Election Superimpose God’s Compassion

English “I will have compassion” emboldened in Romans 9:15 were mistranslated from Greek verb 3627 oiktiro subjectively meaning to make compassionate. Grammatical objects of God will be made compassionate during this earth age. God’s “seven thousand” “election” will superimpose God’s compassion by performing the action of Greek verb 3627 oiktiro during the “thousand years” “Lord’sContinue reading “Election Superimpose God’s Compassion”

Election Superimpose God’s Mercy

Romans 9:15 For he saith to Moses, I will have mercy on whom I will have mercy, and I will have compassion on whom I will have compassion. English “I will have mercy” emboldened in Romans 9:15 were mistranslated from Greek verb 1653 eleeo which subjectively means to make merciful. Grammatical objects of God are madeContinue reading “Election Superimpose God’s Mercy”

God Differentiates Greek And English Languages

This seems to be the right time to reiterate the fact that Hebrew and Greek are inflected languages defined as a verb in a dictionary as “to change the form of a word, e.g. to show a change in tense, mood, gender, or number, or be changed in this way”. Inflected [as an adjective] describesContinue reading “God Differentiates Greek And English Languages”

Religions Not Right With God

Romans 9:14 What shall we say then? Is there unrighteousness with God? God forbid. English “unrighteousness” in Romans 9:14 was translated from Greek noun 93 adikia being anyone or anything that is not right per God’s definition of right. The world’s 4,351 religious doctrines that are not consistent with God’s definition of right are not rightContinue reading “Religions Not Right With God”

God Corrects English Hate For God’s Election

Romans 9:12 It was said unto her, The elder shall serve the younger. This verse refers to Esau as the elder and Jacob as the younger. Romans 9:13 As it is written, Jacob have I loved, but Esau have I hated. English “hated” in Romans 9:13 was mistranslated from Greek verb 3404 miseo meaning to detest. TheContinue reading “God Corrects English Hate For God’s Election”

Not Right Hypocrites Removed From God’s Process

English “without partiality” emboldened in James 3:17 was mistranslated from Greek adjective 87 adiakritos which appears only in James 3:17. Greek adjective 87 adiakritos is from a compound of Greek negative particle 1 a synonymous with English not and Greek preposition 1223 dia denoting the channel of an act and Greek verb 2919 krino meaningContinue reading “Not Right Hypocrites Removed From God’s Process”

Only God Is Good So God Should Be One And Only Grammatical Subject

English “good” emboldened in James 3:17 was translated from Greek adjective 18 agathos describing God alone. Matthew 19:17 Mark 10:18 and Luke 18:19 all confirm there is none good/agathos but one, that is, God. It is possible to be full of good/agathos fruits only when God is your one spiritual grammatical subject. When I wasContinue reading “Only God Is Good So God Should Be One And Only Grammatical Subject”

Born From Above Not Born Again

English “from above” emboldened in James 3:15 and James 3:17 were correctly translated from Greek adverb 509 anothen. I bring this to your attention because Greek adverb 3825 palin is one of the few bible words that was correctly translated every time it appears in the bible. The good news is that Greek adverb 3825Continue reading “Born From Above Not Born Again”

Truth Segregates Grammatical Objects Of Religion From God’s Election

English “truth” emboldened in James 3:14 was translated from Greek feminine noun 225 aletheia from a compound of Greek negative particle 1 a synonymous with English not and Greek verb 2990 lanthano meaning to hide by covering. Flesh thoughts and feelings of human beings who mistranslate or human beings standing behind pulpits misinterpret God hidingContinue reading “Truth Segregates Grammatical Objects Of Religion From God’s Election”