God’s “Election” Receive God’s Counsel?

English “will” [as in God’s will] has been translated from Greek neuter noun 2307 thelema Greek feminine noun 2308 thelesis Greek verb 2309 thelo Greek feminine noun 1012 boule Greek neuter noun 1013 boulema and Greek verb 1014 boulomai.

Greek neuter noun 2307 thelema Greek feminine noun 2308 thelesis and Greek verb 2309 thelo represent what God wants. Greek feminine noun 1012 boule Greek neuter noun 1013 boulema and Greek verb 1014 boulomai represent God’s counsel pursuant to what God wants. Grammatical objects of any spiritual grammatical subject other than God do not receive God’s counsel.

God’s Spirit is Present in Original Hebrew and Greek

Various tenses of English “come” were translated from Greek verb 1525 eiserchomai meaning to come into.  Greek verb 1330 dierchomai means to pass through one place to another. Greek verb 1831 exerchomai means to come from another place of origin. Greek verb 2064 erchomai means to come or go in the past or present tense. Greek verb 2240 heko means to be present. Greek noun 3952 parousia being a coming in the future tense,  most often referring to the future coming of Jesus Christ. Greek verb 5562 choreo means to make room to receive something.

English “come” in Hebrews 10:7 “Then said I, Lo, I come in the volume of the book it is written of me, to do thy will, O God” was translated from Greek verb 2240 heko meaning to be present.

English “the book in Hebrews 10:7 above was translated from Greek noun 975 biblion which is the etymology of English “bible”.

English “volume” in Hebrews 10:7 above was translated from Greek feminine noun 2777  kephalis being the knobs [little heads] at the ends of wooden rods to which animal skin parchments and papyrus writing materials were attached. Animal skin parchments were hand written upon in Hebrew and papyrus pages were hand written upon in Greek. Greek noun 2776 kephale was correctly translated 76 times into English “head”. Greek noun 2777  kephalis truly means little heads, in this context, translated into “volume”. Etymology of English volume is from Latin volumen meaning “scroll” from Latin volvere meaning “to roll”.

The first bibles containing both a new and old testament were commissioned by the Roman Emperor Constantine in 325 AD. The printing press was introduced by Johannes Gutenberg in 1436 AD. The King James bible was introduced in 1611 AD.

God’s Spirit is present in old testament Hebrew and new testament Greek words; not in English words and God makes that clear to those God said “I have reserved to myself”.  

All of God’s Creation Shall Be Saved and Come Unto The Knowledge of God’s Truth

English pronoun “whosoever” has been translated from Greek particle 302 an, Greek demonstrative pronoun 5100 tis,  Greek interrogative pronoun 5101 tis, Greek demonstrative pronoun 3739 hos and Greek pronoun 3748 hostis, none of which appear in John 3:16. English pronoun “whosoever” in John 3:15 and John 3:16  were intentionally mistranslated from Greek adjective 3956 pas which was correctly translated 918 times into English “all” 117 times into “every” 41 times into “all men”  28 times into “everyone” 12 times into “whole” and 11 times into “every man”.  Correctly translated John 3:16 says: For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, in order that all believeth in him not perish, but have everlasting life. 

Greek adjective 3956 pas was correctly translated 918 times into English “all” but was mistranslated into English “whosoever” in John 3:16 because men’s word “whosoever” enhanced religion’s authority and God’s word Pas “all” diminished religion’s authority. God nullified every religion’s authority in 1 Timothy 2:5: “For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus”.

The noun Greek adjective 3956 pas describes in John 3:16 is “world”. English “every” in John 1:9 was translated from Greek adjective 3956 pas and the noun that pas describes is “man” which was translated from Greek noun 444 anthropos meaning human beings, either female or male. Greek noun 1135 gune designates female. Greek noun 435 aner designates male.

