God Delineates Conditional And Absolute Particles

Romans 14:3 Let not him that eateth despise him that eateth not; and let not him which eateth not judge him that eateth: for God hath received him.

English “not” emboldened 4 times in Romans 14:3 were all translated from Greek conditional primary particle 3361 me as opposed to the absolute negative particle 3756 ou which God will reconcile in his definition of his Greek verb 4355 proslambano to follow.

English “hath received” emboldened in Romans 14:3 was translated from Greek verb 4355 proslambano which is from a compound of Greek preposition 4314 pros denoting direction toward {in the genitive case}, as a grammatical subject draws their grammatical objects close. Greek verb 2983 lambano means to take for one’s self but Greek preposition 4314 pros denotes a long or even life long process when God performs the action of Greek verb 4355 proslambano. God’s “seven thousand” “election” receive God’s spiritual thoughts and ways via God’s performance of Greek verb 4355 proslambano during this earth age. When any flesh social network {including the world’s 4,351 religions} perform the action of Greek verb 4355 proslambano their grammatical objects receive the flesh thoughts and feelings of a flesh grammatical subject.

The other issue with English “hath received” emboldened in Romans 14:3 is that the past tense English word “hath” was added 412 years ago by a Greek to English translator not “chosen” by God. God’s “seven thousand” “chosen” “elect” “election” understand that the past tense of Greek verb 4355 proslambano pertains only to God’s “seven thousand” “chosen” “elect” “election” while the 8 billion human beings removed from God’s process during this earth age will receive the action of Greek verb 4355 proslambano during the “thousand years” between this earth age and the eternal age that follows a.k.a. in the future tense, which explains why English “not” emboldened 4 times in Romans 14:3 were all translated from Greek conditional primary particle 3361 me as opposed to the absolute negative particle 3756 ou. Greek particle 3361 me which is a primary particle of qualified negation which was 486 times translated into English “not” and 44 times translated into English “no” while Greek particle 3756 ou {often used as an adverb} always meaning absolute negation was 1,210 times translated into English “not” and 147 times translated into English “no” exemplifying why God’s truth does not reside in the English words but rather in the Hebrew and Greek words from which the English words were translated.

The First Commandment Requires That Human Hearts Souls And Minds Be Entirely God’s Spiritual Thoughts And Ways

Romans 14:2 For one believeth that he may eat all things: another, who is weak, eateth herbs.

English “that he may eat” emboldened in Romans 14:2 was translated from the Greek verb 5315 phago while English “eateth” emboldened in Romans 14:2, 3, 6 & 20 and “him that eateth” in Romans 14:3 were all translated from the Greek verb 2068 esthio. Greek verb 5315 phago literally means to chew food, swallow it, digest it and pass it through your intestines and out your colon. Greek verb 2068 esthio is the ingestion of spiritual food that enters into the heart, soul and mind. Jesus explains God’s delineation in Matthew 15:1-20 and Mark 7:6-23.

Romans 14:3 Let not him that eateth despise him that eateth not; and let not him which eateth not judge him that eateth: for God hath received him.

English “Let” “despise” emboldened in Romans 14:3 was translated from Greek verb 1848 exoutheneo which best reflects God’s perspective as translated into English  “dost” “set at naught” in Romans 14:9-11 to follow “For to this end Christ both died, and rose, and revived, that he might be Lord both of the dead and living” “But why dost thou judge thy brother? or why dost thou set at nought thy brother? for we shall all stand before the judgment seat of Christ” “For it is written, As I live, saith the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall confess to God” during the “thousand years” between this earth age and the eternal age that follows.

Human Belief And Faith Are Predicates Of Persuasion So God Should Be Your One And Only Spiritual Grammatical Subject

Romans 14:2 For one believeth that he may eat all things: another, who is weak, eateth herbs.

