The apostle Paul in 1Corinthians 3:6 said “I have planted, Apollos watered; but God gave the increase” “So then neither is he that planteth any thing, neither he that watereth; but God that giveth the increase” which well exemplifies how God designed his bible to work because “gave the increase” and “giveth the increase” were translated from Greek verb 837 auxano which God will faithfully define for human beings who faithfully follow God’s 2Timothy 2:15, 19-21 directives. Grammatical objects of the world’s 4,351 religions claim all of God’s King James Bible promises while performing none of God’s 1,595 King James Bible “if”[s]. If you “Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth” God will define every Greek word in each of the 22 verses containing Greek verb 837 auxano for you. I have planted and my wife has watered but God will “giveth the increase” by defining thousands of God’s Hebrew and Greek words that are in bibletruthuncovered.com “So then neither is he that planteth any thing, neither he that watereth; but God that giveth the increase”. We can’t show people anything God doesn’t want them to see. We can’t teach people anything God doesn’t want them to learn.
Only God Is Good [18 Agathos]
English “every” and “good” emboldened in 2Timothy 2:21 were translated from Greek adjectives 3956 pas and 18 agathos respectively. Greek adjective 3956 pas is the entirety of the noun it describes and qualifies. Greek adjective 3956 pas was 748 times reasonably translated into English all. Greek adjective 18 agathos describes and qualifies God alone. Matthew 19:17 Mark 10:18 and Luke 18:19 all confirm there is none good/agathos but one, that is, God” so 2Timothy 2:21 is telling God’s “seven thousand” “elect” “election” “the sons of God” to do all God’s works which further enhances their understanding of God’s definition of Greek verb 4704 spoudazo which was imperfectly but reasonably translated into English “Study” in the context of 2Timothy 2:15 “Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth” and “rightly dividing the word of truth” is difficult but using God’s own words to explain “rightly dividing the word of truth” is nearly impossible because God designed his King James Bible to remove more than 8 billion human beings from God’s process to protect them from Matthew 12:32 pursuant to 1Timothy 2:3-4 while God simultaneously leaves “seven thousand” “elect” “election” to himself during this earth age.
God Defines Our Value Relative To The Price God Paid For Us
English “honour” and “dishonour” emboldened in 2Timothy 2:20 & 21 were translated from Greek feminine nouns 5092 time and 819 atimia respectively, with Greek feminine noun 5092 time being human beings of value to God pursuant to God’s will relative to the price God paid for us on a Roman cross. Greek feminine noun 819 atimia are human beings of no value to God pursuant to God’s will relative to the price God paid for us on a Roman cross. Fortunately God’s love [Greek feminine noun 26 agape] is unconditional.
God Defines What Is Not Right Per God’s Definition of Right
English “iniquity” emboldened in 2Timothy 2:19 was translated from Greek feminine noun 93 adikia which means not right according to God’s definition of right subsequent to being the grammatical object of anyone other than God, including purveyors of the world’s 4,351 traditional religions as well as the plethora of social networks that have become religions unto themselves.
God Defines Truth
English “truth” emboldened in 2Timothy 2:15 was translated from Greek feminine noun 225 aletheia which is from a compound of Greek negative particle 1a which is best interpreted as English not and Greek verb 2990 lanthano which subjectively means to hide by covering and objectively means to be hidden by covering, subsequent to human beings hiding and covering God’s intrinsic and infallible spiritual truth with their own fallible flesh thoughts and feelings. English “foundation” emboldened in 2Timothy 2:19 was translated from Greek noun 2310 themelios which is God’s foundation of the kingdom of heaven comprised of “seven thousand” “elect” “election” predicated upon Luke 6:43-49 and Ephesians 2:19-22.
God Reconciles Study In 2Timothy 2:15
English “Study” emboldened in 2Timothy 2:15 was translated from Greek verb 4704 spoudazo which in the context of 2Timothy 2:15 is reasonable but God’s definition of Greek verb 4704 spoudazo is to use extreme diligence in the sense of prioritizing God’s will pursuant to “seven thousand” “elect” “election” fulfilling their spiritual New Testament covenant/contract with God as their vocational priority. Greek verb 4704 spoudazo was translated into English “give diligence” in 2Peter 1:10 “Wherefore the rather, brethren, give diligence to make your calling and election sure: for if ye do these things, ye shall never fall”.
