James 4:16 But now ye rejoice in your boastings: all such rejoicing is evil.
English “ye rejoice” and “rejoicing” emboldened in James 4:16 were translated from Greek verb 2744 kauchaomai and Greek feminine noun 2746 kauchesis respectively. In order to fully understand God’s definition of Greek verb 2744 kauchaomai and Greek feminine noun 2746 kauchesis we need to follow God’s 2Timothy 2:15, 19-21 directive by studying every word in each verse containing Greek verb 2744 kauchaomai Greek neuter noun 2745 kauchema and Greek feminine noun 2746 kauchesis. This is a good time to note that English masculine and feminine applied to nouns are indicative of gender. In inflected languages like Hebrew and Greek masculine is indicative of the grammatical subject performing the verb’s action and feminine is indicative of the grammatical object receiving the action performed so we will begin with Greek verb 2744 kauchaomai that best reflects God’s definition translated into English “will” “boast” in 2Corinthians 10:13 and why “dost thou glory” in 1Corinthians 4:6-7 “But we will not boast of things without our measure, but according to the measure of the rule which God hath distributed to us, a measure to reach even unto you” “And these things, brethren, I have in a figure transferred to myself and to Apollos for your sakes; that ye might learn in us not to think of men above that which is written, that no one of you be puffed up for one against another” “For who maketh thee to differ from another? and what hast thou that thou didst not receive? now if thou didst receive it, why dost thou glory, as if thou hadst not received it”? in the context of 1Corinthians 4:1-7 understanding that we human beings know precisely what God has shown us, nothing more and nothing less, so we have no source of pride during this earth age.