Bible Writers Are Among God’s Election

Romans 13:11 And that, knowing the time, that now it is high time to awake out of sleep: for now is our salvation nearer than when we believed. English “our” emboldened in Romans 13:11 was translated from Greek pronoun 2257 hemon and Greek pronoun 2248 hemas which was 148 times correctly translated into English “us” butContinue reading “Bible Writers Are Among God’s Election”

Election See Through God’s Eyes And Know Through God’s Thoughts

Romans 13:11 And that, knowing the time, that now it is high time to awake out of sleep: for now is our salvation nearer than when we believed. English “knowing” emboldened in Romans 13:11 was translated from Greek verb 1492 eido meaning to see through the eyes and know through the thoughts of the grammatical object’sContinue reading “Election See Through God’s Eyes And Know Through God’s Thoughts”

False Narrative Hell

English false narrative “hell” has been translated from Hebrew noun H7585 she’owl meaning grave, from Greek noun 1067 geenna being the Valley of the son of Hinnom containing Jerusalem’s garbage pit where Jesus instructed us to cast any flesh member [Mt 5:29 James 3:6] that offends God’s Spirit and from Greek noun 86 hades fromContinue reading “False Narrative Hell”

Love Everyone You Come Near As God Loves Them

Romans 13:9 For this, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not kill, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness, Thou shalt not covet; and if there be any other commandment, it is briefly comprehended in this saying, namely, Thou shalt love thy neighbour as thyself. English “covet” emboldened in Romans 13:9 wasContinue reading “Love Everyone You Come Near As God Loves Them”

Unconditional Verses Conditional Love

Romans 13:8 Owe no man any thing, but to love one another: for he that loveth another hath fulfilled the law. English “to love” and “loveth” emboldened in Romans 13:8 were translated from Greek verb 25 agapao which is the verb form of Greek noun 26 agape and Greek adjective 27 agapetos as opposed to GreekContinue reading “Unconditional Verses Conditional Love”

Jesus Died On A Roman Cross To Be Our Only Grammatical Subject

Romans 13:8 Owe no man any thing, but to love one another: for he that loveth another hath fulfilled the law. English “Owe” emboldened in Romans 13:8 was translated from Greek verb 3784 opheilo meaning to accrue debt, relative to the price God paid on a Roman cross in the embodiment of Jesus Christ in orderContinue reading “Jesus Died On A Roman Cross To Be Our Only Grammatical Subject”

Human Value Is Predicated On The Price Paid On A Roman Cross

Romans 13:7 Render therefore to all their dues: tribute to whom tribute is due; custom to whom custom; fear to whom fear; honour to whom honour. English “honour” emboldened in Romans 13:7 were mistranslated from Greek feminine noun 5092 time being value relative to the price God paid for us in the embodiment of Jesus ChristContinue reading “Human Value Is Predicated On The Price Paid On A Roman Cross”

God’s Ministers Are God’s Election Not Ministers Of The World’s 4,351 Religions

Romans 13:6 For for this cause pay ye tribute also: for they are God’s ministers, attending continually upon this very thing. English “pay ye” emboldened in Romans 13:6 was mistranslated from Greek verb 5055 teleo subjectively meaning for the grammatical subject to cause their grammatical objects to complete a process pursuant to the objective ofContinue reading “God’s Ministers Are God’s Election Not Ministers Of The World’s 4,351 Religions”

God Defines God’s Unique Language’s Words For Election

Romans 13:5 Wherefore ye must needs be subject, not only for wrath, but also for conscience sake.                       διὸ ἀνάγκη ὑποτάσσεσθαι οὐ μόνον διὰ τὴν ὀργὴν ἀλλὰ καὶ διὰ τὴν συνείδησιν                  I copied and pasted English King James Bible words in conjunction with the original Greek words from original Greek manuscripts of Romans 13:5Continue reading “God Defines God’s Unique Language’s Words For Election”

Election See Through God’s Eyes And Know Through God’s Thoughts

Romans 13:5 Wherefore ye must needs be subject, not only for wrath, but also for conscience sake. English “conscience” emboldened in Romans 13:5 was mistranslated from Greek feminine noun συνείδησιν which was transliterated into Greek feminine noun 4893 suneidesis from a compound of Greek preposition 4862 sun denoting union and Greek verb 1492 eido inContinue reading “Election See Through God’s Eyes And Know Through God’s Thoughts”