God Does Not Forgive Sin! God Displaces Sinful Flesh Thoughts And Feelings With God’s Spiritual Thoughts And Ways!

Greek verb 2605 katangello that was translated into various tenses of the five disparate English words “is spoken of” “teach” “declare” “show” and “preach” is from a compound of Greek preposition 2596 kata and Greek masculine noun 32 angelos respectively. Greek preposition 2596 kata factually means down in the genitive case, as grammatical objects are down from their grammatical subject but Greek preposition 2596 kata has been translated into the disparate English words “daily” “by” “in” “against” “after” and “according to”. God does work in mysterious ways because even though Greek preposition 2596 kata factually means down the English words “according to” are apropos subsequent to the fact that the flesh thoughts and feelings of grammatical objects sitting in church pews are  “according to” the flesh thoughts and feelings of their flesh grammatical subject standing behind the pulpit as opposed to God’s spiritual thoughts and ways which brings us back to Greek masculine noun 32 angelos that was 179 times correctly translated into English “angel”.  Greek verb 2605 katangello best reflects God’s definition translated into English “is preached” [by the angel of Jesus Christ] in Acts13:38 in the context of Acts13:36-39 “For David, after he had served his own generation by the will of God, fell on sleep, and was laid unto his fathers, and saw corruption” “But he, whom God raised again, saw no corruption” “Be it known unto you therefore, men and brethren, that through this man is preached unto you the forgiveness of sins” “And by him all that believe are justified from all things, from which ye could not be justified by the law of Moses”. That exemplifies my recurring challenge regarding which mistranslated English words I must correct to guard and protect the fidelity of God’s word pursuant to Jesus’ words of Matthew 4:4 “But he answered and said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God”. That is very different than the English words they were translated into. English “corruption” emboldened in Acts13:36 & 37 was mistranslated from Greek feminine noun 1312 diaphthora that is factually the decay of a dead body returning to dust but “corruption” doesn’t necessarily adversely affect my fidelity to God’s word whereas English “the forgiveness” are justified” and “be justified” definitely adversely affect my fidelity to “every word that proceedeth out of the mouth of God”. English the forgiveness” emboldened in Acts13:38 and “are justified” and “be justified” emboldened in Acts 13:39 were mistranslated from Greek feminine noun 859 aphesis and Greek verb 1344 dikaioo respectively. Greek feminine noun 859 aphesis is the noun form of Greek verb 863 aphiemi. That subjectively and generically means to displace one thing with another. God never has and never will forgive sin God always has and always will displace intrinsically evil flesh thoughts and feelings of  “seven thousand” “chosen” “elect” “election” “the sons of God ” during this earth age who can subsequently superimpose Greek verb 863 aphiemi  unto more than 8 billion during the latter days of this earth age and especially during the “thousand years” between this earth age and the eternal age that follows. God proved beyond any doubt that he does not forgive sin because God intentionally caused Greek verb 863 aphiemi  to be 52 times translated into various tenses of “leave” and 47 times into various tenses of forgive to divide “seven thousand” “chosen” “elect” “election” “the sons of God ” from more than 8 billion grammatical objects of anyone or anything other than God, in order to preserve and protect more than 8 billion from Mathew 12:32 pursuant to God’s will as defined in Ephesians 1:10 1Timothy 2:3-4 and Romans 8:19-21. How did God prove to me that God does not forgive sin? Because Greek verb 863 aphiemi was translated into English “will” “leave” in John 14:16-18 “And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever” “Even the Spirit of truth; whom the world cannot receive, because it seeth him not, neither knoweth him: but ye know him; for he dwelleth with you, and shall be in you” “I will not leave  you comfortless: I will come to you”. Please try to prove me wrong. You can not make “forgive” fit in lieu of “will” “leave” with a sledge hammer. You can believe what I tell you now or you can believe what I tell you later but you will believe me.  It will be less traumatic to believe me now than later. Greek feminine noun 859 aphesis is the displacement of flesh thoughts and feelings with God’s spiritual thoughts and ways. English “are justified” and “be justified” emboldened in Acts 13:39 were mistranslated from Greek verb 1344 dikaioo that subjectively means for flesh grammatical subjects to make their flesh grammatical objects right per the grammatical subject’s opinion of what constitutes righteousness. The US Library Of Congress compiled an alphabetical list of the world’s 4,351 different religions precisely because there are 4,351 different opinions of what is right. When God performs the action of Greek verb 1344 dikaioo during this earth age God makes “seven thousand” “elect” “election” “the sons of Godright per God’s definition of right during this earth age whereby God’s “seven thousand” “elect” “election” “the sons of God” can superimpose God’s definition of right during the latter days of this earth age and especially during the “thousand years” between this earth age and the eternal age that follows.

Leave a comment