God Proves His John 14:6 Clarification Biblically

Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I depart, I will send him unto you” “But when the Comforter is come, whom I will send unto you from the Father, even the Spirit of truth, which proceedeth from the Father, he shall testify of me” “Even the Spirit of truth; whom the world cannot receive, because it seeth him not, neither knoweth him: but ye know him; for he dwelleth with you, and shall be in you” “I will not leave you comfortless: I will come to you” “But when the Comforter is come, whom I will send unto you from the Father, even the Spirit of truth, which proceedeth from the Father, he shall testify of me” “we will come unto him, and make our abode with him”. God that made the world and all things therein, seeing that he is Lord of heaven and earth, dwelleth not in temples made with hands” “Howbeit the most High dwelleth not in temples made with hands; as saith the prophet” “Thus saith the LORD, The heaven is my throne, and the earth is my footstool: where is the house that ye build unto me? and where is the place of my rest” “For all those things hath mine hand made, and all those things have been, saith the LORD: but to this man will I look, even to him that is poor and of a contrite spirit, and trembleth at my word”. God does not reside in churches synagogues or mosques. The Father Son and Holy Spirit reside in God’s own “seven thousand” “elect” “election” “the sons of God” and “friends” and “brethren” of Jesus Christ as God’s own children.

God Reconciles John 14:2, 6 and 23

English “mansions” in John 14:2 was technically and generically mistranslated from Greek feminine noun 3438 mone which Jesus more specifically defined as “our abode” in John 14:23, has nothing to do with heaven. The English word “for” between “place” and “you” in John 14:2 and 3 were added by a flesh human translator where no corroborating Greek words exist. Jesus did not go to heaven to create a place “for” “seven thousand” “elect” “election” in heaven. The Father, Son and Holy Spirit returned to heaven to prepare “seven thousand” “elect” “election” to be the earthly “abode” of the Father and Son in the form of their Holy Spirit.

God Defines Greek Verb Paideau [Raise Up As One’s Own Child]

