GOD Defines 649 Apostello 651 Apostole and 652 Apostolos

1 Peter 1:1 Peter, an apostle of Jesus Christ, to the strangers scattered throughout Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia,

English “apostle” emboldened in 1Peter 1:1 was translated from Greek masculine noun 652 apostolos. In order to fully understand God’s definition of Greek masculine noun 652 apostolos we must follow God’s 2Timothy 2:15, 19-22 directive and “study” every word in each verse containing Greek verb 649 apostello Greek feminine noun 651 apostole and Greek masculine noun 652 apostolos respectively. The same process applies to understanding all God’s infallible definitions of all of God’s original Hebrew Old Testament and Greek New Testament spiritual words that have been mistranslated, by fallible flesh translators into today’s 783,137 English King James Bible words. Both Hebrew and Greek are inflected languages; grammatically meaning that word forms change, in terms of tense, mood, gender or number. When following God’s 2Timothy 2:15, 19-22 directive, we must always identify the grammatical subject performing the verb’s action and the grammatical objects receiving the action performed. Best exemplified by Greek verb 649 apostello being translated into “sent forth” and “send” “forth” in Matthew 2:16 and Matthew 10:16 respectively “Then Herod, when he saw that he was mocked of the wise men, was exceeding wroth, and sent forth and slew all the children that were in Bethlehem, and in all the coasts  thereof from two years old and under, according to the time which he had diligently enquired of the wise men”. “Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves”. King Herod [in Matthew 2:16] performed the action of Greek verb 649 apostello when he “sent forth” mercenaries to slaughter babies “two years old and under” while Jesus “sent forth” apostles to reiterate the words that Jesus taught his apostles when they were yet his disciples [learners]. Jesus, in Matthew 4:4 said “But he answered and said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God”. The infallible “word that proceedeth out of the mouth of God” is an entirely different thing than the fallible English words that fallible flesh human beings translated God’s original Hebrew and Greek spiritual words into. The brilliance of God’s King James Bible in conjunction with James Strong’s original 1890 Concordance is that by following God’s 2Timothy 2:15, 19-22 directive and  identifying the grammatical subject performing the verb’s action and the grammatical objects receiving the action performed, God will define all God’s original Hebrew and Greek spiritual words “that proceedeth out of the mouth of God” for all who “Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth” and “rightly dividing the word of truth” in 2Timothy 2:15 is predicated upon our understanding of God’s definition of God’s original infallible Greek words that were translated into the emboldened English words of 2Timothy 2:19-22 “Nevertheless the foundation of God standeth sure, having this seal, The Lord knoweth them that are his. And, Let every one that nameth the name of Christ depart from iniquity” “But in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth; and some to honour, and some to dishonour” “If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honour, sanctified, and meet for the master’s use, and prepared unto every good work” “Flee also youthful lusts: but follow righteousness, faith, charity, peace, with them that call on the Lord out of a pure heart”. English iniquity house honour dishonour purge vessel sanctified every good lusts righteousness and charity emboldened in 2Timothy 2:19-22 were translated from Greek feminine noun 93 adikia Greek feminine noun 3614 oikia Greek feminine noun 5092 time Greek feminine noun 819 atimia Greek verb 1571 ekkathairo Greek neuter noun 4632 skeuos Greek verb 37 hagiazo Greek adjective 3956 pas Greek adjective 18 agathos Greek feminine noun 1939 epithumia Greek feminine noun 1343 dikaiosune and Greek feminine noun 26 agape that is God’s unconditional love as God defined for us previously in the Preface 1Peter 1.

Election Are Right Per God’s Definition During This Earth Age

Greek feminine noun 1343 dikaiosune is from a compound of Greek adjective 1342 dikaios and Greek suffix 4862 sun denoting union. Greek adjective 1342 dikaios describes and qualifies “seven thousand” “elect” “election” “the sons of God” that God makes right per God’s definition of right during this earth age. Greek feminine noun 1343 dikaiosune denotes “seven thousand” “elect” “election” “the sons of God” who are in union with God’s definition of right during this earth age. God loathes the English words righteousness and righteous that were mistranslated from Greek feminine noun 1343 dikaiosune and Greek adjective 1342 dikaios because they are most often predicates of self rather than God.   Greek adjective 18 agathos describes and qualifies only Jesus Christ, God Almighty and “seven thousand” “elect” “election” “the sons of God” during this earth age. It is important to understand that God acquiesced to Deuteronomy 5:22-33 Deuteronomy 18:15-22 and Hebrews 12:18-21 in the sense that the flesh Old Testament/covenant/contract law was between God and the Israelites while the spiritual New Testament/covenant/contract/ law is between God and “seven thousand” “elect” “election” “the sons of God” during this earth age pursuant to Hebrews 10:1-9. God came to earth in the flesh embodiment of Jesus Christ to die on a Roman cross. More than 8 billion flesh “Old” “flesh” “creature” shall be caused to come unto the knowledge of the truth” during the latter days of this earth age and especially  during the “thousand years” between this earth age and the eternal age that follows by “seven thousand” “New” “spiritual” “creature” “elect” “election” “the sons of God”.                                                                                  

