God Defines Greek Feminine Noun 602 Apokalupsis

English “manifestation” emboldened in Romans 8:19 was mistranslated by a fallible flesh translator from God’s infallible Greek feminine noun 602 apokalupsis that is factually the removal of flesh thoughts and feelings that have covered and hidden God’s intrinsic spiritual truth for thousands of years but subsequent to King James’ directive to flesh Greek to English translators for a word for word translation, Greek feminine noun 602 apokalupsis reasonably reflects God’s factual 20 word definition translated into the three English words “The revelation of” in Revelation 1:1-3 “The Revelation of Jesus Christ, which God gave unto him, to shew unto his servants things which must shortly come to pass; and he sent and signified it by his angel unto his servant John” “Who bare record of the word of God, and of the testimony of Jesus Christ, and of all things that he saw” “Blessed is he that readeth, and they that hear the words of this prophecy, and keep those things which are written therein: for the time is at hand”. English “that he saw” and “keep” emboldened in Revelation 1:2&3 were translated from Greek verb 3708 horao and Greek verb 5083 tereo respectively. God translated Greek verb 3708 horao for us earlier in this post.

Leave a comment