World’s 4,351 Religions Cover And Hide God’s Intrinsic Truth

English “to every man” emboldened in Romans 12:3 “For I say, through the grace given unto me, to every man that is among you, not to think of himself more highly than he ought to think; but to think soberly, according as God hath dealt to every man the measure of faithwas translated from Greek adjective 3956 pas which describes the entirety of a noun or pronoun. Greek adjective 3956 pas was 748 times reasonably translated into English all but was grossly mistranslated into the English pronoun “whosoever” in John 3:16 exemplifying why 2Timothy 2:15 implores everyone to “Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth”. The Old Testament was first handwritten in Hebrew on animal skin parchments 3,500 years ago. The New Testament was first handwritten in Greek on papyrus scrolls in 325 AD.  English “truth” emboldened in 2Timothy 2:15 was translated from Greek feminine noun 225 aletheia which is from a compound of Greek 1 a negative particle synonymous with English un or not and Greek verb 2990 lanthano meaning to hide by covering. The bible says “All men are liars” “God be true, but every man a liar” because men cover God’s intrinsic spiritual truth with lies that dwell in their flesh thoughts and feelings. There are fifty different versions of the English bible and the bible has been translated into 1,548 different languages all of which cover and hide God’s intrinsic spiritual truth. God addicted James Strong [1822-1894] into investing nearly fifty years of his life translating all of the King James Bible’s English words back to the original Old Testament Hebrew and New Testament Greek words from which the English words were translated. The Strong’s Concordance was first published in 1890 without errors. Recent publications are riddled with errors. Our bibletruthuncovered.com posts such as Greek feminine noun 225 aletheia meaning God’s spiritual truth, not covered by flesh thoughts and feelings, are from the 1890 Strong’s Concordance.    

How God Keeps Election Humble

Romans 12:3 For I say, through the grace given unto me, to every man that is among you, not to think of himself more highly than he ought to think; but to think soberly, according as God hath dealt to every man the measure of faith.

English “grace” emboldened in Romans 12:3 was translated from Greek noun 5485 charis which is the temporary bestowment of God’s spirit. Greek noun 5486 charisma is the permanent endowment of God’s spirit. God’s process of distribution was covered in analysis of Romans 11:3 in prior posts and explains why Greek noun 5485 charis has nothing to do with works while Greek noun 5486 charisma is always subsequent to works. The apostle Paul used the Greek noun 5485 charis to refer to what was “given unto me” because it is not possible for God’s “seven thousand” “chosen” “elect” “election” “saints” to know if they have completed transition from flesh thoughts and feelings to be entirely God’s spiritual thoughts and ways until they take their last flesh breath. Presumption of the permanent endowment of God’s spirit [Greek noun 5486 charisma] is more reflective of the arrogance of the world’s 4,351 religions and antithetical to God’s “seven thousand” “chosen” “elect” “election” “saints”.

God Counsels Election Pursuant To God’s Will

English “will” emboldened in Romans 12:2 “And be not conformed to this world: but be ye transformed by the renewing of your mind, that ye may prove what is that good, and acceptable, and perfect, will of God” was translated from Greek neuter noun 2307 thelema. English “will” [as in God’s will] has been translated from Greek neuter noun 2307 thelema Greek feminine noun 2308 thelesis Greek verb 2309 thelo Greek feminine noun 1012 boule Greek neuter noun 1013 boulema and Greek verb 1014 boulomai. Greek neuter noun 2307 thelema Greek feminine noun 2308 thelesis and Greek verb 2309 thelo represent what God wants. Greek feminine noun 1012 boule Greek neuter noun 1013 boulema and Greek verb 1014 boulomai represent God’s counsel pursuant to what God wants. Simply stated, a grammatical object of any spiritual grammatical subject other than God does not receive God’s counsel. Only a fraction of “the election” God said “I have reserved to myself” have fulfilled the first commandment. Jesus defined the first commandment in Matthew 22:37-38 and Mark 12:28-32. This earth age will end when God’s “seven thousand” “chosen” “elect” “election” “saints” complete transition from flesh thoughts and feelings to become entirely God’s spiritual thoughts and ways. English “mind” in Matthew 22:37 and Mark 12:30 were both translated from Greek noun 1271 dianoia from a compound of Greek preposition dia meaning through, as the channel of an act, and noia being God’s thoughts. The scribe changed Jesus’ word mind/dianoia being God’s spiritual thoughts into the scribe’s word understanding/sunesis being the scribe’s flesh thoughts, which is one of the reasons God, in the last four verses of the bible, warns us of the consequences “If any man shall add unto” or “if any man shall take away from the words of the book”.