English “chasten” emboldened in Revelation 3:19 was translated from Greek verb 3811 paideuo generically and subjectively meaning for the grammatical subject to raise up their grammatical objects as they would their own child. When God performs the action of Greek verb 3811 paideuo God specifically raises up “seven thousand” “elect” “election” “the sons of God” and “friends” and “brethren” of Jesus Christ as God’s own children. Greek verb 3811 paideuo best reflects God’s definition in Hebrews 12:6, 7 and 10 while Greek feminine noun 3809 paideia [noun form of Greek verb 3811 paideuo] was translated into English “chastening” in Hebrews 12:5, 7 and 11 and into “chastisement” in verse 8 “And ye have forgotten the exhortation which speaketh unto you as unto children, My son, despise not thou the chastening of the Lord, nor faint when thou art rebuked of him” “For whom the Lord loveth he chasteneth, and scourgeth every son whom he receiveth” “If ye endure chastening, God dealeth with you as with sons; for what son is he whom the father chasteneth not” “But if ye be without chastisement, whereof all are partakers, then are ye bastards, and not sons” “Furthermore we have had fathers of our flesh which corrected us, and we gave them reverence: shall we not much rather be in subjection unto the Father of spirits, and live”For they verily for a few days chastened us after their own pleasure; but he for our profit, that we might be partakers of his holiness”  “Now no chastening for the present seemeth to be joyous,  but grievous: nevertheless afterward it yieldeth the peaceable fruit of righteousness unto them which are exercised thereby”. English “when thou art rebuked” “of” “scourgeth” “ye endure” “dealeth” “which corrected” “be in subjection” “pleasure” and “of righteousness” in Hebrews 12:5-11 were translated from Greek verb 1651 elegcho Greek preposition 5259 hupo Greek verb 3146 mastigoo Greek verb 5278 hupomeno Greek verb 4374 prosphero Greek masculine noun 3810 paideutes Greek verb 5293 hupotasso Greek verb 1380 dokeo and Greek feminine noun 1343 dikaiosune respectively. My dictionary lists 55 different definitions for the English word face because it is used as a noun, verb, adverb, adjective and preposition. Hebrew and Greek are inflected languages whereby one or more words in a single sentence can change meaning, primarily predicated upon the grammatical subject performing the verb’s action and grammatical object receiving the action performed. We must identify biblical verse grammatical subject and object because the meaning of the entire verse is different when God performs specific spiritual grammatical action than when flesh human beings perform the generic flesh grammatical action as reflected throughout bibletruthuncovered.com. God defined Greek verb 1651 elegcho and Greek masculine noun 3810 paideutes for us earlier in this paragraph. Greek preposition 5259 hupo means under in the genitive case as grammatical objects are under their grammatical subject. Grammatical objects of flesh grammatical subjects will God preclude from seeing through God’s spiritual eyes and knowing through God’s spiritual thoughts during this earth age to protect them from Matthew 12:32 pursuant to 1Timothy 2:3-6. When God performs the action of Greek verb 3146 mastigoo God spiritually beats the souls of “seven thousand” willing “elect” “election” into submission by first proving them wrong beyond any doubt then raising them up as God’s own “seven thousand” “elect” “election” “the sons of God” and “friends” and “brethren” of Jesus Christ as God’s own children. God defined the first half of Greek verb 5278 hupomeno earlier in this paragraph and the second half is Greek verb 3306 meno which was translated into the disparate English words “endure” “tarry” “continue” “dwell” “remain” “abide” and 5 other miscellaneous English words but God’s definition of Greek verb 3306 meno is best reflected by Greek noun 3438 mone which is the noun form of Greek verb 3306 meno. Greek noun 3438 mone was well translated into “our abode” in John 14:23 in the context of John 14:9-28 understanding that the generic English words “keep” and “keepeth” in the context of John 14:9-28 were all translated from God’s very specific Greek verb 5083 tereo. God is removing more than 8 billion human beings from God’s process pursuant to God’s will during this earth age because they erroneously believe that in order to “keep” God’s “word” they need to do whatever their flesh grammatical subject standing behind a pulpit says is right. When God’s own “seven thousand” “elect” “election” “the sons of God” and “friends” and “brethren” of Jesus Christ perform the action of Greek verb 5083 tereo they are guarding and protecting the fidelity of God’s original “In the beginning”Word“In the beginning  was the Word, and the Word was with God, and the Word was God” before it was covered and hidden by thousands of years of flesh thoughts and feelings which Jesus told Philip and Judas [not Iscariot] was God’s prerequisite criteria for loving Jesus. “He that hath my commandments, and keepeth them, he it is that loveth me: and he that loveth me shall be loved of my Father, and I will love him, and will manifest myself to him” “Judas saith unto him, not Iscariot, Lord, how is it that thou wilt manifest thyself unto us, and not unto the world” “Jesus answered and said unto him, If a man love me, he will keep my words: and my Father will love him, and we will come unto him, and make our abode with him” “He that loveth me not keepeth not my sayings: and the word which ye hear is not mine, but the Father’s which sent me”. Incidentally, Greek verb 3306 meno was translated into English “dwelleth” in John 14:10 & 17 respectively and into “he may abide” in John 14:16 and into “being yet present” in John 14:25.

God Will Not Raise Up Anyone As His Own Child Until They Accept Being Wrong And De-testify All Flesh Including Their Own Soul

English “rebuke” emboldened in Revelation 3:19 was translated from Greek verb 1651 elegcho which generically and subjectively means to confute in the sense of proving someone wrong beyond any doubt and objectively means to be proved wrong beyond any doubt predicated upon the grammatical object accepting the fact that what they have been taught by flesh grammatical subjects for all their lives was wrong. Subsequently we must de-testify every human being we have ever known or will ever know including our own soul, before God will “chasten” us.