English “every” in Romans 14:11 was translated from Greek adjective 3956 pas and the nouns that pas describes are “knee” and “tongue”. English “all” in Luke 3:6 was translated from Greek adjective 3956 pas and the noun that pas describes is “flesh”. English “all” in 2 Peter 3:9 was translated from Greek adjective 3956 pas and the noun that pas describes is “men”. English “all things” in Ephesians 1:10 was translated from Greek adjective 3956 pas and the nouns that pas describes are “heaven” and “earth”. English “all” in 1Timothy 2:4  was translated from Greek adjective 3956 pas and the noun that pas describes is “man” which was translated from Greek noun 444 anthropos meaning human beings either female or male. English “the whole” in Romans 8:22 was translated from Greek adjective 3956 pas and the noun that pas describes is “creation” which was translated from Greek noun 2937 ktisis which was also translated into English “creature” in Romans 8:21 and Colossians 1:23. Colossians 1:23 was mistranslated in English as the past tense even though the original Greek is in the future tense: the gospel, which ye shall hear, and which shall be preached to every creature as reconfirmed by Hebrews 9:11 and Revelation 3:14.

Revelation Not Rapture

We do know that the etymology of English apocalypse is from Greek noun 602 apokalypsis which was translated into “Revelation” of Jesus Christ in Revelation 1:1 and 1Peter 1:13 and “revelation” throughout the bible. We do know that grammatical objects of grammatical subjects other than God will indeed escape the “Revelation” of Jesus Christ and every biblical “revelation” “the revelation of the mystery, which was kept secret since the world began” “For I neither received it of man, neither was I taught it, but by the revelation of Jesus Christ”.

God Decides Who His Truth Is Committed To

Grammatical subject is the performer of a verb’s action. Grammatical object is the recipient of the action performed. Greek verb 4100 pisteuo was translated 239 times into English “believe”. Greek noun 4102 pistis was translated 239 times into English “faith”; both are from Greek verb 3982 peitho meaning to persuade. Greek verb 3982 peitho was translated into English “persuaded” in Matthew  27:20 “But the chief priests and elders persuaded the multitude that they should ask Barabbas, and destroy Jesus”. The “chief priests” and church “elders” were the grammatical subjects who “persuaded” their grammatical objects “the multitude” to “destroy Jesus”. The bible makes it clear that grammatical subjects other than God persuade their grammatical objects to believe and have faith in things contrary to God‘s spiritual truth. Today’s “priests” and church “elders” persuade their congregations that they perform the spiritual action of the Greek verb 4100 pisteuo translated into various tenses of English “believe”.  Greek verb 4100 pisteuo was also translated into English “commit” in John 2:24 into “will commit to trust” in Luke 16:11 into “the gospel is committed unto me” in 1 Corinthians 9:17 “was committed unto me” in Galatians 2:7 “was committed to” in 1 Timothy 1:11 and “is committed unto” in Titus 1:3. God is the true performer of the action of Greek verb 4100 pisteuo/ “believe”.  Belief of and faith in God’s spiritual truth “is committed unto” “the election” God said “I have reserved to myself” “the election hath obtained it, and the rest were blinded” to preclude “the rest” from Matthew 12:32 “And whosoever speaketh a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but whosoever speaketh against the Holy Ghost, it shall not be forgiven him, neither in this world, neither in the world to come”.

God’s Spiritual Endowment

Greek noun 5485 charis is the temporary bestowment of God’s Spirit as documented in Acts 7:51 and Mt 13:9-15 while Mt 12:32 and Heb 2:4 tell us why it is temporary. Greek noun 5486 charisma was mistranslated 15 times into English “gift” and twice into “free gift”. Greek noun 5486 charisma is in fact God’s permanent endowment of God’s Spirit as documented in Romans 11:29 and Greek noun 5545 chrisma is the “unction” of God’s “anointing” the finite number of “election” God said “I have reserved to myself” as documented in 1John 2:20 and 27 while the Greek word from which “feed“ was translated in Acts 20:28 tells us when God‘s endowment of God’s Spirit shall achieve God‘s will. God takes the same lump of clay and creates what God wants pursuant to God’s will.

