English “for” emboldened in Romans 10:4 “For Christ is the end of the law for righteousness to every one that believeth” was mistranslated from God’s Greek preposition 1519 eis denoting the point entered into of place, time or purpose which complicates explanation of Romans 10:4. In the context of Romans 10:4 “the point entered into” is union with God’s definition of right. Only God’s “seven thousand” “election” enter into God’s definition of right during this earth age. God’s “elect” are also God’s “seven thousand” “election” who are also “the sons of God” who are also God’s “saints” etcetera, etcetera. The Greek words from which English words were translated in Acts 9:15 and John 15:16 confirm that God’s “apostles” are among God’s “seven thousand” “election”. Many of the world’s 4,351 religions use Matthew 5:17-18 to justify their judgment of others who believe differently than themselves. God’s “seven thousand” “election” complete fulfillment of “the law” during this earth age subsequent to entering “into” God’s definition of “right” while “the rest were blinded”.