It Is Not Possible For Election To Know If They Complete Transition From Flesh Into All Spirit Until They Take Their Last Flesh Breath

English “perfect” emboldened in Romans 12:2 “And be not conformed to this world: but be ye transformed by the renewing of your mind, that ye may prove what is that good, and acceptable, and perfect, will of God” was mistranslated from Greek adjective 5046 teleios describing and qualifying God’s “seven thousand” “chosen” “elect” “election” “saints” who complete transition from flesh thoughts and feelings to be entirely God’s spiritual thoughts and ways which is the first commandment Jesus defined in the Greek words of Matthew 22:36-38 and Mark 12:28-34 which God fully defined in prior posts.

Flesh Thoughts And Feelings “cannot please God

English “acceptable” emboldened in Romans 12:2 “And be not conformed to this world: but be ye transformed by the renewing of your mind, that ye may prove what is that good, and acceptable, and perfect, will of God” was mistranslated from Greek adjective 2101 euarestos describing and qualifying “seven thousand” “chosen” “elect” “election” “saints” who are well pleasing to God. Greek adjective 2101 euarestos is from a compound of Greek adverb 2095 eu denoting something well done and Greek adjective 701 arestos describing and qualifying “seven thousand” “chosen” “elect” “election” “saints” who please God. Greek adjective 701 arestos is from Greek verb 700 aresko subjectively meaning to please and objectively means to be pleased. Greek verb 700 aresko was correctly translated into English “please” in Romans 8:8 “So then they that are in the flesh cannot please God”. God’s “seven thousand” “chosen” “elect” “election” “saints” “are not in the flesh, but in the Spirit” because they are completing transition from flesh thoughts and feelings to be entirely God’s spiritual thoughts and ways which is the first commandment Jesus defined in the Greek words of Matthew 22:36-38 and Mark 12:28-34 fully explained in prior posts.

Please Test My Posts To Prove My Fidelity To God

Romans 12:2 And be not conformed to this world: but be ye transformed by the renewing of your mind, that ye may prove what is that good, and acceptable, and perfect, will of God.

English “world” emboldened in Romans 12:2 was translated from Greek noun 165 aion which is an earth age, in the context of Romans 12:2 it is this earth age. Greek adjective 166 aionios describes and qualifies multiple earth ages. If this is the first you have heard of biblical earth ages you may want to consider the possibility that your spiritual grammatical subject is someone other than God because Greek noun 165 aion and Greek adjective 166 aionios appear in the bible 199 times. English “world” in the New Testament has been translated from Greek noun 165 aion being an earth age, Greek noun 1093 ge being earth, Greek noun 2889 kosmos being the earth and it’s inhabitants, Greek verb 3195 mello being God’s prophetic plan for the future if God is your grammatical subject. Greek verb 3195 mello was translated into “the world to come”. English “world” in the New Testament was also translated from Greek noun 3625 oikoumene which encompasses the inhabitants of earthly kingdoms as found in Luke 2:1, Luke 4:5, Acts 11:28, Acts 17:6, Acts 19:27, Acts 24:5, Revelation 12:9 and Revelation 16:14.  Greek noun 3625 oikoumene also encompasses the inhabitants of God’s kingdom, pursuant to God’s will and future process “That in the dispensation of the fulness of times he might gather together in one all things in Christ, both which are in heaven, and which are on earth; even in him”. Greek noun 3625 oikoumene applies to God’s kingdom of heaven in Matthew 24:14, Acts 17:31, Romans 10:18, Hebrews 1:6, Hebrews 2:5 and Revelation 3:10.

English “prove” emboldened in Romans 12:2 was translated from Greek verb 1381 dokimazo meaning to test in order to prove one’s fidelity to God. God’s full definition is contained in prior post World’s 4,351 Religions Are Persuaded Of Ludicrous Things. Matthew 6:6 and 1Timothy 2:3-4 are simple tests to prove your grammatical subject’s fidelity to God.