English “believeth” emboldened in Romans 14:2 was translated from the Greek verb 4100 pisteuo while English “faith” in Romans 14:1 was translated from Greek feminine noun 4102 pistis from Greek verb 3982 peitho meaning to persuade.  Greek adjective 4103 pistos describes and qualifies God’s “seven thousand” “chosen” “elect” “election” as “faithful” Greek verb 3982 peitho means to persuade. What human beings believe [4100 pisteuo] and have faith in [4102 pistis] are the predicates of what and by whom they are persuaded. Greek verb 3982 peitho was translated into English “persuaded” in Matthew 27:20 “But the chief priests and elders persuaded the multitude that they should ask Barabbas, and destroy Jesus”. The “chief priests” and church “elders” were the grammatical subjects who “persuaded” their grammatical objects “the multitude” to “destroy Jesus”. The bible makes it clear that grammatical subjects other than God persuade their grammatical objects to believe and have faith in things contrary to God’s spiritual truth. There is only one God! 1Timothy 2:5 confirms “For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus”. Jesus is the one and only mediator between God and men yet there are 4,351 world religions predicated upon 4,351 different religious doctrines predicated upon 4,351 different definitions of right. The English word faith is used as a cudgel to preclude religious congregations from asking hard questions relative to facts contained in this paragraph. Human beings who have faith in one of the world’s 4,351 religions can not be faithful [Greek adjective 4103 pistos] to God. Greek adjective 4103 pistos was translated into English “faithful” in Revelation 17:14 “These shall make war with the Lamb, and the Lamb shall overcome them: for he is Lord of lords, and King of kings: and they that are with him are called, and chosen, and faithful”. English “chosen” emboldened in Revelation 17:14 was translated from Greek adjective 1588 eklektos which was 16 times translated into English “elect” being God’s “seven thousand” “chosen” “elect” “election” who “shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years” which will occur between this earth age and the eternal age that follows to cause “the rest” of “creation” “to come unto the knowledge of the truth”.

God Reconciles John 3:16

Romans 14:2 For one believeth that he may eat all things: another, who is weak, eateth herbs.

English “who” emboldened in Romans 14:2 was translated from the Greek generic article 3588 ho which has been translated into 20,404 disparate English words by flesh translators not “chosen” by God. I bring this to your attention because John 3:16 exemplifies how seemingly minor errors negatively change God’s intrinsic truth. God’s original Greek adjective 3956 pas which describes and qualifies all of the English word “world” in John 3:16 but a flesh translator not “chosen” by God changed God’s adjective 3956 pas meaning “all” into the translator’s English pronoun “whosoever”. Correctly translated God’s John 3:16 says For God so loved the world that he gave his only begotten son in order that all believeth in him not perish but have everlasting life.

Hebrew And Greek Are Highly Inflected Languages

Romans 14:2 For one believeth that he may eat all things: another, who is weak, eateth herbs.

English “one” emboldened in Romans 14:2 was translated from the Greek generic pronoun 3739 hos which was reasonably translated into the English pronoun “whosoever” in Matthew 5:19, 21, 22, 31 and 32. I bring this to your attention because the English phrase “that’s Greek to me” is predicated upon the fact that Hebrew and Greek are highly inflected languages meaning that word meanings change predicated upon the grammatical subject performing a verb’s action and their grammatical objects receiving the action performed, which dictates the masculine and feminine nouns respectively. The Greek generic pronoun 3739 hos has been translated into 1,420 disparate English words by flesh translators not “chosen” by God.

Why Does Exodus 20:5 Say “I The Lord Thy God Am A Jealous God”?