God Delineates The Thoughts And Intents Of Hebrews 4:12
English “the thoughts” emboldened in Hebrews 4:12 was translated from Greek feminine noun 1761 enthumesis from a compound of Greek preposition 1722 en which is synonymous with English “in” and Greek masculine noun 2372 thumos from Greek verb 2380 thuo which subjectively means to immolate in the sense of one human being causing another to believe in the locative noun and false narrative hell as documented in James 3:6. English “wrath” has been translated from both Greek masculine noun 2372 thumos which is the belief in hell and Greek feminine noun 3709 orge which is emotion. Greek feminine noun 3709 orge [emotion] is cause, Greek masculine noun 2372 thumos [belief in the false narrative hell] is effect. English “intents” emboldened in Hebrews 4:12 was translated from Greek feminine noun 1771 ennoia from a compound of Greek preposition 1722 en which is synonymous with English “in” and Greek “noia” which is God’s spiritual thoughts and ways. Greek feminine noun 1771 ennoia is the antithesis of Greek feminine noun 1761 enthumesis and is the primary rationale for God’s “the dividing asunder” of Hebrews 4:12 and “division” of Luke 12:51.
God Makes Seven Thousand Election Right Per God’s Definition of Right
English “thou shalt be justified” and “thou shalt be condemned” emboldened in Matthew 12:36-37 were translated from Greek verbs 1344 dikaioo and 2613 katadikazo respectively. Greek verb 1344 dikaioo subjectively means to make right and objectively means to be made right according to the grammatical subject’s definition of right who performs the action of Greek verb 1344 dikaioo. Greek verb 2613 katadikazo which is from a compound of Greek preposition 2596 kata which technically means down in the genitive case as grammatical objects are down from their grammatical subject and Greek feminine noun 1349 dike which is right in a post judicial sense of a judgment day occurrence which God has made convoluted as the predicate of the grammatical subject performing the verb’s action and the grammatical objects receiving the action performed and the age [Greek masculine noun 165 aion] in which they occur. Human beings who judge others who believe differently than themselves worthy of burning like bacon in excruciating pain of hell for all eternity [being multiple earth ages Greek adjective 166 aionios] will judge themselves likewise in the beginning of the “thousand years” between this earth age [165 aion] and the eternal [166 aionios] age that follows which God prophesized in Matthew 7:1-2. Hebrew and especially Greek are inflected languages, which word meaning change, predicated primarily upon the grammatical subject performing the verb’s action and the grammatical objects receiving the action performed. English language feminine and masculine indicate gender. Greek feminine indicates the grammatical object receiving the action performed and masculine indicates the grammatical subject performing the verb’s action so those languages are inherently convoluted for people of other languages because that’s the way God wants it pursuant to removing more than 8 billion human beings from his process to protect them from Matthew 12:32 while simultaneously leaving “seven thousand” “elect” “election” “many brethren” “the sons of God” to himself during this earth age pursuant to 1Timothy 2:3-4 Ephesians 1:10 and Romans 8:19-21 which are just six of several verses which clearly define God’s will in English. English “the dividing asunder” emboldened in Hebrews 4:12 was translated from Greek masculine noun 3311 merismos as previously defined.
God Defines Greek Verb Spoudazo
English “Study” emboldened in 2Timothy 2:15 was translated from Greek verb 4704 spoudazo which in the context of 2Timothy 2:15 is reasonable but God’s definition of Greek verb 4704 spoudazo is to use extreme diligence in the sense of prioritizing God’s will pursuant to “seven thousand” “elect” “election” fulfilling their spiritual New Testament covenant/contract with God as their vocational priority. Greek verb 4704 spoudazo was translated into English “give diligence” in 2Peter 1:10 “Wherefore the rather, brethren, give diligence to make your calling and election sure: for if ye do these things, ye shall never fall”.
God Differentiates Physical and Spiritual Swords
English “sword” previously emboldened in Hebrews 4:12 was translated from Greek feminine noun 3162 machaira which was also translated into “sword” in Ephesians 6:17 “And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God” where “the word of” was translated from Greek neuter noun 4487 rhema being the words from the mouth of their original speaker. Greek neuter noun 4487 rhema was translated into “word” in Matthew 4:4 “But he answered and said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God” in which God was obviously the original speaker but a tenet of “rightly dividing the word of truth” is understanding who is saying what to whom, exemplified by Matthew 5:11 & 12:36 where Greek neuter noun 4487 rhema appears in the original Greek manuscripts between Greek adjective 4190 poneros and Greek preposition 2596 kata which were translated into English “evil” and “against” respectively. Greek neuter noun 4487 rhema was translated into English “word” in Matthew 12:36-37 “But I say unto you, That every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment” “For by thy words thou shalt be justified, and by thy words thou shalt be condemned” whereas “account” and “words” emboldened in Matthew 12:36-37 were translated from Greek masculine noun 3056 logos which was translated into “Word” in John 1:1 “In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God”. The key to John 1:1 is “In the beginning” before fallible flesh thoughts and feelings covered and hid God’s infallible spiritual thoughts and ways of truth which is why 2Timothy 2:15 commands us to “Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth”.