God’s Election Are God’s Saints

English “holy” emboldened in Romans 12:1 I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, which is your reasonable service was translated from Greek adjective 40 hagios describing and qualifying God’s “seven thousand” “chosen” “elect” “election”. Greek adjective 40 hagios was 161 times translated into English “holy” and was 61 times translated into English “saints”. God’s “seven thousand” “chosen” “elect” “election” are also God’s “saints”.

English “acceptable” emboldened in Romans 12:1 & 2 were mistranslated from Greek adjective 2101 euarestos describing and qualifying “seven thousand” “chosen” “elect” “election” “saints” who are well pleasing to God. Greek adjective 2101 euarestos is from a compound of Greek adverb 2095 eu denoting something well done and Greek adjective 701 arestos describing and qualifying “seven thousand” “chosen” “elect” “election” “saints” who please God. Greek adjective 701 arestos is from Greek verb 700 aresko subjectively meaning to please and objectively means to be pleased. Greek verb 700 aresko was correctly translated into English “please” in Romans 8:8 “So then they that are in the flesh cannot please God” which is one of the few occasions when God’s “seven thousand” “chosen” “elect” “election” “saints” get to be the grammatical subject and God is the grammatical object. God’s “seven thousand” “chosen” “elect” “election” “saints” “are not in the flesh, but in the Spirit” because they are completing transition from flesh thoughts and feelings to be entirely God’s spiritual thoughts and ways, which is the first commandment Jesus defined in the Greek words of Matthew 22:36-38 and Mark 12:28-34.

English “reasonable” emboldened in Romans 12:1 was translated from Greek adjective 3050 logikos from Greek masculine noun 3056 logos which was translated into “Word” in John 1:1 and word throughout the bible. Greek adjective 3050 logikos is the etymology of English logical and was translated into English “word” in 1Peter 2:2-5 “As newborn babes, desire the sincere milk of the word, that ye may grow thereby” “If so be ye have tasted that the Lord is gracious” “To whom coming, as unto a living stone, disallowed indeed of men, but chosen of God, and precious” “Ye also, as lively stones, are built up a spiritual house, an holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God by Jesus Christ”. The “spiritual sacrifices” are God’s “seven thousand” “chosen” “elect” “election” “saints” sacrificing their flesh thoughts and feelings in deference to God’s spiritual truth.

English “service” emboldened in Romans 12:1 was translated from Greek feminine noun 2999 latreia being the divine service which God best explains through Greek verb 3000 latreuo which was correctly translated into English “shalt thou serve” in Matthew 4:10 and “served” in Romans 1:25 even though Greek verb 3000 latreuo was mistranslated 411 years ago into English “which worship” in Philippians 3:3 it best exemplifies God’s perspective. Matthew 4:10 says “Then saith Jesus unto him, Get thee hence, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve”. Romans 1:25 says “Who changed the truth of God into a lie, and worshipped and served the creature more than the Creator, who is blessed for ever. Amen”. Philippians 3:3-5 says “For we are the circumcision, which worship God in the spirit, and rejoice in Christ Jesus, and have no confidence in the flesh” “Though I might also have confidence in the flesh. If any other man thinketh that he hath whereof he might trust in the flesh, I more” “Circumcised the eighth day, of the stock of Israel, of the tribe of Benjamin, an Hebrew of the Hebrews; as touching the law, a Pharisee”. English “we” emboldened in Philippians 3:3 confirms that the apostle Paul is now among God’s “seven thousand” “chosen” “elect” “election” “saints”. English “circumcision” emboldened in Philippians 3:3 is flesh thoughts and feelings circumcised from the heart in deference to God’s spiritual thoughts and ways. “For he is not a Jew, which is one outwardly; neither is that circumcision, which is outward in the flesh” “But he is a Jew, which is one inwardly; and circumcision is that of the heart, in the spirit, and not in the letter; whose praise is not of men, but of God”. “Who also hath made us able ministers of the new  testament;  not of the letter, but of the spirit: for the letter killeth, but the spirit  giveth life”. English “confidence” emboldened in Philippians 3:3 and “he hath whereof he might trust in Philippians 3:4 were translated from Greek verb 3982 peitho subjectively meaning to persuade and objectively means to be persuaded, while “confidence” emboldened in Philippians 3:4 was translated from Greek feminine noun 4006 pepoithesis which is the trust and confidence God’s “seven thousand” “chosen” “elect” “election” “saints” have by being persuaded by the Spirit of God as opposed to being persuaded by flesh thoughts and feelings exemplified by Greek verb 3982 peitho which was translated into English persuaded in Matthew 27:20 “But the chief priests and elders persuaded the multitude that they should ask Barabbas, and destroy Jesus”. The “chief priests” and church “elders” were the grammatical subjects who “persuaded” their grammatical objects “the multitude” to “destroy Jesus”. The bible makes it clear that flesh human beings persuade their grammatical objects to believe and have faith in flesh grammatical subjects who routinely contradict God’s spiritual truth, rendering their belief and faith of no consequence to God. The world’s 4,351 religions use faith as a cudgel to deter questions regarding their religious dogma and doctrine which was covered in greater detail in prior post World’s 4,351 Religions Are Persuaded Of Ludicrous Things. It is important to understand that the apostle Paul was “Circumcised the eighth day, of the stock of Israel, of the tribe of Benjamin, an Hebrew of the Hebrews; as touching the law, a Pharisee” and Paul had no faith and zero trust in the religion in which he was raised since his infancy because Paul became a member of God’s “seven thousand” “chosen” “elect” “election” “saints” who “are not in the flesh, but in the Spirit” because they are completing transition from flesh thoughts and feelings to be entirely God’s spiritual thoughts and ways which is the first commandment Jesus defined in the Greek words of Matthew 22:36-38 and Mark 12:28-34.

