English “with” in Romans 12:15 “Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep” were both translated from Greek preposition 3326 meta which God previously defined in Romans 12:8 and 12:9 posts. We will copy and paste the former here: Greek preposition 3326 meta denotes accompaniment in the genitive case. I invested a great deal of time studying every word in each of the 473 verses containing Greek preposition 3326 meta until I knew it meant disparate English words “with” and “after”. I later came to the realization that God’s “seven thousand” “chosen” “elect” “election” “saints” “sons” are “with” God during this earth age and “the rest” of humanity will “come unto the knowledge of the truth” “after” God’s “seven thousand” “chosen” “elect” “election” “saints” “sons” during the “thousand years” that will occur between this earth age and the eternal age that follows. Greek verb 3330 metadidomi was translated into “impart” in “For I long to see you, that I may impart unto you some spiritual gift, to the end ye may be established” and into to give in “Let him that stole steal no more: but rather let him labour, working with his hands the thing which is good, that he may have to give to him that needeth”. English “the thing which is good” in Ephesians 4:28 was translated from Greek adjective 18 agathos. English “good” throughout the bible was translated from Greek adjective 18 agathos describing God alone. Matthew 19:17 Mark 10:18 and Luke 18:19 all confirm there is none good/agathos but one, that is, God. I work with my hands every day “rightly dividing the word of truth” by removing flesh thoughts and feelings to uncover and reveal God’s truth. John 4:23-24 says “But the hour cometh, and now is, when the true worshippers shall worship the Father in spirit and in truth: for the Father seeketh such to worship him” “God is a Spirit: and they that worship him must worship him in spirit and in truth”. God’s “seven thousand” “chosen” “elect” “election” “saints” “sons” are “the true worshippers” who see through God’s spiritual eyes and know through God’s spiritual thoughts while “the rest” of creation see through the flesh eyes and know through the flesh thoughts of whoever or whatever social network makes them feel good. God’s current process of making “seven thousand” “election” “do good” [agathopoios] is biblically described as “grievous” “But if ye be without chastisement, whereof all are partakers, then are ye bastards, and not sons”. English “he may have” emboldened in Ephesians 4:28 was translated from Greek verb 2192 echo subjectively meaning to possess a possession and objectively means to receive what their grammatical subject possesses. God’s “seven thousand” “chosen” “elect” “election” “saints” “sons” receive and retain God’s Holy Spirit during this earth age and pass it on during the “thousand years” between this earth age and the eternal age that follows. English “weep” and “them that weep” emboldened in Romans 12:15 were translated from Greek verb 2799 klaio for which God best provides context in the Greek words of Philippians 3:17- 21 Revelation 5:4-10 and Revelation 18:20-24.