World Religion’s Changed God’s Factual God Breathed Into Is Given By Inspiration Of God To Rationalize Their Recurring Nonsense

Greek verb 4154 pneo in the context of Greek adjective 2315 theopneustos in 2Timothy 3:16 means to exhale in the sense of God breathing out. Greek verb 4154 pneo provides “spiritual” insight translated into “blew” in Matthew 7:25 and 27 in the context of Matthew 7:21-29. Into “blow” in Luke 12:55 in the context of  Luke 12:42-57 into English “bloweth” in John 3:8 in the context of John 3:1-17 understanding that English pronoun “whosoever” in John 3:15 and 16 were mistranslated by a fallible flesh human being from God’s infallible Greek adjective 3956 pas that describes and qualifies “all” of “the world” in John 3:16. God did not come to earth in the embodiment of Jesus Christ to die on a Roman cross for whosoever but for “all” “the world” that is entirely consistent with Ephesians 1:10 1Timothy 2:3-4 and Romans 8:19-21. Greek verb 4154 pneo was translated into “that blew” in John 6:18 in the context of John 6:16-63. Remember that Greek verb 4154 pneo is the base of Greek neuter noun 4151 pneuma Greek adjective 4152 pneumatikos and Greek adverb 4153 pneumatikos. Greek neuter noun 4151  pneuma was 296 times translated into “Spirit” and 89 times into “Holy Ghost”. Greek adjective 4152 pneumatikos describes and qualifies “seven thousand” “chosen” “spiritual” “elect” “election” “the sons of God” and was 26 times translated into English “spiritual”. Greek adverb 4153 pneumatikos was twice translated into “spiritual” in 1Corinthians 2:14 and Revelation 11:8 understanding that Sodom and Egypt in Revelation 11:8 are metaphors for Jerusalem relative to the persecution of Jesus Christ and his true spiritual grammatical objects. Incidentally English pronoun “whosoever” was intentionally mistranslated from Greek adjective 3956 pas that describes and qualifies “all” “the world” in John 3:15 and 16 to appease world religions, probably because King  James was head of the Church of England in 1611 AD when the head of a fallible flesh translator could be deployed to a basket beneath a guillotine. Greek adjective 2315 theopneustos unequivocally means God breathed but was intentionally and grossly mistranslated into the seven English words “is given by inspiration of God” that was immediately followed by another “is” where no other corroborating Greek word exists. Why would a flesh human being intentionally mistranslate the single Greek adjective 2315 theopneustos into the preposterous seven English words “is given by inspiration of God” “is” in 2Timothy 3:16? In the context of 2Timothy 3:1-17. English 2Timothy 3:16 erroneously says “All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness” but we know that “lusts” in verse 6 was mistranslated from Greek feminine noun 1939 epithumia being the flesh purveyors of the world’s false narrative hell while Greek feminine noun 1761 enthumesis denotes more than 8 billion human beings who are up to their keisters in the world’s false narrative hell as opposed to Greek feminine noun 3115 makrothumia denoting Jesus Christ, God Almighty and “seven thousand” “elect” “election” “the sons of God” who are “far” from the world’s false narrative hell. We also understand that Greek feminine noun 3115 makrothumia was translated into “longsuffering” in verse 10 while “good” in verse 17 was translated from Greek adjective 18 agathos that describes and qualifies only Jesus Christ, God Almighty and “seven thousand” “elect” “election” “the sons of God” during this earth age. Which team are you on?

World’s 4,351 Religions Change God’s Word To Fit Their Doctrine

Greek adjective 2315 theopneustos that was grossly mistranslated into “is given by inspiration of God” in 2Timothy 3:16 is from a compound of Greek masculine noun 2316 theos that was 1,320 times correctly translated into English “God” and Greek verb 4154 pneo that is the base of Greek neuter noun 4151  pneuma Greek adjective 4152 pneumatikos and Greek adverb 4153 pneumatikos. Greek neuter noun 4151  pneuma was 296 times translated into “Spirit” and 89 times into “Holy Ghost”. Greek adjective 4152 pneumatikos describes and qualifies “seven thousand” “chosen” “spiritual” “elect” “election” “the sons of God” and was 26 times translated into English “spiritual”. Greek adverb 4153 pneumatikos was twice translated into “spiritual” in 1Corinthians 2:14 and Revelation 11:8 understanding that Sodom and Egypt in Revelation 11:8 are metaphors for Jerusalem relative to  the persecution of Jesus Christ and his true spiritual grammatical objects.

