God Never Has And Never Will Forgive Sin

Greek verb 863 aphiemi was 47 times mistranslated into various tenses of English “forgive” but was 52 times correctly translated into various tenses of English “leave”. Greek verb 863 aphiemi best reflects God’s definition translated into “left” in Matthew 4:20 & 22 in the context of Matthew 4:18-22. God has never forgiven sin. God will never forgive sin. God has always displaced the sin that is intrinsic in flesh thoughts and feelings with God’s spiritual thoughts and ways. When God proves a tenet of the world’s 4,351 religions wrong he proves them wrong beyond any doubt because you can not displace the word “left” in Matthew 4:20 & 22 with “forgive” if you try to beat them in with a sledge hammer. God shines a bright light on Matthew 6:15. Greek verb 863 aphiemi generically and subjectively means to displace one thing with another. When God performs the action of Greek verb 863 aphiemi during this earth age God displaces the flesh thoughts and feelings of “seven thousand” “elect” “election” “the sons of God” with God’s spiritual thoughts and ways during this earth age and Matthew 6:15 reaffirms that the only reason for God to displace the flesh thoughts and feelings of “seven thousand” “elect” “election” “the sons of God” during this earth age is for God’s “election” to superimpose God’s action of  Greek verb 863 aphiemi during the latter days of this earth age and especially during the “thousand years” between this earth age and the eternal age that follows. Amen.

Leave a comment