Hell Never Entered God’s Mind

English “sacrifice” emboldened in Romans 12:1 I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, which is your reasonable service was translated from Greek feminine noun 2378 thusia being either the sacrifice itself or the sacrificial victim. Greek feminine noun 2378 thusia is from Greek verb 2380 thuo meaning to immolate which is an entirely different process than Romans 11:7’s “election” who sacrifice their own flesh thoughts and feelings in deference to God’s spiritual thoughts and ways, while Romans 11:7’s “the rest” figuratively sacrifice others who believe differently than themselves to hell, to burn like bacon in excruciating pain for all eternity. Can you imagine any hate greater than that?

Bible Writers Are Among God’s Seven Thousand Election

In order to understand the bible it is necessary to recognize that English “chosen” referring to the apostle Paul in Acts 9:15 was translated from Greek noun 1589 ekloge confirming that the apostle Paul is among God’s “seven thousand” “election”. English “chosen” in John 15:16 was translated from Greek verb 1586 eklegomai confirming that the other writers of the New Testament are also among God’s “seven thousand” “election”. When you see the English bible words “us” “we” “our” “ourselves” and “us-ward” bible writers are referring to God’s “seven thousand” “election” and excluding grammatical objects of the world’s 4,351 religions who are among “the rest” of Romans 11:7 “What then? Israel hath not obtained that which he seeketh for; but the election hath obtained it, and the rest were blinded”. English “hath” “obtained” and “hath obtained it emboldened in Romans 11:7 were translated from Greek verb 2013 epitygchano objectively meaning to obtain God’s permanent endowment of God’s Holy Spirit [Greek noun 5486 charisma] is fully documented in prior posts. English “the rest” emboldened in Romans 11:7 includes “Israel” and is everyone other than God’s “seven thousand” “chosen” “elect” “election” “saints”.