Seven Thousand Election See Through God’s Spiritual Eyes

Greek verb 1492 eido subjectively means for flesh grammatical subjects to cause their flesh grammatical objects to [objectively] see through the flesh eyes and know through the flesh thoughts and feelings of their flesh grammatical subject. When God performs the action of Greek verb 1492 eido during this earth age, God causes “seven thousand” “elect” “election” “the sons of God” to [objectively] see through God’s spiritual eyes and to know through God’s spiritual thoughts and ways.

Is Your Spiritual Grammatical Subject Spirit Or Flesh?

English “for” “ever” in 2Peter 3:18 was translated from a compound of Greek preposition 1519 eis Greek feminine noun 2250 hemera and Greek masculine noun 165 aion respectively. Greek preposition 1519 eis is indicative of the place reached or entered into and was 573 times reasonably translated in to English “into”. Greek feminine noun 2250 hemera is the interval between sunrise and sunset and was 355 times reasonably translated into English “day”. Greek masculine noun 165 aion is an earth age and most often refers to this earth age while Greek adjective 166 aionios describes and qualifies multiple earth ages. If this is your first exposure to multiple earth ages your spiritual grammatical subject is other than God because Greek masculine noun 165 aion and Greek adjective 166 aionios appear 199 times in the King James Bible. God and “seven thousand” “elect” “election” “the sons of God” will radiate God’s spiritual light at the beginning of the “thousand years” between this earth age and the eternal age that follows while more than 8 billion will be devoid of God’s light. Subsequently more than 8 billion will be anxious to learn what God caused “seven thousand” “elect” “election” “the sons of God” to know before the “thousand years” and before more than 8 billion others. That brings us back to Greek feminine noun 2250 hemera because the sun and moon will be displaced with God’s spiritual light that will be radiated by more than 8 billion as they come unto the knowledge of God’s truth through “seven thousand” “elect” “election” “the sons of God” during the “thousand years” between this earth age and the eternal age that follows.

7 Thousand Election Know God’s Truth Before 8 Billion Others

 Greek verb 4267 proginosko is from a compound of Greek preposition 4253 pro and Greek verb 1097 ginosko respectively. Greek preposition 4253 pro means fore in the sense of being before others. Greek verb 1097 ginosko was 196 times correctly translated into various tenses of English “know”. Greek verb 4267 proginosko means that God performed the action of Greek verb 4267 proginosko during this earth age and caused “seven thousand” “elect” “election” “the sons of Godto know God’s spiritual truth regarding God’s process pursuant to God’s will before “the rest” being more than 8 billion. Greek verb 4267 proginosko best reflects God’s translation translated into “he did foreknow” in Romans 8:29 in the context of Romans 8:19-29 and “he foreknew” in Romans 11:2 in the context of Romans 11:1-8.

Jesus, God And Election Are Far From The World’s False Narrative Hell

Greek feminine noun 3115 makrothumia is representative of Jesus Christ, God Almighty and “seven thousand” “elect” “election” “the sons of God” who are “far away” from the world’s false narrative hell. Anyone  who follows God’s 2Timothy 2:15, 19-22 directive and studies every Greek word in the 25 verses containing  Greek verb 3114 makrothumeo Greek feminine noun 3115 makrothumia and Greek adverb 3116 makrothumos in context, will come to understand that those who are “far away” from the world’s false narrative hell include Jesus Christ, God Almighty and “seven thousand” “elect” “election” “the sons of God” during this earth age who will cause more than 8 billion “That in the dispensation of the fulness of times he might gather together in one all things in Christ, both which are in heaven, and which are on earth; even in him” “For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour” “Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth” “For the earnest expectation of the creature waiteth for the manifestation of the sons of God” “For the creature was made subject to vanity, not willingly, but by reason of him who hath subjected the same in hope” “Because the creature itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God”. There is no locative noun hell. There is only the conceptual judgment and hatred of hell instigated and perpetuated by flesh thoughts and feelings. English “manifestation” in Romans 8:19 was translated from Greek feminine noun 602 apokalupsis  that was better translated into English “The Revelation” in Revelation 1:1-3 “The Revelation of Jesus Christ, which God gave unto him, to shew unto his servants things which must shortly come to pass; and he sent and signified it by his angel unto his servant John” “Who bare record of the word of God, and of the testimony of Jesus Christ, and of all things that he saw” “Blessed is he that readeth, and they that hear the words of this prophecy, and keep those things which are written therein: for the time is at hand”. God’s “servants” are “seven thousand” “elect” “election” “the sons of God” during this earth age. English “keep” emboldened in Revelation 1:3 was translated from Greek verb 5083 tereo that subjectively means to guard and protect with one’s own life unto one’s own death.

