The Word Out Of The Mouth Of God Are Hebrew And Greek

English “to cleanse” in 1John 1:9 was mistranslated from Greek verb 2511 katharizo that best reflects God’s definition translated into “cleanse it” in Ephesians 5:26 “That he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word”. Understanding that “the word” emboldened in Ephesians 5:26 was translated from Greek neuter noun 4487 rhema that was translated into “word” in Matthew 4:4 “But he answered and said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God”. Understand that English bible words that were translated by fallible flesh human beings, are very different than “every word that proceedeth out of the mouth of God” who is infallible. Greek verb 2511 katharizo well differentiates God’s flesh Old Testament covenant/contract/law with the Israelites from God’s spiritual New Testament covenant/contract/law with “seven thousand” “election” translated into “are” “purged” in Hebrews 9:22 and “should be purified” in Hebrews 9:23 in the context of Hebrews 9:1-28 understanding that “presence” and “for” in Hebrews 9:24 were translated from Greek neuter noun 4383 prosopon and Greek preposition 5228 huper respectively. Greek neuter noun 4383 prosopon is our countenance from the front, that best reflects God’s definition translated into “face” in Matthew 17:2 in the context of  Matthew 16:28-17:13 in conjunction with Hebrews 9:24 prove beyond any reasonable doubt that Jesus returned to heaven and resumed his spiritual celestial countenance as “God Almighty”.

Leave a comment