English “patience” emboldened in Luke 21:19 and Hebrews 10:36 were translated from Greek feminine noun 5281 hupomone that is from a compound of Greek preposition 5259 hupo that means “under” in the genitive case as grammatical objects are under their grammatical subject and Greek feminine noun 3438 mone that best reflects God’s definition translated into “our abode” in John 14:23 “Jesus answered and said unto him, If a man love me, he will keep my words: and my Father will love him, and we will come unto him, and make our abode with him”. English “just” emboldened in Hebrews 10:38 was translated from Greek adjective 1342 dikaios that describes and qualifies “seven thousand” “elect” “election” who are right per God’s definition of right during this earth age as reaffirmed in Romans 11:7-8 “What then? Israel hath not obtained that which he seeketh for; but the election hath obtained it, and the rest were blinded” “According as it is written, God hath given them the spirit of slumber, eyes that they should not see, and ears that they should not hear unto this day”.