Born From Above Not Born Again

Romans 12:9 “Let love be without dissimulation. Abhor that which is evil; cleave to that which is good”. English “which is evil” emboldened in Romans 12:9 was translated from Greek adjective 4190 poneros which describes and qualifies hurtful people who erroneously persuaded millions that they were born again, which is why Jesus said “But go ye and learn what that meaneth, I will have mercy, and not sacrifice: for I am not come to call the righteous, but sinners to repentance” “When Jesus heard it, he saith unto them, They that are whole have no need of the physician, but they that are sick: I came not to call the righteous, but sinners to repentance” in all cases English repentance was translated from Greek feminine noun 3341 metanoia from a compound of  Greek meta meaning both “with” and “after” and Greek noia being God’s spiritual thoughts and ways of truth. God’s spiritual thoughts and ways of truth are “with” God’s “seven thousand” “chosen” “elect” “election” “saints” “sons” and future “priests” during this earth age while God’s spiritual thoughts and ways of truth [noia] will come unto “the rest” “after” this earth age during the “thousand years” between this earth age and the eternal age that follows.

English “Abhor” in Romans 12:9 was translated from Greek verb 655 apostygeo which appears only in Romans 12:9 but that doesn’t stop God from defining Greek verb 655 apostygeo because it is from a compound of Greek preposition 575 apo denoting the separation of a part from the whole in the sense of removing flesh thoughts and feelings from our flesh body in deference to God’s spiritual thoughts and ways and Greek adjective 4767 stygetos describing and qualifying hateful human beings. Greek adjective 4767 stygetos was translated into English “hateful” in “For we ourselves also were sometimes foolish, disobedient, deceived, serving divers lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another” so God defines Greek verb 655 apostygeo as removing the intrinsic hatred in human beings in deference to God’s love which is intrinsic in God’s spiritual thoughts and ways. The world’s 4,351 religions do the opposite of Greek verb 655 apostygeo by reconciling God’s spiritual thoughts and ways of love to their own hateful flesh thoughts and feelings which rendered the false narrative hell. 

Election Are Not Under Grammatical Subjects Of Judgment

Romans 12:9 “Let love be without dissimulation. Abhor that which is evil; cleave to that which is good”. English “be without dissimulation” emboldened in Romans 12:9 was translated from Greek adjective 505 anypokritos which is from a compound of Greek 1a synonymous with English “un” or “not” and Greek preposition 5259 hupo meaning under in the genitive case as a grammatical object is under their grammatical subject and Greek verb 2919 krino subjectively meaning to judge and objectively means to be judged. Greek adjective 505 anypokritos meaning not under flesh judgment was translated into English “unfeigned” in “Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned”. English “end” in 1Timothy 1:5 was translated from Greek noun 5056 telos in this context being the completion of the transition from flesh thoughts and feelings to be entirely God’s spiritual thoughts and ways. English “charity” in 1Timothy 1:5 was translated from Greek feminine noun 26 agape being God’s unconditional love. The Greek adjective 505 anypokritos meaning not under flesh judgment was also translated into English “without hypocrisy” in “But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, and easy to be intreated, full of mercy and good fruits, without partiality, and without hypocrisy”. English from above in James 3:17 was correctly translated from Greek adverb 509 anothen which was grossly mistranslated into English “again” in John 3:3 and 3:7. Millions of self righteous grammatical objects of some of the world’s 4,351 religions profess themselves born again whereby they never begin transition from their own flesh thoughts and feelings in deference to God’s spiritual thoughts and ways. English bible “again” was 142 times translated from Greek adverb 3825 palin which appears nowhere in the third chapter of John and nowhere in the bible does the Greek adverb 3825 palin follow the English word “born”.  We human beings are not born again by our faith in God we are born from above subsequent to God’s faith in us pursuant to God’s will best described in 1Timothy 2:3-4 “For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour” “Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth”.

Conditional Versus Unconditional Love

Romans 12:9 Let love be without dissimulation. Abhor that which is evil; cleave to that which is good.

English “love” emboldened in Romans 12:9 was translated from Greek feminine noun 26 agape. Those who follow God’s 2Timothy 2:15 edict and study every verse containing Greek verb 25 agapao Greek feminine noun 26 agape and Greek adjective 27 agapetos will come to understand that only God is intrinsically agape which is unconditional love. When God performs the action of Greek verb 25 agapao God instills God’s unconditional love into God’s “seven thousand” “chosen” “elect” “election” “saints” “sons” and future “priests” who are then described and qualified by Greek adjective 27 agapetos. God will also differentiate between Greek feminine noun 26 agape in Romans 12:9 and Greek verb 5368 phileo which was 22 times also translated into English “love”. Those who follow God’s 2Timothy 2:15 edict and study every verse containing Greek verb 5368 phileo Greek feminine noun 5373 philia and Greek adjective 5384 philos which is a component of “brotherly love” in Romans 12:10 will come to understand that they are conditional love and friendship.

