The Mark Of The Beast Is The Judgment And The Hatred Of Hell

Greek verb 2730 katoikeo best reflects God’s definition translated into “dwell” in Revelation 17:8 in the context of Revelation 17:8-14 understanding that “chosen” in Revelation 17:8-14 was translated from Greek adjective 1588 eklektos that was 7 times translated into “chosen” and 16 times into “elect”. Greek adjective 1588 eklektos describes and qualifies “seven thousand” “chosen” “elect” “election” “the sons of God” who fulfill many other bible roles including the “lords” and “kings” of Revelation 17:14 in “they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years” in the context of Revelation 20:4-6 “And I saw thrones, and they sat upon them, and judgment was given unto them: and I saw the souls of them that were beheaded for the witness of Jesus, and for the word of God, and which had not worshipped the beast, neither his image, neither had received his mark upon their foreheads, or in their hands; and they lived and reigned with Christ a thousand years” “But the rest of the dead lived not again until the thousand years were finished. This is the first resurrection” “Blessed and holy is he that hath part in the first resurrection: on such the second death hath no power, but they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years”. The “beast” throughout the book of revelation is in fact flesh thoughts and feelings. The “mark” of the beast is the world’s false narrative hell as confirmed in Acts 17:29 understanding that “graven” and “device” were translated from Greek neuter noun 5480 charagma and Greek feminine noun 1761 enthumesis respectively. Greek neuter noun 5480 charagma was translated into English “mark” [of the beast] throughout the book of Revelation. Greek feminine noun 1761 enthumesis that is from a compound of Greek preposition 1722 en that was 1,902 times correctly translated into English “in” and Greek feminine noun 2372 thumos from Greek verb 2380 thuo that subjectively means to immolate in the sense of judging those who believe differently than themselves are worthy of burning like bacon in hell in excruciating pain for all eternity. Greek feminine noun 2372 thumos can be either the judgment or the hatred of hell or the immolation of hell itself. Greek feminine noun 1939 epithumia subjectively represents the flesh purveyors of the world’s false narrative hell standing behind pulpits and objectively represents flesh grammatical objects sitting in church pews. Greek feminine noun 1761 enthumesis denotes more than 8 billion human beings who are up to their keisters in the world’s false narrative hell as opposed to Greek feminine noun 3115 makrothumia representing Jesus Christ, God Almighty and “seven thousand” “elect” “election” “the sons of God” who are “far away” from the world’s false narrative hell. Anyone who follows God’s 2Timothy 2:15, 19-22 directive to the Greek letter and studies every Greek word in the 14 verses containing Greek feminine noun 3115 makrothumia in context, will come to understand that those who are “far away” from the world’s false narrative hell include Jesus Christ, God Almighty and “seven thousand” “elect” “election” “the sons of God” during this earth age who will cause more than 8 billion “That in the dispensation of the fulness of times he might gather together in one all things in Christ, both which are in heaven, and which are on earth; even in him” “For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour” “Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth” “For the earnest expectation of the creature waiteth for the manifestation of the sons of God” “For the creature was made subject to vanity, not willingly, but by reason of him who hath subjected the same in hope” “Because the creature itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God. There is no locative noun hell. There is only the conceptual judgment and the hatred of hell instigated and perpetuated by flesh thoughts and feelings. English “manifestation” in Romans 8:19 was translated from Greek feminine noun 602 apokalupsis  that was better translated into English “Revelation” in Revelation 1:1-3 “The Revelation of Jesus Christ, which God gave unto him, to shew unto his servants things which must shortly come to pass; and he sent and signified it by his angel unto his servant John” “Who bare record of the word of God, and of the testimony of Jesus Christ, and of all things that he saw” “Blessed is he that readeth, and they that hear the words of this prophecy, and keep those things which are written therein: for the time is at hand”. God’s “servants” are “seven thousand” “elect” “election” “the sons of God” during this earth age. English “keep” emboldened in Revelation 1:3 was translated from Greek verb 5083 tereo that subjectively means to guard and protect with one’s own life unto one’s own death.

Leave a comment