God Defines Greek Verb Einai And God’s Criteria To Be God’s Learner And To Be Made Right Per God’s Definition Of Right

English “should be” emboldened in James 1:18 was translated from Greek verb 1511 einai and when God performs the action of Greek verb 1511 einai it determines who we are, where we are as well as when and why we are there. Greek verb 1511 einai was translated into “should be” in Ephesians 1:4 & 12 within the context of Ephesians 1:3-14 which describes and defines God’s “seven thousand” “chosen” “elect” “election”. Greek verb 1511 einai was translated into English “be” emboldened in Luke 14:26 “If any man come to me, and hate not his father, and mother, and wife, and children, and brethren, and sisters, yea, and his own life also, he cannot be my disciple”. Even knot heads like us should know that Jesus did not say we must hate our father and mother to be his learner. So what did he say? English “hate” in Luke 14:26 was translated from Greek verb 3404 miseo which subjectively means to detest and objectively means to be detested. I looked up detest in my dictionary and it says [hate: to dislike somebody or something very much]. There are three ways God’s intrinsic spiritual truth gets covered and hidden by flesh thoughts and feelings. 1- God’s intrinsic spiritual truth is inadvertently covered and hidden by the flesh thoughts and feelings of flesh translators and interpreters exemplified by the English King James Bible words “good” and “honour”. 2- God’s intrinsic spiritual truth is intentionally covered and hidden by flesh thoughts and feelings exemplified by the English noun “Easter” in Acts 12:4 and the English pronouns “whosoever” in John 3:15 and 16. 3- God’s truth is covered and hidden when English word meanings change over time as is the case with English “hate” in Luke 14:26 which was mistranslated from Greek verb 3404 miseo which subjectively means to detest and objectively means to be detested but the etymology of the English word detest is from Latin detestari which literally means to de-testify. English “life” emboldened in Luke 14:26 was translated from Greek feminine noun 5590 psuche which was 58 times correctly translated into English “soul”. Luke 14:26 says that before we can even begin to be God’s learner/disciple we must first de-testify every human being on earth [excluding Jesus Christ] including our own soul. You may find it insightful that the English words “he” “cannot” emboldened in Luke 14:26 were translated from Greek absolute negative particle 3756 ou and Greek verb 1410 dunamai which generically and subjectively means to make a human being able and to make a thing possible and objectively means to be made able in the sense of making all things possible if God is your one and only grammatical subject. If you want to fully understand God’s prerequisite to James 1:21-25 you must understand God’s definition of Greek verb 1410 dunamai. In order to fully understand God’s definition of Greek verb 1410 dunamai, you must follow God’s 2Timothy 2:15, 20-21 directive, and per that directive, study every word in each verse containing Greek verb 1410 dunamai Greek feminine noun 1411 dunamis Greek verb 1412 dunamoo Greek masculine noun 1413 dunastes Greek verb 1414 dunateo and Greek adjective 1415 dunatos while always knowing that English “honour” and “dishonour” in 2Timothy 2:20-21 were translated from Greek feminine nouns 5092 time and 819 atimia with the former meaning value and the latter meaning no value relative to the price God paid for us on a Roman cross. Hebrews 12:11 describes God’s process as “grievous” but your odds of survival are greatly enhanced by understanding that before you begin God’s process. “Now no chastening for the present seemeth to be joyous, but grievous: nevertheless afterward it yieldeth the peaceable fruit of righteousness unto them which are exercised thereby”. God loathes the English word “righteousness” because it is usually the predicate of self but “righteousness” in Hebrews 12:11 and throughout the bible was translated from Greek feminine noun 1343 dikaiosune which is from a compound of Greek preposition and in this case suffix 4862 sun denoting union and Greek adjective 1342 dikaios which describes and qualifies “seven thousand” “elect” “election” who become right per God’s definition of right during this earth age. If you want to fully understand God’s prerequisite to James 1:21-25 you must fully understand God’s definition of Greek feminine noun 1343 dikaiosune. In order to fully understand God’s definition of Greek feminine noun 1343 dikaiosune you must follow God’s 2Timothy 2:15, 20-21 directive, and per that directive, study every word in each verse containing Greek feminine noun 1341 dikaiokrisia Greek adjective 1342 dikaios Greek feminine noun 1343 dikaiosune Greek verb 1344 dikaioo Greek neuter noun 1345 dikaioma Greek adverb 1346 dikaios Greek feminine noun 1347 dikaiosis Greek masculine noun 1348 dikastes and Greek feminine noun 1349 dike all from Greek verb 1166 deiknyo but only when God performs the action of Greek verb 1166 deiknyo in the context of 1Corinthians 12:31 1Timothy 6:11-19 Hebrews 8:1-13 James 2:18-26 James 3:13-18 Revelation 1:1-3 Revelation 4:1-11 Revelation 17:1-14 Revelation 21:1-26 and Revelation 22:1-21 understanding that God creates who and what God wants pursuant to God’s will exemplified by God creating his own church as documented in Hebrews 12:22-23 and reaffirmed in Revelation 21:1-4. English “church” throughout the King James Bible was translated from Greek singular feminine noun 1577 ekklesia from a compound of Greek preposition 1537 ek denoting origin “In the beginning” [John 1:1] and Greek verb 2564 kaleo which generically and subjectively means to call and objectively means to be called. When God performs the action of Greek verb 2564 kaleo during this earth age God specifically calls “seven thousand” “elect” “election” unto himself while simultaneously removing more than 8 billion human beings from God’s process to protect them from Matthew 12:32 pursuant to 1Timothy 2:3-6. God’s “seven thousand” “elect” “election” are the human leaves of the tree of life “for the healing of the nations” of Revelation 22:1-7 as predicates of God’s conditions noted in Revelation 22:8-21. God’s “seven thousand” “elect” “election” are also the kings and lords of 1Timothy 6:15 in the context of 1Timothy 6:11-19 who shall perform the action of Greek verb 936 basileuo in Revelation 20:4 & 6 and 22:5 in the context of 22:1-21.




Leave a comment