God Reconciles Mercy

English “he that sheweth mercy” emboldened in Romans 12:8 “Or he that exhorteth, on exhortation: he that giveth, let him do it with simplicity; he that ruleth, with diligence; he that sheweth mercy, with cheerfulness” was translated from Greek verb 1653 eleeo subjectively meaning to make merciful and objectively means to be made merciful. God’s definition of Greek verb 1653 eleeo and God’s perspective of it is best expressed in Romans 9:15-26 and Romans 11:26-32.

God’s Business Is Election’s Business

Romans 12:8 “Or he that exhorteth, on exhortation: he that giveth, let him do it with simplicity; he that ruleth, with diligence; he that sheweth mercy, with cheerfulness”. English “diligence” in Romans 12:8 was translated from Greek feminine noun 4710 spoude being earnest and eager diligence. Greek feminine noun 4710 spoude was translated into English “business” in “Not slothful in business; fervent in spirit; serving the Lord” into “care” in “Wherefore, though I wrote unto you, I did it not for his cause that had done the wrong, nor for his cause that suffered wrong, but that our care for you in the sight of God might appear unto you” into “diligence” in “Beloved, when I gave all diligence to write unto you of the common salvation, it was needful for me to write unto you, and exhort you that ye should earnestly contend for the faith which was once delivered unto the saints”.

Seven Thousand Election Will Be Responsible To Sixteen Billion

English “he that ruleth” in Romans 12:8 “Or he that exhorteth, on exhortation: he that giveth, let him do it with simplicity; he that ruleth, with diligence; he that sheweth mercy, with cheerfulness” was translated from Greek verb 4291 proistemi meaning to stand before in the sense of presiding over. Greek verb 4291 proistemi  was translated into English “ruling” in “Let the deacons be the husbands of one wife, ruling their children and their own houses well” into “rule” in “Let the elders that rule well be counted worthy of double honour, especially they who labour in the word and doctrine” into “maintain” in “This is a faithful saying, and these things I will that thou affirm constantly, that they which have believed in God might be careful to maintain good works. These things are good and profitable unto men”.

