James 5:2 Your riches are corrupted, and your garments are motheaten.
English “riches” emboldened in James 5:2 was translated from Greek masculine noun 4149 ploutos that best reflects God’s definition translated into “riches” in Romans 2:4 “Or despisest thou the riches of his goodness and forbearance and longsuffering; not knowing that the goodness of God leadeth thee to repentance”? Understanding that longsuffering emboldened in Romans 2:4 was mistranslated from Greek feminine noun 3115 makrothumia that is from a three part compound of Greek adjective 3117 makros Greek masculine noun 2372 thumos from Greek verb 2380 thuo that means to immolate in the sense of judging others who believe differently than themselves deserve to burn like bacon in hell, in excruciating pain, for all eternity. Greek masculine noun 2372 thumos is either the judgment or the immolation of hell itself. Greek adjective 3117 makros describes and qualifies nouns that are far from something in terms of time or distance. In the context of Romans 2:3-4 Greek feminine noun 3115 makrothumia proves that God is very far from the hatred of the world’s false narrative hell as reaffirmed in 1John 2:16-17 “For all that is in the world, the lust of the flesh, and the lust of the eyes, and the pride of life, is not of the Father, but is of the world” “And the world passeth away, and the lust thereof: but he that doeth the will of God abideth for ever”. Understand that the three “lust” emboldened in 1John 2:16-17 were all translated from Greek feminine noun 1939 epithumia that is from a three part compound of Greek preposition 1909 epi that denotes superimposition and Greek masculine noun 2372 thumos from Greek verb 2380 thuo that means to immolate in the sense of judging others who believe differently than themselves deserve to burn like bacon in hell, in excruciating pain, for all eternity. Greek masculine noun 2372 thumos is either the judgment or the immolation itself. Greek feminine noun 3115 makrothumia include Jesus Christ, God and “seven thousand” “elect” “election” “the sons of God” who are far from the “world”[s] false narrative hell during this earth age. Greek feminine noun 1939 epithumia include more than 8 billion purveyors of [grammatical subjects] and recipients of [grammatical objects] who during this earth age, instigate and perpetuate the world’s false narrative hell that
“is not of the Father, but is of the world” “And the world passeth away, and the lust thereof: but he that doeth the will of God abideth for ever”.
James 5:3 Your gold and silver is cankered; and the rust of them shall be a witness against you, and shall eat your flesh as it were fire. Ye have heaped treasure together for the last days.
English “is cankered” emboldened in James 5:3 was translated from Greek verb 2728 katioo that subjectively means to cover with rust and objectively means to be covered with rust in the same sense that flesh thoughts and feelings cover and hide God’s intrinsic spiritual truth. Understanding that truth throughout the New Testament has been translated from Greek feminine noun 225 aletheia from a compound of Greek negative particle 1 a that is comparable to English un or not and Greek verb 2990 lanthano that subjectively means to hide one thing by covering it with another thing. Greek feminine noun 225 aletheia are God’s “seven thousand” “elect” “election” “the sons of God” who uncover thousands of years of flesh thoughts and feelings, during this earth age, that have covered and hidden God’s intrinsic spiritual truth for thousands of years.