God came to earth and “died for our sins” on a Roman cross to be our exclusive spiritual grammatical subject. Englishforemboldened in 1Corinthians 15:3 “For I delivered unto you first of all that which I also received, how that Christ died for our sins according to the scriptures” was translated from Greek preposition 5228 huper meaning over in the genitive case as a grammatical subject is over their grammatical objects. Greek preposition 5228 huper was also translated into Englishforin Luke 22:19 & 20 John 6:51 John 10:11 John 10:15 Romans 5:6-8 Romans 8:26-34 1Corinthians 5:7 1Corinthians 11:24-25  2Corinthians 5:14-21 Galatians 1:4  Galatians 2:20 Ephesians 5:2 Titus 2:14 Hebrews 7:25 Hebrews 9:24 Hebrews 10:12  1Peter 2:21 1Peter 3:18  1Peter 4:1 and 1John 1:7 and I left Ephesians 1:22 till last because the English words need extra clean-up.  Ephesians 1:22 says “And hath put all things under his feet, and gave him to be the head over all things to the church”. Englishunderandoverwere correctly translated from Greek prepositions 5259 hupo and 5228 huper respectively. Greek preposition 5228 huper means over in the genitive case as the grammatical subject is over their grammatical objects. Greek preposition 5259 hupo means under in the genitive case as the grammatical objects are under their grammatical subject. First and foremost Hebrews 2:8 says “Thou hast put all things in subjection under his feet. For in that he put all in subjection under him, he left nothing that is not put under him. But now we see not yet all things put under him” and Hebrews 10:12-14 says “But this man, after he had offered one sacrifice for sins for ever, sat down on the right hand of God” “From henceforth expecting till his enemies be made his footstool” “For by one offering he hath perfected for ever them that are sanctified”.

The aforementioned human beings sitting in church pews and standing behind pulpits will believe that the English word churchis the edifice containing their pew and pulpit. They will be mistaken. God’s churchhas nothing to do with the world’s 4,351 religions. God’schurchis thechurch of the firstbornof Hebrews 12:22-23 “But ye are come unto mount Sion, and unto the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to an innumerable company of angels” “To the general assembly and church of the firstborn, which are written in heaven, and to God the Judge of all, and to the spirits of just men made perfect”. Englishof just menemboldened in Hebrews 12:23 was translated from Greek adjective 1342 dikaios describing and qualifying God’s seven thousand” “chosen” “elect” “election” who are made right per God’s definition of right during this earth age. There are 4,351 different world religions precisely because they have 4,351 different definitions of right. Englishmade perfectemboldened in Hebrews 12:23 andhe hath perfectedemboldened in Hebrews 10:14 above were both translated from Greek verb 5048 teleioo which generically means to complete a process pursuant to an objective. When God performs the action of Greek verb 5048 teleioo it specifically means to cause God’s “seven thousand” “chosen” “elect” “electionto complete God’s process of becoming entirely God’s spiritual thoughts and ways pursuant to God’s will as defined in 1Timothy 2:3-6. English overemboldened in Ephesians 1:22 andforemboldened in Hebrews 10:12 above were translated from Greek preposition 5228 huper specifically meaning over in the genitive case,as a grammatical subject is over their grammatical objects. God came to earth in the flesh embodiment of Jesus Christ to die on a Roman cross specifically to be our one and only spiritual grammatical subject. God is notjealousof carved trinket idols. God isjealousof human beings who displace God as the spiritual grammatical subjects of “the children of God”. The Apostle Paul said: “For I am jealous over you with godly jealousy: for I have espoused you to one husband, that I may present you as a chaste virgin to Christ” “For such are false apostles, deceitful workers, transforming themselves into the apostles of Christ” “And no  marvel; for Satan himself is transformed into an angel of light” “Therefore it is no great thing if his ministers also be transformed as the ministers of righteousness; whose end shall be according to their works”.

Elect Will Make Hate Jesus’ Footstool

Romans 14:1 Him that is weak in the faith receive ye, but not to doubtful disputations.