God Reconciles Old/New Covenants Via Hebrews 8:6-13 & 10:5-22

There was a flesh Old Testament/covenant/contract between God and the Israelites. There is now a spiritual New Testament/covenant/contract between God and “seven thousand” “elect” “election”. God taught me years ago that there are flesh physical swords as well as spiritual swords which God corroborated for me in Ephesians 6:17 and is now going to teach me & thee something new in the context of Ephesians 6:5-19 and Matthew 5:25 in the context of Matthew 5:25-30 which God recommends that rather than me copying and pasting into our bibletruthuncovered.com blog I just note the English words that God most wants me to share God’s definition of in the original Greek words from which they were mistranslated Ephesians 6:5-19 first. English “be obedient to” was mistranslated from Greek verb 5219 hupakouo which verb’s action God as my grammatical subject performed unto me as God’s grammatical object as God previously subjectively defined as God causing me to hear God’s definition of God’s original Hebrew and Greek spiritual “Word” directly from God as God’s own spiritual grammatical object which I am now superimposing unto you as your grammatical subject. Greek verb 5219 hupakouo is from a compound of Greek preposition 5259 hupo which means under in the genitive case as the grammatical objects are under their grammatical subject and Greek verb 191 akouo which subjectively means to cause to hear and objectively means to be caused to hear. Generically, a flesh grammatical subject causes their flesh grammatical objects to believe whatever their flesh grammatical subject wants them to believe. “But the hour cometh, and now is, when the true worshippers shall worship the Father in spirit and in truth: for the Father seeketh such to worship him” “God is a Spirit: and they that worship him must worship him in spirit and in truth” “It is the spirit that quickeneth; the flesh profiteth nothing: the words that I speak unto you, they are spirit, and they are life”. When God performs the action of Greek verb 191 akouo God causes his grammatical objects to hear and believe God’s spiritual truth. When God performs the action of Greek verb 5219 hupakouo God causes  “seven thousand” “elect” “election” to “hear” and “believe” the Spirit of God, as God’s direct and unadulterated spiritual grammatical objects. Which brings us back to Ephesians 6:5 where Greek verb 5219 hupakouo was erroneously mistranslated by a flesh human being into “be obedient to” which is diametrically opposed to God’s definition of Greek verb 5219 hupakouo within this paragraph. I am not “obedient” to flesh masters. “For when they speak great swelling words of vanity, they allure  through the lusts of the flesh, through much wantonness, those that were clean escaped from them who live in error” “While they promise them liberty, they themselves are the servants of corruption: for of whom a man is overcome, of the same is he brought in bondage”. I have been nor will I ever “be obedient” “to them that are your masters according to the flesh” but I will superimpose unto them God’s above true definition of Greek verb 5219 hupakouo that was erroneously mistranslated by a flesh human being into “be obedient to”. We need to get back to “rightly dividing the word of truth” in the rest of Ephesians 6:5-19 and Matthew 5:25-30. English “that are your masters” in Ephesians 6:5 was grossly mistranslated by flesh human beings from Greek masculine noun 2962 kurios which was 667 times correctly translated into English “Lord” consisting only of the quartet of “the Word” “the Father” “the Son” and “the Holy Spirit”.

We are ready to move on to “rebuke” which is integral to understanding God’s Bible.

