James 4:3 Ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye may consume it upon your lusts.
English “ye may consume” emboldened in James 4:3 was translated from Greek verb 1159 dapanao that subjectively means to expend resources and objectively means to be the resource expended. Greek verb 1159 dapanao best reflects God’s definition translated into “spend” and “spent” in 2Corinthians 12:15 in the context of 2Corinthians 12:14-19 understanding that English “for” and “edifying” in 2Corinthians 12:19 were translated from Greek preposition 5228 huper and Greek feminine noun 3619 oikodome respectively. Greek preposition 5228 huper means over in the genitive case, as grammatical subjects are over their grammatical objects. Greek feminine noun 3619 oikodome is the noun form of Greek verb 3618 oikodomeo that subjectively means to build an edifice. In the context of 2Corinthians 12:14-19 the apostle Paul is building human edifices as the dwelling place of God’s Spirit. That brings us back to Greek verb 1159 dapanao that subjectively means to expend resources and objectively means to be the resource expended pursuant the aforementioned building human edifices.