English “disputations” emboldened in Romans 14:1 was translated from Greek feminine noun 1253 diakrisis from a compound of Greek preposition 1223 dia meaning through as the channel of an act fully defined above and Greek verb 2919 krino subjectively meaning to judge and objectively means to be judged. When I use the English words subjectively and objectively regarding Greek verb’s I am referring to the grammatical subject performing the Greek verb’s action and the grammatical object receiving the action performed. The etymology of the English word hypocrite is from Greek masculine noun 5273 hupokrites from Greek verb 5271 hupokrinomai both from a compound of Greek preposition 5259 hupo meaning under in the genitive case as a grammatical object is under their grammatical subject and Greek verb 2919 krino subjectively meaning to judge and objectively means to be judged. Greek masculine noun 5273 hupokrites was 20 times translated into English “hypocrites” and God’s definition of Greek masculine noun 5273 hupokrites is best exemplified in Matthew 15:7-11 “Ye hypocrites, well did Esaias prophesy of you, saying” “This people draweth nigh unto me with their mouth, and honoureth me with their lips; but their heart is far from me” “But in vain they do worship me, teaching for doctrines the commandments of men” “And he called the multitude, and said unto them, Hear, and understand” “Not that which goeth into the mouth defileth a man; but that which cometh out of the mouth, this defileth a man”. English “men” emboldened in Matthew 15:9 and both “man” emboldened in Matthew 15:11 were all translated from Greek noun 444 anthropos being all human beings either male or female. Greek noun 1135 gune designates female and Greek noun 435 aner designates male. The flesh thoughts and feelings of human beings who sit in church pews will believe their grammatical subject who is standing behind the pulpit is excluded from the human beings/men noted in Matthew 15:9. The human being/man sitting in the church pew as the grammatical object of the grammatical subject standing behind the pulpit will believe they are excluded from the human being/man in Matthew 15:11. Both the human/men behind the pulpit and the human/man sitting in the church pew will be sadly mistaken. Why would any human being pay tithes to one of the world’s 4,351 religions listed in:  https://webarchive.loc.gov/all/20020902082059/http://www.adherents.com/

Human Faith Is Predicate Of And Commensurate With Jesus’ Faith In Election To Shorten The Days Of Tribulation During This Earth Age

Romans 14:1 Him that is weak in the faith receive ye, but not to doubtful disputations.

English “doubtful” emboldened in Romans 14:1 was translated from Greek masculine noun 1261 dialogismos which is the rationale of flesh thoughts and feelings coping with God’s spiritual words. Greek masculine noun 1261 dialogismos is the noun form of Greek verb 1260 dialogizomai which means for flesh thoughts and feelings to rationalize God’s spiritual thoughts and ways. Greek masculine noun 1261 dialogismos and Greek verb 1260 dialogizomai are both from a compound of Greek preposition 1223 dia and Greek verb 3049 logizomai from the base of Greek masculine noun 3056 logos which was translated into “Word” in John 1:1 “In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God” and “word” throughout the bible. Greek preposition 1223 dia denoting the channel of an act is best reflected by the English word through.  Greek preposition 1223 dia is best explained in Matthew 4:4 where Greek preposition 1223 dia was translated into English “out of” in “But he answered and said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God”. Greek preposition 1223 dia was also repeatedly translated into English “by” noting that the words of God were spoken through God’s prophets and apostles as confirmed by Mt 1:22  2:5  2:15  2:23  4:14  8:17  12:17  13:35  21:4  24:15  27:9  Luke 1:70 18:31 Acts 1:16 2:16  3:18 3:21 and on and on. Greek preposition 1223 dia was also translated into English “by” emboldened in Galatians 2:16 “Knowing that a man is not justified by the works of the law, but by the faith of Jesus Christ, even we have believed in Jesus Christ, that we might be justified by the faith of Christ, and not by the works of the law: for by the works of the law shall no flesh be justified”. The English words of  Galatians 2:16 certainly were not through or out of the mouth of God and exemplifies the necessity of 2Timothy 2:15, 20-21 “Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth” “But in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth; and some to honour, and some to dishonour” “If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honour, sanctified, and meet for the master’s use, and prepared unto every good work”. Greek preposition 1223 dia meaning through as the channel of an act were mistranslated into English “for” in Matthew 24:22 Mark 13:20 and 1Peter 1:20 respectively. “And except those days should be shortened, there should no flesh be saved: but for the elect’s sake those days shall be shortened” and in Mark 13:20 “And except that the Lord had shortened those days, no flesh should be saved: but for the elect’s sake, whom he hath chosen, he hath shortened the days”. “Who verily was foreordained before the foundation of the world, but was manifest in these last times for you”.