God Defines Greek Noun Noia

There is no Strong’s number for Greek noun noia which appears only as the latter component of Greek feminine noun 52 agnoia Greek feminine noun 454 anoia Greek feminine noun 1271 dianoia Greek feminine noun 1771 ennoia and Greek feminine noun 3341 metanoia epitomizing how God designed his bible to remove more than 8 billion human beings from his process, during this earth age, through his “division” and “the dividing asunder” noted in Luke 12:51 and Hebrews 4:12 respectively. While God simultaneously left only “seven thousand” “elect” “election” unto himself during this earth age. God’s “seven thousand” “elect” “election” dedicate their lives to 2Timothy 2:15 “Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth”. English “rightly dividing” emboldened in 2Timothy 2:15 was translated from Greek verb 3718 orthotomeo which appears only in 2Timothy 2:15 but God always provides his “election” means of “rightly dividing the word of truth”. Greek verb 3718 orthotomeo is from a compound of Greek adjectives 3717 orthos and 5114 tomos which is unusual because two adjectives don’t usually create a verb. God is in the process of explaining it to us, so we are just going to quit thinking and just follow God. Greek adjective 3717 orthos which God defines as a straight cut made either vertically or horizontally as confirmed in Acts 14:10 and Hebrews 12:13. Greek adjective 5114 tomos appears only as translated into English “sharper” in Hebrews 4:12 “For the word of God is quick, and powerful, and sharper than any twoedged sword, piercing even to the dividing asunder of soul and spirit, and of the joints and marrow, and is a discerner of the thoughts and intents of the heart”. English thoughts and intents emboldened in Hebrews 4:12 were translated from Greek feminine nouns 1761 enthumesis and 1771 ennoia both from compounds of Greek preposition 1722 en which is synonymous with English in and the latter compound of 1761 enthumesis is Greek masculine noun 2372 thumos from Greek verb 2380 thuo which generically means to immolate but specificity is predicated upon the grammatical subject performing the action of Greek verb 2380 thuo and Greek is an inflected language whereby the definition of Greek masculine noun 2372 thumos is also predicated upon the grammatical subject performing the action of Greek verb 2380 thuo. When flesh human beings perform the action of Greek verb 2380 thuo Greek masculine noun 2372 thumos is the belief of hell in the sense that flesh human beings falsely persuade their flesh grammatical objects that God is going to perform the action of Greek verb 2380 thuo by persuading their flesh grammatical objects that God will burn human beings who believe differently than themselves will God burn like bacon in excruciating pain for all eternity. When God performs the action Greek verb 2380 thuo God persuades “seven thousand” “elect” “election” that Greek masculine noun 2372 thumos is the profound and utter disbelief of the false narrative hell which is the greatest hatred ever conceived, instigated and perpetuated by the tongues of men as documented by the Greek words of James 3:6 in the context of the 3rd chapter of James which God will get to when he finishes this first chapter of James.  

