English “ye love” emboldened in 1Peter 1:8 was translated from Greek verb 25 agapao that is the verb form of Greek feminine noun 26 agape that is God’s unconditional love and Greek adjective 27 agapetos that describes and qualifies only “seven thousand” “chosen” “elect” “election” “the sons of God” during this earth age. The King James Bible phrase “God is love” that appears in 1John 4:8&16 understanding that “love” in that context was translated from Greek feminine noun 26 agape confirming that God alone is intrinsically unconditional love but God performed the action of Greek verb 25 agapao during this earth age unto “seven thousand” “chosen” “elect” “election” “the sons of God” and infused God’s unconditional love unto them so that God’s “seven thousand” “chosen” “elect” “election” “the sons of God” can superimpose God’s unconditional love unto more than 8 billion during the latter days of this earth age but especially during the “thousand years” between this earth age and the eternal age that follows.