God Explains The Parable Of The Seed Sower

Greek verb 2075 este best reflects God’s definition positively translated into “Ye are” in John 15:14 and “ye are” in John 15:19 and “ye have been” in John 15:27 in the context of John 15:12-27. Greek verb 2075 este best reflects God’s definition both negatively and positively translated into “ye are” in Romans 6:16 in the context of Romans 6:15-23 understanding that English “gift” in Romans 6:23 was mistranslated from Greek neuter noun 5486 charisma that is the permanent endowment of God’s Spirit as compared to Greek feminine noun 5485 charis that is the temporary bestowment of God’s Spirit predicated upon the parable of the seed sower “Now the parable is this: The seed is the word of God” in the context of Luke 8:9-18 understanding that God casts his word unto earth and temporarily executes the bestowment of God’s Spirit [Greek feminine noun 5485 charis]. Those who change God’s spiritual thoughts and ways of truth in deference to their own flesh thoughts and feelings are removed from God’s process and God’s temporary bestowment [Greek feminine noun 5485 charis] is removed from them to protect them from Matthew 12:32 pursuant to Ephesians 1:10 1Timothy 2:3-4 and Romans 8:14-21. Those who change their flesh thoughts and feelings in deference to God’s spiritual thoughts and ways of truth until God executes the permanent endowment of God’s Spirit [Greek neuter noun 5486 charisma] pursuant to Ephesians 1:10 1Timothy 2:3-4 and Romans 8:14-21. It is important to understand that “Know ye” immediately preceding “not” in Romans 6:16 was translated from Greek verb 1492 eido. When a flesh human being performs the action of Greek verb 1492 eido as is the case in the first 25 English words in Romans 6:16 while God performed the action of Greek verb 1492 eido in the last 5 English words of Romans 6:16. It is important to understand that God performs the action of Greek verb 1492 eido unto “seven thousand” “election” during this earth age pursuant to Ephesians 1:10 1Timothy 2:3-4 and Romans 8:14-21. English “righteousnes” in Romans 6:16, 18, 19 & 20 were translated from Greek feminine noun 1343 dikaiosune that is from a compound of Greek adjective 1342 dikaios and Greek suffix 4862 sun denoting union. Greek adjective 1342 dikaios describes and qualifies “seven thousand” “elect” “election” “the sons of God” that God makes right per God’s definition of right during this earth age. When flesh leaders of the world’s 4,351 religions and thousands of other flesh social networks perform the action of the Greek verb 1344 dikaioo they make their flesh grammatical objects righteous based upon their flesh grammatical subject’s opinion of what constitutes righteousness which has little or nothing to do with God’s definition of right. The United States Library of Congress created an alphabetical list of 4,351 different world religions precisely because they each have a different opinion of what constitutes righteousness.

Leave a comment