English “perfected” in 1John 4:12 “No man hath seen God at any time. If we love one another, God dwelleth in us, and his love is perfected in us” was translated from Greek verb 5048 teleioo meaning to complete. In the context of 1John 4:12 Greek verb 5048 teleioo means to complete transition from flesh thoughts and feelings to be wholly God’s spiritual thoughts and ways “Which is the first commandment of all” “And thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind, and with all thy strength: this is the first commandment” English “mind” in Matthew 22:37, Mark 12:30 and Luke 10:27 was translated from Greek noun 1271 dianoia from a compound of Greek preposition dia denoting the channel of an act and Greek noia being God’s spiritual thoughts. Greek noun 52 agnoia from a compound of Greek 1 a negative particle synonymous with English un or not and Greek noia being God’s spiritual thoughts. Greek noun 1771 ennoia is from a compound of Greek preposition en synonymous with English “in” and Greek noia being God’s spiritual thoughts. Greek noun 3341 metanoiais from a compound of Greek preposition 3326 meta meaning both “with” and “after” and Greek noia being God’s spiritual thoughts. I invested many hours studying Greek preposition 3326 meta. I will dedicate a future post to Greek noun 3341 metanoia and Isaiah 55:7-11 relative to God’s spiritual thoughts and the parable of the “seed sower”.