The Beast [G2342] Of Revelation Are In Fact The Grammatical Subjects And Objects Superimposing And Receiving The World’s Narrative Hell

Greek neuter noun 2342 therion [from Greek feminine noun 2339 thera] was translated into English “beast” in Revelation 6:8, 11:7, 13:1, 13:3, 13:4, 13:11, 13:12, 13:14, 13:15, 13:17, 13:18, 14:9, 14:11, 15:2, 16:2, 16:10, 16:13, 17:3, 17:7, 17:8, 17:11, 17”12, 17:13, 17:16, 17:17, 19:19, 19:20, 20:4, and finally 20:10. God wants me to bring to your attention that Greek neuter noun 2342 therion was also translated into English “beasts” in Titus 1:12 in the context of Titus 1:10-16 affirming that the beasts of Revelation are in fact human beings.                                                                 Greek feminine noun 2339 thera that is the source of prior Greek neuter noun 2342 therion was translated into English “a trap” in Romans 11:9 in the context of Romans 11:1-9 that confirms that “seven thousand” “elect” “election” “the sons of God” “hath obtained it, and the rest were blinded” “According as it is written, God hath given them the spirit of slumber, eyes that they should not see, and ears that they should not hear; unto this day” “And David saith, Let their table be made a snare, and a trap, and a stumblingblock, and a recompence unto them”. God designed God’s Word to “trap” more than 8 billion flesh grammatical objects of flesh grammatical subjects to guard and preclude them from Matthew 12:32. Not as punishment but in order to retrieve more than 8 billion of his children from the hatred of hell of their own flesh thoughts and feelings pursuant to “seven thousand” “elect” “election” “the sons of God” causing “the rest” of God’s “creature”s to come unto God’s spiritual truth during the latter days of this earth age but especially during the “thousand years” between this earth age and the eternal age that follows.                                                                                                        Greek masculine noun 444 anthropos that was translated into “man’s” immediately preceding English “devise” in Acts 17:29 are in fact human beings, both women and men, reaffirming that the beasts of Revelation are in fact more than 8 billion human beings who are subservient to hatred of their own flesh thoughts and feelings. Greek feminine noun 1761 enthumesis that was mistranslated into English “device” in Acts 17:29 is the noun form of Greek verb 1760 enthumeomai both of which are from compounds of Greek preposition 1722 en that was 1,902 times correctly translated into English “in” and Greek masculine noun 2372 thumos from Greek verb 2380 thuo that subjectively means to immolate, in the sense of judging others who believe differently than themselves deserve to burn like bacon in hell, in excruciating pain, for all eternity. There is no hatred greater than hell. Greek masculine noun 2372 thumos can be the judgment of hell the hatred of hell or the immolation of hell. Greek feminine noun 1761 enthumesis is representative of more than 8 billion human beings who are either entirely or partially “in” the world’s false narrative hell during this earth age. Hebrews 4:12 says “For the word of God is quick, and powerful, and sharper than any twoedged sword, piercing even to the dividing asunder of soul and spirit, and of the joints and marrow, and is a discerner of the thoughts and intents of the heart”. English “the thoughts” and “intents” in Hebrews 4:12 were translated from Greek feminine noun 1761 enthumesis and Greek feminine noun 1771 ennoia respectively. Greek feminine noun 1761 enthumesis is from a compound of Greek preposition 1722 en that was 1,902 times correctly translated into English “in” and Greek feminine noun 2372 thumos from Greek verb 2380 thuo that subjectively means to immolate in the sense of judging those who believe differently than themselves worthy of burning like bacon in excruciating pain in hell for all eternity. Greek feminine noun 2372 thumos can be either the judgment or the hatred or the immolation of hell. Greek feminine noun 1771 ennoia is a compound of Greek preposition 1722 en that was 1,902 times correctly translated into English “in” and Greek “noia” that is God’s spiritual thoughts and ways. God designed his “Word” to render more than 8 billion devoid of God’s Spirit and remove them from God’s process to protect them from Matthew 12:32 pursuant to God’s will as defined in Ephesians 1:10 1Timothy 2:3-4 and Romans 8:19-21while God simultaneously left “seven thousand” “elect” “election” “the sons of God” pursuant to God’s will as defined in Ephesians 1:10 1Timothy 2:3-4 and Romans 8:19-21.                                                                                  

                                                                                             

Leave a comment