God And Election Are Without Dissimulation God Redefines Candles Sons And Light

English “simplicity” emboldened in Romans 12:8 “Or he that exhorteth, on exhortation: he that giveth, let him do it with simplicity; he that ruleth, with diligence; he that sheweth mercy, with cheerfulness” was translated from Greek feminine noun 572 haplotes being someone without dissimulation. Dissimulation is defined as: to disguise or hide true feelings, thoughts, or intentions. Greek feminine noun 572 haplotes is from Greek adjective 573 haplous which describes and qualifies human beings whose single grammatical subject is God. Greek adjective 573 haplous was translated into “single” in “The light of the body is the eye: if therefore thine eye be single, thy whole body shall be full of light” and in Luke 11:34-36 “The light of the body is the eye: therefore when thine eye is single, thy whole body also is full of light; but when thine eye is evil, thy body also is full of darkness” “Take heed therefore that the light which is in thee be not darkness” “If thy whole body therefore be full of light, having no part dark, the whole shall be full of light, as when the bright shining of a candle doth give thee light”. Greek feminine noun 572 haplotes was translated into “simplicity” in “For our rejoicing is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and godly sincerity, not with fleshly wisdom, but by the grace of God, we have had our conversation in the world, and more abundantly to you-ward” into “liberal” in “Whiles by the experiment of this ministration they glorify God for your professed subjection unto the gospel of Christ, and for your liberal distribution unto them, and unto all men” into “simplicity” in “But I fear, lest by any means, as the serpent beguiled Eve through his subtilty, so your minds should be corrupted from the simplicity that is in Christ”.                               English “full of light” emboldened in Luke 11:36 were translated from Greek adjective 5460 photeinos. English “bright shining of” emboldened in Luke 11:36 was translated from Greek feminine noun 796 astrape. English “candle” emboldened in Luke 11:36 was translated from Greek masculine noun 3088 luchnos which is God’s light. Greek adjective 5460 photeinos which describes and qualifies God’s “seven thousand” “chosen” “elect” “election” “saints” “sons” who God filled with God’s light. Greek adjective 5460 photeinos was translated into “bright” in “While he yet spake, behold, a bright cloud overshadowed them: and behold a voice out of the cloud, which said, This is my beloved Son, in whom I am well pleased; hear ye him”. Greek feminine noun 796 astrape which was translated into “lightning{s}” in “For as the lightning cometh out of the east, and shineth even unto the west; so shall also  the coming of the Son of man be” and “His countenance was like lightning, and his raiment white as snow” and “For as the lightning, that lighteneth out of the one part under heaven, shineth unto the other part under heaven; so shall also the Son of man be in his day” and “And out of the throne proceeded lightnings and thunderings and voices: and there were seven lamps of fire burning before the throne, which are the seven Spirits of God” and “And the angel took the censer, and filled it with fire of the altar, and cast it into the earth: and there were voices, and thunderings, and lightnings, and an earthquake” and “And the temple of God was opened in heaven, and there was seen in his temple the ark of his testament: and there were lightnings, and voices, and thunderings, and an earthquake, and great hail” “And there were voices, and thunders, and lightnings; and there was a great earthquake, such as was not since men were upon the earth, so mighty an earthquake, and so great”. Greek masculine noun 3088 luchnos is God’s immense spiritual light which must be contained as the light of a candle within a flesh human terrestrial body but God has already described the same light through Greek adjective 5460 photeinos and Greek feminine noun 796 astrape in prior scriptures so Greek masculine noun 3088 luchnos can be subdued in flesh terrestrial bodies and released in spiritual celestial bodies of God’s “seven thousand” “chosen” “elect” “election” “saints” and “sons of God” as Jesus is are also priests “for ever after the order of Melchisedec”. Greek masculine noun 3088 luchnos still affords us God’s perspective as “light{s}” in “And the city had no need of the sun, neither of the moon, to shine in it: for the glory of God did lighten it, and the Lamb is the light thereof” “We have also a more sure word of prophecy; whereunto ye do well that ye take heed, as unto a light that shineth in a dark place, until the day dawn, and the day star arise in your hearts” “He was a burning and a shining light: and ye  were willing for a season to rejoice in  his  light” “Let your loins be girded about, and your lights burning” and into candle in “Neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick; and it giveth light unto all that are in the house” “And he said unto them, Is a candle brought to be put under a bushel, or under a bed? and not to be set on a candlestick” “No man, when he hath lighted a candle, covereth it with a vessel, or putteth it under a bed; but setteth it on a candlestick, that they which enter in may see the light” “No man, when he hath lighted a candle, putteth it in a secret place, neither under a bushel, but on a candlestick, that they which come in may see the light” “And the city had no need of the sun, neither of the moon, to shine in it: for the glory of God did lighten it, and the Lamb is the light thereof” “And there shall be no night there; and they need no candle, neither light of the sun; for the Lord God giveth them light: and they shall reign for ever and ever”. God’s “seven thousand” “chosen” “elect” “election” “saints” and “sons of God” as Jesus is, are also priests “for ever after the order of Melchisedec”. Immortal celestial bodies exuding God’s light will afford them great credibility among sixteen billion celestial bodies who will yet be mortal and subsequently not exuding God’s light until they complete transition from mortality into immortality by becoming entirely God’s spiritual thoughts and ways during the “thousand years” between this earth age and the eternal age that follows.

Others Than God’s Election Are “Bastards And Not Sons

Romans 12:8 Or he that exhorteth, on exhortation: he that giveth, let him do it with simplicity; he that ruleth, with diligence; he that sheweth mercy, with cheerfulness”. English “let him do it” in Romans 12:8 was added by flesh translators 411 years ago where no corroborating Greek words exist in original manuscripts.

