English “double minded” emboldened in James 4:8 was translated from Greek adjective 1374 dipsuchos that describes and qualifies more than 8 billion human beings whose “souls” and “mind” are more flesh than spirit during this earth age as opposed to “seven thousand” “elect” “election”. Greek adjective 1374 dipsuchos is a compound of Greek adverb 1364 dis and Greek feminine noun 5590 psuche that was 58 times correctly translated into “soul” that best represents God’s definition in Matthew 22:37 and Mark 12:30 in the context of Matthew 22:36-40 and Mark 12:28-34 wherein Jesus translated the flesh Old Testament Exodus 20:3 and Deuteronomy 5:7 into Jesus’ spiritual New Testament words of Matthew 22:36-40 and Mark 12:28-34. The flesh Old Testament/covenant/contract was between God and the Israelites. The spiritual New Testament/covenant/contract is between God and “seven thousand” “elect” “election” who ironically can not know if they have fulfilled the “first commandment” Jesus defined in Matthew 22:36-40 and Mark 12:28-34 understanding that Jesus was warning us about “one of the scribes” in Mark 12:28 and “scribe ” in Mark 12:32 stood in front of Jesus Christ and changed Jesus’ word “mind” [1271 dianoia] into the “scribe” ’s word “understanding” [4907 sunesis] whereby Jesus is warning everyone about flesh scribes who mistranslate and misinterpret God’s spiritual words into their own flesh thoughts and feelings that are the antithesis of God’s spiritual thoughts and ways.