Apostles And Bible Writers Are Among Seven Thousand Election

Greek adjective 1588 eklektos identifies and qualifies “seven thousand” “elect” “election” “the sons of God” and “friends” and “brethren” of Jesus Christ. Greek adjective 1588 eklektos was 7 times translated into English “chosen” and 16 times into “elect” in conjunction with the fact that “chosen” [referring to 11 apostles after the death of Judas Iscariot] and “chosen” [referring to the 12th apostle Paul] in Acts 9:15 were translated from Greek verb 1586 eklegomai and Greek feminine noun 1589 ekloge respectively which prove beyond any reasonable doubt that when you see the English bible words “we” “us” “us-ward” “our” or “ourselves” the bible writers are specifically referring to “seven thousand” “elect” “election” “the sons of God”  “friends” and “brethren” of Jesus Christ “For whom he did foreknow, he also did predestinate to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brethren”. English “he did foreknow” emboldened in Romans 8:29 was mistranslated by a flesh human being from Greek verb 4267 proginosko in the context of Romans 8:1-39. Greek verb 4267 proginosko better reflects God’s definition translated into “seeing ye know these things before” in 2Peter 3:17 in the context of 2Peter 3:1-18 Greek verb 4267 proginosko was mistranslated into English “he foreknew” in Romans 11:2 in the context of Romans 11:2-7, 25-32. Greek verb 4267 proginosko is from a compound of Greek preposition 4253 pro which well represents God’s definition by 44 times being translated into English “before” and Greek verb 1097 ginosko which was 196 times translated into English “know” 9 times into “perceive” and 8 times into “understand”.  Greek verb 1097 ginosko subjectively and generically means for the grammatical subject to cause their grammatical objects to “know” “perceive” and “understand” what their grammatical subject wants them to “know” “perceive” and “understand”. When God performs the action of Greek verb 1097 ginosko God causes “seven thousand” “elect” “election” to “know” “perceive” and “understand” what God wants them to “know” “perceive” and “understand”. When God performs the action of Greek verb 4267 proginosko God causes “seven thousand”  “elect” “election” to “know” “perceive” and “understand” what God wants them to “know” “perceive” and “understand” during this earth age “before” “the rest” being more than 8 billion human beings who are removed from God’s process during this earth age to protect them from Matthew 12:32 pursuant to Ephesians 1:10 in conjunction with 1Timothy 2:3-6 understanding that English “for” in 1Timothy 2:6 was translated from Greek preposition 5228 huper which means over in the genitive case as grammatical subjects are over their grammatical objects. God came to earth in the embodiment of Jesus Christ to die on a Roman cross to be our one and only grammatical subject. God defined Greek verb 4267 proginosko exactly as noted! Beyond any doubt! Incidentally, “Wot ye” in Romans 11:2, immediately following “he foreknew”, was translated from Greek verb 1492 eido which subjectively means for the grammatical subject to cause their grammatical objects to see through the eyes and know through the thoughts of their grammatical subjects. Grammatical objects of the world’s 4,351 religions and a plethora of other social networks will see through the flesh eyes and know through the flesh thoughts and feelings of flesh grammatical subjects. When God performs the action of Greek verb 1492 eido God causes “seven thousand” “elect” “election” to see through God’s spiritual eyes and know through God’s spiritual thoughts. “That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit” “It is the spirit that quickeneth; the flesh profiteth nothing: the words that I speak unto you, they are spirit, and they are life”. Between the English words “he foreknew” and “Wot ye” in Romans 11:2 [ignored by flesh translators] is the Greek particle of distinction 2228 e whereby God draws distinction between “seven thousand” “elect” “election” to “understand” what God wants them to “know” “perceive” and “understand” during this earth age “before” “the rest” being more than 8 billion human beings who do not [Greek verb 1492 eido] see through God’s spiritual eyes and know through God’s spiritual thoughts because they are not God’s exclusive grammatical objects. God has taken us on a long but insightful detour defining the distinction between God’s unconditional love [25 agapao 26 agape] and God’s conditional love [5368 phileo 5384 philos] “Ye are my friends, if ye do whatsoever I command you” “Henceforth I call you not servants; for the servant knoweth not what his lord doeth: but I have called you friends; for all things that I have heard of my Father I have made known unto you”. God has fully defied “love” in Revelation 3:19 “As many as I love, I rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent”. English “repent” emboldened in Revelation 3:19 was translated from Greek verb 3340 metanoeo which is the predecessor of Greek feminine noun 3341 metanoia which was 24 times translated into English “repentance” but it is more important to understand that Greek verb 3340 metanoeo is from a compound of Greek preposition 3326 meta denoting genitive accompaniment as the accompaniment of grammatical subject and object and Greek verb 3539 noeo which objectively means to think flesh thoughts and feelings as opposed to God’s spiritual thoughts and ways. Greek feminine noun 3341 metanoia is obviously from a compound of Greek preposition 3326 meta denoting the same genitive accompaniment as the accompaniment of grammatical subject and object and noia being God’s spiritual thoughts and ways.

