in prior post.

God’s Division Is Removal Of Everyone Other Than Election From God’s Process

English “peace” emboldened in Romans 10:15 And how shall they preach, except they be sent? as it is written, How beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, and bring glad tidings of good things! was mistranslated from Greek feminine noun 1515 eirene which was 89 times mistranslated into English “peace”. Greek feminine noun 1515 eirene is generically the joining of multiple things. Greek feminine noun 1515 eirene is from the Greek primary verb eiro meaning to join. God’s specific definition is predicated upon understanding Luke 12:51 “Suppose ye that I am come to give peace on earth? I tell you, Nay; but rather division” where English “division” was correctly translated generically from Greek masculine noun 1267 diamerismos which appears only in Luke 12:51 but you can learn God’s specific definition of Greek masculine noun 1267 diamerismos by studying every verse containing Greek verb 1266 diamerizo, Greek primary preposition 1223 dia denoting the channel of an act, Greek verb 3307 merizo, Greek feminine noun 3308 merimna, Greek feminine noun 3309 merimnao, Greek feminine noun 3310 meris, Greek feminine noun 3311 merismos, Greek masculine noun 3312 meristes and Greek neuter noun 3313 meros in conjunction with Ephesians 6:17 Hebrews 4:12 Revelation 2:27 and Matthew 10:34 you will understand the crux of God’s process pursuant to God’s will defined in 1Timothy 2:3-4 “For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour” “Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth”.

Election Superimpose God Alone     Election Do Not Superimpose Seminaries

English noun “good things” emboldened in Romans 10:15 And how shall they preach, except they be sent? as it is written, How beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, and bring glad tidings of good things! was mistranslated from Greek adjective 18 agathos describing God alone. Matthew 19:17 Mark 10:18 and Luke 18:19 all confirm there is none good/agathos but one, that is, God. Romans 10:15’s Greek adjective 18 agathos specifically instructs God’s “seven thousand” grammatical objects to superimpose the spiritual thoughts and words of God alone during the balance of this earth age and during the “thousand years” between this earth age and the eternal age that follows.

Election Superimpose The Spirit/Angel Of God

English “of them that preach the gospel” “and bring glad tidings of” emboldened in Romans 10:15 And how shall they preach, except they be sent? as it is written, How beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, and bring glad tidings of good things! were both translated from Greek verb 2097 euangelizo from a compound of Greek adverb 2095 eu generically denoting something well done and Greek masculine noun 32  angelos which was 179 times correctly translated into generic English “angel” occasionally being an angel sent by God but most often being the angel of God in spiritual form a.k.a. the spirit of God.