Preface Romans Chapter Twelve

Jesus in Luke 12:51 said “Suppose ye that I am come to give peace on earth? I tell you, Nay; but rather division”. The bible is designed pursuant to that same “division”. Isaiah 28:13 saysBut the word of the Lord was unto them precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little; that they might go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken”. Hebrews 4:12 says “For the word of God is quick, and powerful, and sharper than any twoedged sword, piercing even to the dividing asunder of soul and spirit, and of the joints and marrow, and is a discerner of the thoughts and intents of the heart”. Isaiah 55:7-11 says “Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts: and let him return unto the LORD, and he will have mercy upon him; and to our God, for he will abundantly pardon” “For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, saith the LORD” “For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts” “For as the rain cometh down, and the snow from heaven, and returneth not thither, but watereth the earth, and maketh it bring forth and bud, that it may give seed to the sower, and bread to the eater” “So shall my word be that goeth forth out of my mouth: it shall not return unto me void, but it shall accomplish that which I please, and it shall prosper in the thing whereto I sent it”. English “in the thing” emboldened in Isaiah 55:11 was added by a flesh translator where no corroborating Hebrew words exist; nonetheless Isaiah 55:10-11 is the precursor to the New Testament parable of the “seed sower” which is integral to God’s process pursuant to God’s will. God is the sower. The seed is God’s word. God casts his word unto earth and temporarily bestows his Spirit [Greek noun 5485 charis] unto all in their own time to test their fidelity to God’s spiritual truth. Those who change their flesh thoughts and feelings in deference to God’s spiritual thoughts and ways retain God’s spirit until they receive the permanent endowment of God’s spirit [Greek noun 5486 charisma]. Those who change God’s spiritual truth in deference to flesh thoughts and feeling are removed from God’s process and God’s spirit is removed from them to protect them from Matthew 12:32 pursuant to the “thousand years” between this earth age and the eternal age that follows. The “thousand years” in which 1Timothy 2:3-4 comes to fruition.

The English words in the previous bible verses are not especially well translated but the crux is true. God designed the bible to reserve “seven thousand” “election” to himself while simultaneously removing “the rest” from God’s process during this earth age to protect them from Matthew 12:32 And whosoever speaketh a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but whosoever speaketh against the Holy Ghost, it shall not be forgiven him, neither in this world, neither in the world to come”. Only God’s “seven thousand” “election” retain God’s spirit during this earth age so only God’s “seven thousand” “election” can commit what “shall not be forgiven”. God’s “seven thousand” “election” will not “speaketh against the Holy Ghost” but will cause “the rest” “to come unto the knowledge of the truth” during the “thousand years” between this earth age and the eternal age that follows as was previously documented in detail in the Greek words in the eleventh chapter of Romans.

Grammatical subject is the performer of the verb’s action. Grammatical object is the recipient of the action performed. When I use the English words “subjectively” and “objectively” referring to Greek word meanings I am referring to grammatical subject and object respectively. Grammatical subjects other than God mistranslate and misinterpret God’s original Hebrew and Greek words and cover God’s intrinsic truth but God’s will is adequately defined in English in  Joel 2:28  John 1:9 Romans 14:11-12  Acts 2:17  Acts 24:15  Luke 3:6   2Peter 3:9  Ephesians 1:10 Romans 8:21 Romans 11:32  1Timothy 4:10 and 1Timothy 2:3-4 “For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour” “Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth”. English “men” emboldened in 1Timothy 2:3-4 was translated from Greek noun 444 anthropos meaning human beings either female or male. 1Timothy 2:3-4 are among the best translated verses in the bible. I have no idea what part of 1Timothy 2:3-4 the grammatical objects of the world’s 4,351 religions do not understand. The last four verses in the bible warn us of the consequences “If any man shall add unto” or “if any man shall take away from the words of the book”. 2Timothy 2:15 was reasonably translated into the English words “Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth” which impugns the fidelity of English bible words. The Old Testament was first handwritten in Hebrew on animal skin parchments around 1350 BC. The New Testament was first handwritten in Greek on papyrus scrolls in 325 AD. Grammatical subjects other than God have mistranslated God’s original Hebrew and Greek words into a plethora of languages including English. There is one God but there are 4,351 world religions subsequent to 4,351 different definitions of right.  You can find the United States Library of Congress’ archived list of those 4,351 world religions at: https://webarchive.loc.gov/all/20020902082059/http://www.adherents.com/

