English “every” and “good” emboldened in 2Timothy 2:21 were translated from Greek adjectives 3956 pas and 18 agathos respectively. Greek adjective 3956 pas is the entirety of the noun it describes and qualifies. Greek adjective 3956 pas was 748 times reasonably translated into English all. Greek adjective 18 agathos describes and qualifies God alone. MatthewContinue reading “Only God Is Good [18 Agathos]”
Category Archives: Uncategorized
God Defines Our Value Relative To The Price God Paid For Us
English “honour” and “dishonour” emboldened in 2Timothy 2:20 & 21 were translated from Greek feminine nouns 5092 time and 819 atimia respectively, with Greek feminine noun 5092 time being human beings of value to God pursuant to God’s will relative to the price God paid for us on a Roman cross. Greek feminine noun 819Continue reading “God Defines Our Value Relative To The Price God Paid For Us”
God Defines What Is Not Right Per God’s Definition of Right
English “iniquity” emboldened in 2Timothy 2:19 was translated from Greek feminine noun 93 adikia which means not right according to God’s definition of right subsequent to being the grammatical object of anyone other than God, including purveyors of the world’s 4,351 traditional religions as well as the plethora of social networks that have become religionsContinue reading “God Defines What Is Not Right Per God’s Definition of Right”
God Defines Truth
English “truth” emboldened in 2Timothy 2:15 was translated from Greek feminine noun 225 aletheia which is from a compound of Greek negative particle 1a which is best interpreted as English not and Greek verb 2990 lanthano which subjectively means to hide by covering and objectively means to be hidden by covering, subsequent to human beingsContinue reading “God Defines Truth”
God Reconciles Study In 2Timothy 2:15
English “Study” emboldened in 2Timothy 2:15 was translated from Greek verb 4704 spoudazo which in the context of 2Timothy 2:15 is reasonable but God’s definition of Greek verb 4704 spoudazo is to use extreme diligence in the sense of prioritizing God’s will pursuant to “seven thousand” “elect” “election” fulfilling their spiritual New Testament covenant/contract withContinue reading “God Reconciles Study In 2Timothy 2:15”
God Delineates The Thoughts And Intents Of Hebrews 4:12
English “the thoughts” emboldened in Hebrews 4:12 was translated from Greek feminine noun 1761 enthumesis from a compound of Greek preposition 1722 en which is synonymous with English “in” and Greek masculine noun 2372 thumos from Greek verb 2380 thuo which subjectively means to immolate in the sense of one human being causing another toContinue reading “God Delineates The Thoughts And Intents Of Hebrews 4:12”
God Makes Seven Thousand Election Right Per God’s Definition of Right
English “thou shalt be justified” and “thou shalt be condemned” emboldened in Matthew 12:36-37 were translated from Greek verbs 1344 dikaioo and 2613 katadikazo respectively. Greek verb 1344 dikaioo subjectively means to make right and objectively means to be made right according to the grammatical subject’s definition of right who performs the action of GreekContinue reading “God Makes Seven Thousand Election Right Per God’s Definition of Right”
God Defines Greek Verb Spoudazo
English “Study” emboldened in 2Timothy 2:15 was translated from Greek verb 4704 spoudazo which in the context of 2Timothy 2:15 is reasonable but God’s definition of Greek verb 4704 spoudazo is to use extreme diligence in the sense of prioritizing God’s will pursuant to “seven thousand” “elect” “election” fulfilling their spiritual New Testament covenant/contract withContinue reading “God Defines Greek Verb Spoudazo”
God Differentiates Physical and Spiritual Swords
English “sword” previously emboldened in Hebrews 4:12 was translated from Greek feminine noun 3162 machaira which was also translated into “sword” in Ephesians 6:17 “And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God” where “the word of” was translated from Greek neuter noun 4487 rhema beingContinue reading “God Differentiates Physical and Spiritual Swords”
God Corrects English Words Gift and Gifts
English “division” emboldened in Luke 12:51 was translated from Greek masculine noun 1267 diamerismos from a compound of Greek preposition 1223 dia denoting the channel of an act and Greek verb 3307 merizo which is the verb form of Greek masculine noun 3311 merismos which was translated into English “the dividing asunder” emboldened in HebrewsContinue reading “God Corrects English Words Gift and Gifts”