Election Enter Into God’s Place Time And Purpose

Romans 14:1 Him that is weak in the faith receive ye, but not to doubtful disputations.

English “to” emboldened in Romans 14:1 was translated from Greek primary preposition 1519 eis denoting the point reached and entered into of place time and purpose. I bring this to your attention because throughout the bible Greek primary preposition 1519 eis denoting the point reached and entered into of place time and purpose has been mistranslated by flesh human beings into the ambiguous English word “in” following the English word “believe” exemplified by Jesus speaking to his disciples in John 14:1 “Let not your heart be troubled: ye believe in God, believe also in me”. The English word “in” in my dictionary is defined “CORE-MEANING: a grammatical word indicating that something or somebody is within or inside something” which is the most ambiguous definition in my dictionary which dedicates several pages tying the generic “in” to specific words “full” “general” “hand” etc. trying to reconcile the inherent ambiguity of the English word “in”. Greek primary preposition 1519 eis is unambiguous, especially in the context of John 14:1 meaning to be in the same place, time and purpose of God and Jesus Christ. Jesus, in Luke 12:51, said “Suppose ye that I am come to give peace on earth? I tell you, Nay; but rather division” 1Timothy 2:3-4 says “For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour;” “Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth”. I am unable to find any of the doctrines of the world’s 4,351 religions to be consistent with 1Timothy 2:3-4 which is the impetus of the “division” of Luke 12:51. Grammatical objects of the world’s 4,351 religions are intentionally removed by God from God’s process pursuant to God’s will well translated into the English words of 1Timothy 2:3-4 above. Jesus, in Luke 12:51 said “Suppose ye that I am come to give peace  on  earth? I tell you, Nay; but rather division”. God designed his bible pursuant to that same division as corroborated in Hebrews 4:12 Isaiah 55:7-11 which is reiteration of Isaiah 28:13-18.

Belief And Faith Are Predicates Of Persuasion

Romans 14:1 Him that is weak in the faith receive ye, but not to doubtful disputations.

English “faith” emboldened in Romans 14:1 was translated from Greek feminine noun 4102 pistis from Greek verb 3982 peitho meaning to persuade. What human beings believe [4100 pisteuo] and have faith in [4102 pistis] are the predicates of what and by whom they are persuaded. Greek verb 3982 peitho was translated into English “persuaded” in Matthew 27:20 “But the chief priests and elders persuaded the multitude that they should ask Barabbas, and destroy Jesus”. The “chief priests” and church “elders” were the grammatical subjects who “persuaded” their grammatical objects “the multitude” to “destroy Jesus”. The bible makes it clear that grammatical subjects other than God persuade their grammatical objects to believe and have faith in things contrary to God‘s spiritual truth. There is only one God! 1Timothy 2:5 confirms “For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus”. Jesus is the one and only mediator between God and men yet there are 4,351 world religions predicated upon 4,351 different religious doctrines. The English word faith is used as a cudgel to preclude religious congregations from asking hard questions relative to facts contained in this paragraph. Human beings who have faith in one of the world’s 4,351 religions can not be faithful [Greek adjective 4103 pistos] to God. Greek adjective 4103 pistos was translated into English “faithful” in Revelation 17:14 “These shall make war with the Lamb, and the Lamb shall overcome them: for he is Lord of lords, and King of kings: and they that are with him are called, and chosen, and faithful”. English “chosen” emboldened in Revelation 17:14 was translated from Greek adjective 1588 eklektos which was 16 times translated into English “elect” being God’s “seven thousand” “chosen” “elect” “election” who “shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years” which will occur between this earth age and the eternal age that follows to cause “the rest” of “creation” “to come unto the knowledge of the truth”.