God, Jesus Christ And Seven Thousand Elect Election The Sons Of God Are Far From The World’s False Narrative Hell

English “Grace” emboldened in 1Peter 1:2 was translated from Greek feminine noun 5485 charis that God fully defined for us in prior paragraph.

English “peace” emboldened in 1Peter 1:2 was translated from Greek feminine noun 1515 eirene that was 89 times reasonably translated into English “peace” throughout the bible but my dictionary lists the 6 disparate  definitions “freedom from war” “tranquility” “mental calm” “harmony” “peace treaty” and “law and order” but Greek feminine noun 1515 eirene best reflects God’s definition translated into “peace” in the context of  2Corinthians 13:11 and Galatians 5:22 “Finally, brethren, farewell. Be perfect, be of good comfort, be of one mind, live in peace; and the God of love and peace shall be with you” “But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith”. English “one” emboldened in 2Corinthians 13:11 was mistranslated by a fallible flesh human being from the generic Greek pronoun 846 autos that was 1,084 times better translated into “his” in reference to God, Jesus Christ and their Holy Spirit is infinitely more specific than the generic Greek pronoun 846 autos that is the predicate of either some fallible flesh translator from four thousand years ago or some fallible flesh preacher from four days ago; which brings us back to the emboldened English word “longsuffering” in Galatians 5:22 above that was translated from Greek feminine noun 3115 makrothumia that is the noun form of Greek verb 3114 makrothumeo and Greek adverb 3116 makrothumos all of which are from  compounds of Greek adjective 3117 makros and Greek masculine noun 2372 thumos from Greek verb 2380 thuo that means to immolate in the sense of  judging others who believe differently than themselves, worthy of burning like bacon in hell, in excruciating pain for all eternity. Greek masculine noun 2372 thumos can be the hatred or the judgment of the world’s false narrative hell or could be the immolation or the immolator themselves. Greek verb 3114 makrothumeo Greek feminine noun 3115 makrothumia and Greek adverb 3116 makrothumos are the antithesis of Greek verb 1760 enthumeomai and Greek feminine noun 1761 enthumesis that denotes more than 8 billion who are “in” the world’s false narrative hell while Greek verb 1937 epithumeo Greek masculine noun 1938 epithumetes and Greek feminine noun 1939 epithumia that denotes more than 8 billion who are superimposing the world’s false narrative hell or their grammatical objects receiving the superimposition of the world’s false narrative hell. This is not rocket science. Even dummies like me can follow God’s 2Timothy 15, 19-22 directive by studying every word in each verse containing Greek verb 3114 makrothumeo Greek feminine noun 3115 makrothumia and Greek adverb 3116 makrothumos per God’s 2Timothy 15, 19-22 directive, will God cause to know that God Almighty, in the flesh embodiment of Jesus Christ and in spiritual form are “far from” the world’s false narrative hell as are “seven thousand” “chosen” “elect” “election” “the sons of God”.

Leave a comment