English “he that giveth” emboldened in Romans 12:8 was translated from Greek verb 3330 metadidomi which is from a compound of Greek preposition 3326 meta and Greek verb 1325 didomi subjectively meaning to give and objectively means to be given. Greek preposition 3326 meta denotes accompaniment in the genitive case. I invested a great deal of time studying every word in each of the 473 verses containing Greek preposition 3326 meta until I knew it meant disparate English words “with” and “after”. I later came to the realization that God’s “seven thousand” “chosen” “elect” “election” “saints” “sons” are “with” God during this earth age and “the rest” of humanity will “come unto the knowledge of the truth” “after” God’s “seven thousand” “chosen” “elect” “election” “saints” “sons” during the “thousand years” that will occur between this earth age and the eternal age that follows. Greek verb 3330 metadidomi was translated into “impart” in “For I long to see you, that I may impart unto you some spiritual gift, to the end ye may be established” and into to give in “Let him that stole steal no more: but rather let him labour, working with his hands the thing which is good, that he may have to give to him that needeth”. English “the thing which is good” in Ephesians 4:28 was translated from Greek adjective 18 agathos. English “good” throughout the bible was translated from Greek adjective 18 agathos describing God alone. Matthew 19:17 Mark 10:18 and Luke 18:19 all confirm there is none good/agathos but one, that is, God. I work with my hands every day “rightly dividing the word of truth” by removing flesh thoughts and feelings to uncover and reveal God. John 4:23-24 says “But the hour cometh, and now is, when the true worshippers shall worship the Father in spirit and in truth: for the Father seeketh such to worship him” “God is a Spirit: and they that worship him must worship him in spirit and in truth”. God’s “seven thousand” “chosen” “elect” “election” “saints” “sons” are “the true worshippers” who see through God’s spiritual eyes and know through God’s spiritual thoughts while “the rest” of creation see through the flesh eyes and know through the flesh thoughts of whoever or whatever social network makes them feel good. God’s current process of making “seven thousand” “election” “do good” [agathopoios] is biblically described as “grievous” in “Now no chastening for the present seemeth to be joyous, but grievous: nevertheless afterward it yieldeth the peaceable fruit of righteousness unto them which are exercised thereby” “But if ye be without chastisement, whereof all are partakers, then are ye bastards, and not sons”. English “he may have” emboldened in Ephesians 4:28 was translated from Greek verb 2192 echo subjectively meaning to possess a possession and objectively means to receive what their grammatical subject possesses. God’s “seven thousand” “chosen” “elect” “election” “saints” “sons” receive and retain God’s Holy Spirit during this earth age and pass it on during the “thousand years” between this earth age and the eternal age that follows.

God’s Spirit Of Truth Is Election’s Comforter

English “exhortation” emboldened in Romans 12:8 “Or he that exhorteth, on exhortation: he that giveth, let him do it with simplicity; he that ruleth, with diligence; he that sheweth mercy, with cheerfulness” was translated from Greek feminine noun 3874 paraklesis which is the noun form of Greek verb 3870 parakaleo subjectively meaning to call near and objectively meaning to be called near as previously detailed. Greek feminine noun 3874 paraklesis being the calling near was translated into English “the comfort” in “Then had the churches rest throughout all Judaea and Galilee and Samaria, and were edified; and walking in the fear of the Lord, and in the comfort of the Holy Ghost, were multiplied” into “comfort” in “For whatsoever things were written aforetime were written for our learning, that we through patience and comfort of the scriptures might have hope” into “consolation” in “Now the God of patience and consolation grant you to be likeminded one toward another according to Christ Jesus” into “comfort” in  “Blessed be God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort” “Who comforteth us in all our tribulation, that we may be able to comfort them which are in any trouble, by the comfort wherewith we ourselves are comforted of God” and into “consolation” in “For as the sufferings of Christ abound in us, so our consolation also aboundeth by Christ” “And whether we be afflicted, it is for your consolation and salvation, which is effectual in the enduring of the same sufferings which we also suffer: or whether we be comforted, it is for your consolation and salvation” “That by two immutable things, in which it was impossible for God to lie, we might have a strong consolation, who have fled for refuge to lay hold upon the hope set before us” and into “exhortation” in “And ye have forgotten the exhortation which speaketh unto you as unto children, My son, despise not thou the chastening of the Lord, nor faint when thou art rebuked of him”.

God Calls Election Near

English “he that exhorteth” emboldened in Romans 12:8 “Or he that exhorteth, on exhortation: he that giveth, let him do it with simplicity; he that ruleth, with diligence; he that sheweth mercy, with cheerfulness” was translated from Greek verb 3870 parakaleo subjectively meaning to call near and objectively means to be called near. Greek verb 3870 parakaleo was translated into English “beseech” in “Now I beseech you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that ye all speak the same thing, and that there be no divisions among you; but that ye be perfectly joined together in the same mind and in the same judgment” into “comforteth” “comfort” and “comforted” in “Who comforteth us in all our tribulation, that we may be able to comfort them which are in any trouble, by the comfort wherewith we ourselves are comforted of God” into “be of good comfort” in “Finally, brethren, farewell. Be perfect, be of good comfort, be of one mind, live in peace; and the God of love and peace shall be with you” into “comforted” in “That their hearts might be comforted, being knit together in love, and unto all riches of the full assurance of understanding, to the acknowledgement of the mystery of God, and of the Father, and of Christ” into “exhort” in “Holding fast the faithful word as he hath been taught, that he may be able by sound doctrine both to exhort and to convince the gainsayers”.

English “on” and 3 “with” emboldened in Romans 12:8 were translated from Greek preposition 1722 en denoting a fixed position of place, time or purpose.  Greek preposition 1722 en was 1,902 times reasonably but inadequately translated into English “in” relative to neither believing in nor publishing anything that is not received directly from God.