Hell

English  “hell” has been translated from Hebrew noun 7585 she’owl meaning grave, from Greek noun 1067 geenna being the valley of the son of Hinnom containing Jerusalem‘s garbage pit where Jesus instructed us to cast any flesh member [Mt 5:29 James 3:6] that offends God’s Spirit and from Greek 86 hades from a compound of Greek 1 a negative particle synonymous with English un or not and Greek verb 1492 eido meaning to see through the eyes and know through the thoughts of one‘s grammatical subject. Greek 86 hades means unable to see through God’s eyes and know through God’s thoughts when a grammatical object has any grammatical subject other than God.

And they built the high places of Baal, which are in the valley of the son of Hinnom, to cause their sons and their daughters to pass through the fire unto Molech; which I commanded them not, neither came it into my mind, that they should do this abomination to cause Judah to sin

Grammatical Subject Grammatical Objects

I promised in my previous post to define Greek preposition 5228 huper which was translated into English “for” in “And he that searcheth the hearts knoweth what is the mind of the Spirit, because he maketh intercession for the saints according to the will of God”.

Greek preposition 5228 huper is a primary preposition meaning “over” (with the genitive case) as a grammatical subject is “over” their grammatical objects. Greek preposition 5259 hupo is a primary preposition meaning “under” (with the genitive case) as grammatical objects are “under” their grammatical subject. God is obviously the grammatical subject in Romans 8:27 above.

English “saints” in Romans 8:27 above and throughout the New Testament were translated from Greek adjective 40 hagios describing the finite number of human beings who receive and retain God’s Spirit. Greek adjective 40 hagios was 61 times translated into English “saints” and was 161 times translated into English “Holy” or “holy” most often immediately preceding English “Ghost” or “Spirit”.

English “he maketh intercession” in Romans 8:27 above was translated from Greek verb 1793 entygchano and the translation does not adversely affect understanding of Romans 8:27 but more fully understanding Greek verb 1793 entygchano should enhance one’s overall understanding of the bible. Greek verb 1793 entygchano is an interaction between grammatical subject and object and visa versa. Greek verb 1793 entygchano was 4 times translated into English “make intercession” and was once translated into “have dealt” so we need to dig a little deeper. Greek verb 1793 entygchano is from a compound of Greek preposition 1722 en which is synonymous with English in and Greek verb 5177 tygchano which was translated into English “to obtain” “special” “we enjoy” “Having obtained” “to refresh himself” “little” “it may be” “it may chance” “it may be” “may obtain” “hath he obtained” and “they might obtain”. It is obvious that flesh translators had no idea what Greek verb 5177 tygchano means. Greek verbs 1793 entygchano and 5177 tygchano are predicated upon the parable of the seed sower.

The sower is God. The seed are God’s original words. Jesus, referring to the parable of the seed sower: “And he said unto them, Know ye not this parable? and how then will ye know all parables”?  God cast his word onto the earth and by pure chance God’s “saints” the finite number of “election” God said “I have reserved to myselfAnd these are they which are sown on good ground; such as hear the word, and receive it, and bring forth fruit, some thirtyfold, some sixty, and some an hundred” “For he that soweth to his flesh shall of the flesh reap corruption; but he that soweth to the Spirit shall of the Spirit reap life everlasting” “For the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth”. There is one Spirit and only one spiritual grammatical subject. I am not the grammatical subject. I am a grammatical object performing the role of an article joining other grammatical objects to the spiritual grammatical subject.   