There are 8,674 different Hebrew words recurring to total 419,687 Old Testament Hebrew words. There are 5,624 different Greek words recurring to total 138,162 New Testament Greek words. There are 14,298 different Hebrew and Greek words in the bible. There are 12,143 different English words recurring to total 783,137 English bible words. Hebrew and Greek words recur to total 557,849 Hebrew and Greek bible words. Flesh and blood scribes, translators and interpreters changed original Hebrew and Greek bible words. In some cases they did indeed “take away from the words of the book” and in other cases they did indeed “add unto” “the words of the book”. The first bibles containing both a New and Old Testament were commissioned by the Roman Emperor Constantine in 325 AD. The printing press was introduced by Johannes Gutenberg in 1436 AD. The King James Bible was introduced in 1611 AD. James Strong [1822-1894] invested nearly fifty years of his life translating 783,137 recurring English King James Bible words back to their original 8,674 Old Testament Hebrew words and their original 5,624 New Testament Greek words. The Strong’s Concordance was published in 1890. My process for “rightly dividing the word of truth” consists of navigating both http://www.htmlbible.com/……………………and……………………    https://www.eliyah.com/lexicon.html with each having different attributes relative to copying and pasting King James Bible verses and uncovering God’s definition of the Hebrew and Greek words from whence those English words came. You can determine what works best for you. I am just demonstrating what process I use to remove the flesh thoughts and feelings that cover and hide God’s intrinsic spiritual truth.

Italicized words within quotation marks, Strong’s concordance numbers preceding Hebrew and Greek words or Bible chapter and verse in this post plus all future and past posts can be copied and pasted into any King James Bible with Strong’s concordance such as http://www.htmlbible.com/…….or……………..https://www.eliyah.com/lexicon.html…Please test and prove everything I say as everyone should test everything the world’s 4,351 religions say.

Romans 12:1 King James Bible KJV  I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, which is your reasonable service.

English “beseech” emboldened in Romans 12:1 was translated from Greek verb 3870 parakaleo subjectively meaning to call near and objectively means to be called near. Greek verb 3870 parakaleo is from a compound of Greek preposition 3844 para meaning near in the genitive case as grammatical subjects and objects are near one another and Greek verb 2564 kaleo subjectively meaning to call and objectively means to be called.

English “mercies” emboldened in Romans 12:1 was mistranslated from Greek masculine noun 3628 oiktirmos being compassion. Greek verb 3627 oiktiro which subjectively means to make compassionate and objectively means to be made compassionate appears only in Romans 9:15 where it was mistranslated into English “I will have compassion on” and “I will have compassion” in “For he saith to Moses, I will have mercy on whom I will have mercy, and I will have compassion on whom I will have compassion”. English “I will have mercy on” and “I will have mercy” were translated from Greek verb 1653 eleeo which subjectively means to make merciful and objectively means to be made merciful. English verb “have mercy” in Matthew 9:13 and 12:7 were mistranslated from Greek neuter noun 1656 eleos meaning that Jesus is not saying he will have mercy. Jesus is commanding we human beings to be merciful as opposed to sacrificing others who believe differently than ourselves to burn like bacon in hell in excruciating pain for all eternity. There is no hate greater than that. Matthew 9:13 and 12:7 say “But go ye and learn what that meaneth, I will have mercy, and not sacrifice: for I am not come to call the righteous, but sinners to repentance” “But if ye had known what this meaneth, I will have mercy, and not sacrifice, ye would not have condemned the guiltless”. When Jesus said I will have mercy that statement is not a verb it is a noun and subsequently Jesus is commanding mercy and not sacrifice/hell. Hosea 6:6-7 says “For I desired mercy, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt offerings” “But they like men have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me”. Regarding hell, God in Jeremiah 32:35 said “And they built the high places of Baal, which are in the valley of the son of Hinnom, to cause their sons and their daughters to pass through the fire unto Molech; which I commanded them not, neither came it into my mind, that they should do this abomination, to cause Judah to sin”.

Greek masculine noun 3628 oiktirmos was also mistranslated into “mercies” in Colossians 3:12 “Put on therefore, as the elect of God, holy and beloved, bowels of mercies, kindness, humbleness of mind, meekness, longsuffering”. English “elect” emboldened in Colossians 3:12 was translated from Greek adjective 1588 eklektos which describes and qualifies those God has chosen to execute God’s will. Greek adjective 1588 eklektos was 16 times translated into English “elect” and 7 times into English “chosen”. Greek adjective 1588 eklektos is the adjective form of Greek noun 1589 ekloge which was translated into English “the election” in Romans 11:5, 7 and 28. Greek noun 1589 ekloge is from Greek verb 1586 eklegomai which subjectively means to choose and objectively means to be chosen. The most important fact to remember is that God “has chosen” “seven thousand” “election”/ “elect” to leave to Himself “and the rest were blinded” by their own flesh thoughts and feelings [Romans 11:7].