God wants to reconcile the “division” of Luke 12:51 in the context of Jesus’ words of Luke 12:49-57 “I am come to send fire on the earth; and what will I, if it be already kindled?” “But I have a baptism to be baptized with; and how am I straitened till it be accomplished!” “Suppose ye that I am come to give peace on earth? I tell you, Nay; but rather division” “For from henceforth there shall be five in one house divided, three against two, and two against three” “The father shall be divided against the son, and the son against the father; the mother against the daughter, and the daughter against the mother; the mother in law against her daughter in law, and the daughter in law against her mother in law” “And he said also to the people, When ye see a cloud rise out of the west, straightway ye say, There cometh a shower; and so it is” “And when ye see the south wind blow, ye say, There will be heat; and it cometh to pass” “ye hypocrites, ye can discern the face of the sky and of the earth; but how is it that ye do not discern this time?” “Yea, and why even of yourselves judge ye not what is right”? English “to send” “fire” “it be” “kindled” “a baptism” “to be baptized with” “am I straitened” “it be accomplished” “I am come” “peace” “division” “divided” “shall be divided” “hypocrites” and finally “is right” emboldened in Luke 12:49-57 were translated from Greek verb 906 ballo Greek neuter noun 4442 pur Greek verb 381 anapto Greek neuter noun 908 baptisma Greek verb 907 baptizo Greek verb 4912 sunecho Greek verb 5055 teleo Greek verb 3854 paraginomai Greek feminine noun 1515 eirene Greek masculine noun 1267 diamerismos Greek verb 1266 diamerizo Greek masculine noun 5273 hupokrites and finally Greek adjective 1342 dikaios respectively.