God’s Process Over God’s Chosen

The finite number of “election” God said “I have reserved to myself” are the human beings in the King James Bible called “saints” “sons of God” “a new creature” “vessels of mercy” “they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years” “the election hath obtained it, and the rest were blinded”. The “it” in previous sentence is “the knowledge of the truth”. Aforementioned human beings will “come unto the knowledge of the truth” during this earth age while “the rest” will “come unto the knowledge of the truth” during “the thousand years” “Lord’s day” “the day of the Lord Jesus”  “And the LORD said, My spirit shall not always strive with man, for that he also is flesh: yet his days shall be an hundred and twenty years” “To deliver such an one unto Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus” “And it shall come to pass afterward, that I will pour out my spirit upon all flesh; and your sons and your daughters shall prophesy, your old men shall dream dreams, your young men shall see visions” “The sun shall be turned  into darkness, and the moon into blood, before the great and the terrible day of the LORD come” “That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit” “It is the spirit that quickeneth; the flesh profiteth nothing: the words that I speak unto you, they are spirit, and they are life” “And it shall come to pass in the last days, saith God, I will pour out of my Spirit upon all flesh” “neither is that circumcision, which is outward in the flesh” “circumcision is that of the heart” [circumcision is that of the flesh thoughts and feelings of the heart] “For the flesh lusteth against the Spirit, and the Spirit against the flesh: and these are contrary the one to the other: so that ye cannot do the things that ye would” “For as many as are led by the Spirit of God, they are the sons of God” “This I say then, Walk in the Spirit, and ye shall not fulfil the lust of the flesh” “But if ye be led of the Spirit, ye are not under the law” “Be not deceived; God is not mocked: for whatsoever a man soweth, that shall he also reap” “For he that soweth to his flesh shall of the flesh reap corruption; but he that soweth to the Spirit shall of the Spirit reap life everlasting” “For we are the circumcision, which worship God in the spirit, and rejoice in Christ Jesus, and have no confidence in the flesh” “For to be carnally  minded is death; but to be spiritually minded is life and peace” “Because the carnal mind is enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be” “And he that searcheth the hearts knoweth what is the mind of the Spirit, because he maketh intercession for the saints according to the will of God”. The apostle Paul wrote “For I know that in me that is, in my flesh, dwelleth no good thing: for to will is present with me; but how to perform that which is good I find not”.
English “good thing” in previous sentence was translated from Greek adjective 18 agathos Matthew 19:17 Mark 10:18 and Luke 18:19 all confirm there is none good/agathos but one, that is, God.
English “flesh” “carnally” and “carnal” above and throughout the New Testament were translated from Greek noun 4561 sarx being the flesh embodiment of all human beings.
The bible says: there is none good/agathos but one, that is, God. Paul wrote in my flesh, dwelleth no good/agathos thing. The finite number of “election” God said “I have reserved to myself” endeavor to transition from flesh thoughts and feelings to become entirely God’s spiritual thoughts and ways. In order to suppress pride God’s “election” will not know if they complete the transition until they take their last flesh breath.  English “for” underlined above will be defined in next post.

Three Examples Of How God’s Truth Is Covered

There are three basic ways original Hebrew and Greek Bible words are covered and God’s truth hidden. First: flesh translators and interpreters inadvertently mistranslated Hebrew or Greek words as exemplified by God’s Greek verb 863 aphiemi being mistranslated into various tenses of English “forgive”. Second: flesh translators and interpreters intentionally mistranslated Hebrew or Greek words as exemplified by God’s Greek adjective 3956 pas being mistranslated into English pronoun “whosoever” and Greek noun 3957pascha being mistranslated into English “Easter”. Third: the etymology of English words change over time as exemplified by Luke 14:26 below.

Luke 14:26 King James Version (KJV) 26 If any man come to me, and hate not his father, and mother, and wife, and children, and brethren, and sisters, yea, and his own life also, he cannot be my disciple.

English “hate” in Luke 14:26 above was translated from Greek verb 3404 miseo meaning to detest. The etymology of English “detest” is from 15th century Latin detestari literally meaning to de-testify “father, and mother, and wife, and children, and brethren, and sisters, yea, and his own life also” with English “life” in Luke 14:26 being translated from Greek noun 5590 psuche correctly translated 58 times into English “soul” being our intellect, which is the content of our heart soul and mind. Every human being ever born must de-testify “father, and mother, and wife, and children, and brethren, and sisters, yea, and his own” soul before he can be Jesus’ learner. The first commandment was defined when Jesus Christ commanded that our heart, soul and mind be entirely God’s spiritual thoughts and ways [see Isaiah 55:7-11 Matthew 22:37-38 Mark 12:28-34 and About page of this web site]. Spiritual life is the equivalency of our soul being entirely God’s spiritual thoughts and ways.