God Differetiates God’s Conditional From Unconditional Love

English “love” emboldened in Revelation 3:19 was translated from Greek verb 5368 phileo from Greek adjective 5384 philos which describes and qualifies God’s “seven thousand” “elect” “election” “the sons of God” and “friends” of Jesus as documented in John 15:7-16 predicated upon “Ye are my friends, if ye do whatsoever I command you” “Henceforth I call you not servants; for the servant knoweth not what his lord doeth: but I have called you friends; for all things that I have heard of my Father I have made known unto you” where English “friends” were translated from Greek adjective 5384 philos which is the adjective form of Greek verb 5368 phileo which was 22 times translated into “love” as opposed to Greek verb 25 agapao and Greek feminine noun 26 agape which were also translated into English “love” but in all cases are Jesus’ God’s and “seven thousand” “elect” “election” “the sons of God” and “friends” of Jesus’ unconditional “love” as opposed to God’s and Jesus’ conditional love and friendship, during this earth age as documented by Greek verb 5368 phileo and Greek adjective 5384 philos. John 15:7-16 says “If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you” “Herein is my Father glorified, that ye bear much fruit; so shall ye be my disciples” “As the Father hath loved me, so have I loved you: continue ye in my love” “If ye keep my commandments, ye shall abide in my love; even as I have kept my Father’s commandments, and abide in his love” “These things have I spoken unto you, that my joy might remain in you, and that your joy might be full” “This is my commandment, That ye love one another, as I have loved you” “Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends” “Ye are my friends, if ye do whatsoever I command you” “Henceforth I call you not servants; for the servant knoweth not what his lord doeth: but I have called you friends; for all things that I have heard of my Father I have made known unto you” “Ye have not chosen me, but I have chosen you, and ordained you, that ye should go and bring forth fruit, and that your fruit should remain: that whatsoever ye shall ask of the Father in my name, he may give it you”. English conditional particle “If” emboldened in John 15:7-16 appears 1,595 times in the King James Bible. Most of which the grammatical objects of the world’s 4,351 religions ignore. English “abide” emboldened in John 15:7-16 was translated from Greek verb 3306 meno which was also translated into English “continue ye” in 15:9 and “might remain” in 15:11 and “should remain” in 15:16. English “for” emboldened in John 15:13 was translated from Greek preposition 5228 huper which means over in the genitive case as the grammatical subject is over their grammatical objects as God in the embodiment of Jesus Christ is over his grammatical objects being “seven thousand” “elect” “election” “the sons of God” and “friends” of Jesus during this earth age. English “chosen” emboldened in John 15:16 were translated from Greek verb 1586 eklegomai which is the verb form of Greek adjective 1588 eklektos and Greek feminine noun 1589 ekloge which was 1 time translated into “chosen” in Acts 9:15 and was 6 times translated into English “election” in Romans 9:10 in the context of Romans 9:10-28 Romans 11:4-7, 26-32 and 1Thessalalonians 1:2-5.

God Defines Greek Verb 3306 Meno

English “abideth” emboldened in 1John 2:18-27 were translated from Greek verb 3306 meno which best reflects God’s definition translated into “he may abide” and “he dwelleth” in John 14:16 &17 in the context of John 14:12-26.  

Now that God has defined “unction” I can get back to explaining my “unction”s which God usually delivers at inopportune times like when I’m in the bathtub but this morning I was awakened with an “unction” a couple of minutes past 2 AM which was more opportune than normal because I have a pen and notepad next to my bed and I wrote down “elegcho” which is a Greek word and the English word love and went back to sleep. When I got out of bed at a more reasonable time I checked my notepad and tried to remember the English words that were translated from Greek “elegcho” which I can no longer “search” in the “new improved” Strong’s Concordance but I thought it was either rebuke or rebuketh so I took a shot and searched love and rebuke and walla, it rendered Revelation 3:19 “As many as I love, I rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent” so we are now back to where I started at a couple of minutes past 2AM  this morning thanks to the “new improved” Strong’s Concordance which was exacerbated by God’s 242 page review [so far] of the first chapter of James and the preponderance of Greek words has apparently exceeded my computer program auto spell check capacity but the Greek words of Revelation 3:19 tell us how who and why more the 8 billion human grammatical objects are removed from God’s process during this earth age.

Purveyors Of Religion Cause Congregation To Stray

English “seduce” emboldened in 1John 2:18-27 was translated from Greek verb 4105 planao which subjectively means to cause to stray from God’s intrinsic spiritual truth and objectively means for a flesh grammatical subject to cause their grammatical objects to go astray from God’s pathway to God’s kingdom and from God’s intrinsic spiritual truth toward the flesh thoughts and feelings of aforementioned purveyors of the world’s 4,351 religions.