God’s Election Are In Union With God’s Definition Of Right

Greek feminine noun 1343 dikaiosune is from a compound of Greek adjective 1342 dikaios that describes and qualifies “seven thousand” “elect” “election” “the sons of God” who are right per God’s definition of right during this earth age. Greek suffix 4862 sun denotes union; usually between grammatical subject and grammatical objects. There is one God. There are 4,351 world religions because they each have their own opinion of what constitutes righteousness rather than God’s definition of right. God loathes the English words righteous and righteousness because they are self predicated in the sense that  Greek feminine noun 1343 dikaiosune is factually representative of “seven thousand” “elect” “election” “the sons of God” who are in union with God’s definition of right during this earth age. While more than 8 billion struggle to define what constitutes righteousness because fallible flesh human beings 96 times mistranslated God’s infallible Greek feminine noun 1343 dikaiosune into  the erroneous English noun righteousness.

The Mark Of The Beast Is The Judgment And The Hatred Of Hell

Greek verb 2730 katoikeo best reflects God’s definition translated into “dwell” in Revelation 17:8 in the context of Revelation 17:8-14 understanding that “chosen” in Revelation 17:8-14 was translated from Greek adjective 1588 eklektos that was 7 times translated into “chosen” and 16 times into “elect”. Greek adjective 1588 eklektos describes and qualifies “seven thousand” “chosen” “elect” “election” “the sons of God” who fulfill many other bible roles including the “lords” and “kings” of Revelation 17:14 in “they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years” in the context of Revelation 20:4-6 “And I saw thrones, and they sat upon them, and judgment was given unto them: and I saw the souls of them that were beheaded for the witness of Jesus, and for the word of God, and which had not worshipped the beast, neither his image, neither had received his mark upon their foreheads, or in their hands; and they lived and reigned with Christ a thousand years” “But the rest of the dead lived not again until the thousand years were finished. This is the first resurrection” “Blessed and holy is he that hath part in the first resurrection: on such the second death hath no power, but they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years”. The “beast” throughout the book of revelation is in fact flesh thoughts and feelings. The “mark” of the beast is the world’s false narrative hell as confirmed in Acts 17:29 understanding that “graven” and “device” were translated from Greek neuter noun 5480 charagma and Greek feminine noun 1761 enthumesis respectively. Greek neuter noun 5480 charagma was translated into English “mark” [of the beast] throughout the book of Revelation. Greek feminine noun 1761 enthumesis that is from a compound of Greek preposition 1722 en that was 1,902 times correctly translated into English “in” and Greek feminine noun 2372 thumos from Greek verb 2380 thuo that subjectively means to immolate in the sense of judging those who believe differently than themselves are worthy of burning like bacon in hell in excruciating pain for all eternity. Greek feminine noun 2372 thumos can be either the judgment or the hatred of hell or the immolation of hell itself. Greek feminine noun 1939 epithumia subjectively represents the flesh purveyors of the world’s false narrative hell standing behind pulpits and objectively represents flesh grammatical objects sitting in church pews. Greek feminine noun 1761 enthumesis denotes more than 8 billion human beings who are up to their keisters in the world’s false narrative hell as opposed to Greek feminine noun 3115 makrothumia representing Jesus Christ, God Almighty and “seven thousand” “elect” “election” “the sons of God” who are “far away” from the world’s false narrative hell. Anyone who follows God’s 2Timothy 2:15, 19-22 directive to the Greek letter and studies every Greek word in the 14 verses containing Greek feminine noun 3115 makrothumia in context, will come to understand that those who are “far away” from the world’s false narrative hell include Jesus Christ, God Almighty and “seven thousand” “elect” “election” “the sons of God” during this earth age who will cause more than 8 billion “That in the dispensation of the fulness of times he might gather together in one all things in Christ, both which are in heaven, and which are on earth; even in him” “For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour” “Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth” “For the earnest expectation of the creature waiteth for the manifestation of the sons of God” “For the creature was made subject to vanity, not willingly, but by reason of him who hath subjected the same in hope” “Because the creature itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God. There is no locative noun hell. There is only the conceptual judgment and the hatred of hell instigated and perpetuated by flesh thoughts and feelings. English “manifestation” in Romans 8:19 was translated from Greek feminine noun 602 apokalupsis  that was better translated into English “Revelation” in Revelation 1:1-3 “The Revelation of Jesus Christ, which God gave unto him, to shew unto his servants things which must shortly come to pass; and he sent and signified it by his angel unto his servant John” “Who bare record of the word of God, and of the testimony of Jesus Christ, and of all things that he saw” “Blessed is he that readeth, and they that hear the words of this prophecy, and keep those things which are written therein: for the time is at hand”. God’s “servants” are “seven thousand” “elect” “election” “the sons of God” during this earth age. English “keep” emboldened in Revelation 1:3 was translated from Greek verb 5083 tereo that subjectively means to guard and protect with one’s own life unto one’s own death.