God’s Election Bear A Heavy Burden

English “the prophets” emboldened in 1Peter 1:10 was translated from Greek masculine noun 4396 prophetes that appears in my King James Bible 149 times correctly translated into singular “prophet” and plural “prophets”. God is bringing Greek masculine noun 4396 prophetes to our attention to make sure we are cognizant of the fact that God’s prophetsContinue reading “God’s Election Bear A Heavy Burden”

Salvation Or Being Saved Has Never Had Anything To Do With Religion’s Rituals But Has Always Been Subsequent To Displacing Flesh Thoughts And Feelings With God’s Spiritual Thoughts And Ways

1 Peter 1:10 Of which salvation the prophets have enquired and searched diligently, who prophesied of the grace that should come unto you: English “salvation” emboldened in 1Peter 1:10 was translated from Greek feminine noun 4991 soteria that has been translated into the disparate English words “be saved” “would deliver” “health” “saved” and “salvation” butContinue reading “Salvation Or Being Saved Has Never Had Anything To Do With Religion’s Rituals But Has Always Been Subsequent To Displacing Flesh Thoughts And Feelings With God’s Spiritual Thoughts And Ways”

God Defines Noun 4991 Soteria And Verb 4982 Sozo

English “the salvation” emboldened in 1Peter 1:9 was translated from Greek feminine noun 4991 soteria that has been translated into the disparate English words “be saved” “would deliver” “health” “saved” and “salvation” but Greek feminine noun 4991 soteria is factually the deliverance of “seven thousand” “chosen” “elect” “election” “the sons of God” from flesh thoughtsContinue reading “God Defines Noun 4991 Soteria And Verb 4982 Sozo”

Seven Thousand Chosen Elect Election The Sons Of God Complete God’s Process Pursuant To God’s Will During This Earth Age

1 Peter 1:9 Receiving the end of your faith, even the salvation of your souls. English “end” emboldened in 1Peter 1:9 was translated from Greek neuter noun 5056 telos that is the completion of a process pursuant to an objective. Everything in life is a process pursuant to an objective and the odds of achievingContinue reading “Seven Thousand Chosen Elect Election The Sons Of God Complete God’s Process Pursuant To God’s Will During This Earth Age”

More Than Eight Billion Will Be Eager To Learn What Seven Thousand Chosen Elect Election The Sons Of God Learned During This Earth Age

English “full of glory” emboldened in 1Peter 1:8 was translated from Greek verb 1392 doxazo. God performs the action of Greek verb 1392 doxazo unto “seven thousand” “chosen” “elect” “election” “the sons of God” during this earth age whereby they will radiate God’s light in “celestial bodies” at the beginning of the “thousand years” betweenContinue reading “More Than Eight Billion Will Be Eager To Learn What Seven Thousand Chosen Elect Election The Sons Of God Learned During This Earth Age”

English Belief And Faith Are Predicates Of Persuasion

English “believing” emboldened in 1Peter 1:8 was translated from Greek verb 4100 pisteuo English bible words “believe” and “faith” throughout the King James Bible were translated from Greek verb 4100 pisteuo and Greek feminine noun 4102 pistis both of which are predicates of Greek verb 3982 peitho that well represents God’s definition translated into “persuaded”Continue reading “English Belief And Faith Are Predicates Of Persuasion”

God Instills God’s Unconditional Love Into Elect During This Earth Age

English “ye love” emboldened in 1Peter 1:8 was translated from Greek verb 25 agapao that is the verb form of Greek feminine noun 26 agape that is God’s unconditional love and Greek adjective 27 agapetos that describes and qualifies only “seven thousand” “chosen” “elect” “election” “the sons of God” during this earth age. The KingContinue reading “God Instills God’s Unconditional Love Into Elect During This Earth Age”

Election See Through God’s Spiritual Eyes

1 Peter 1:8 Whom having not seen, ye love; in whom, though now ye see him not, yet believing, ye rejoice with joy unspeakable and full of glory: English “having” “seen” emboldened in 1Peter 1:8 was translated from Greek verb 1492 eido that objectively and figuratively means for flesh grammatical objects to see through theContinue reading “Election See Through God’s Spiritual Eyes”

Election Will Radiate God’s Light

English “glory” emboldened in 1Peter 1:7 was translated from Greek feminine noun 1391 doxa that is the radiation of God’s light that will be obvious in the “celestial bodies” of “seven thousand” “chosen” “elect” “election” “the sons of God” while more than 8 billion will be in “bodies terrestrial” devoid of God’s light, which willContinue reading “Election Will Radiate God’s Light”