English “devils” emboldened in James 2:19 was translated from Greek neuter noun 1140 daimonion and in order to follow God’s 2Timothy 2:15, 19-21 directive we must study every word in each verse containing Greek verb 1139 daimonizomai Greek neuter noun 1140 daimonion Greek adjective 1141 daimoniodes Greek noun 1142 daimon that are of an entirely different word base than Greek verb 1225 diaballo and Greek adjective 1228 diabolos. Greek verb 1225 diaballo appears in the King James Bible only once translated into English “was accused” in Luke 6:1 in the context of Luke 6:1-31. Greek adjective 1228 diabolos appears in 38 verses translated into English “slanderers” in 1Timothy 3:11 in the context of 1Timothy 3:8-13 understanding that “deacons” “wives” “so must their wives be grave, not slanderers, sober, faithful in all things”. Greek adjective 1228 diabolos was translated into “false accusers” in 2Timothy 3:3 referring to “men” in verse two. The “false accusers” of Titus 2:3 refers to “aged men” in verse 2 and “aged women” in verse 3 in the context of 2Timothy 3:1-9 and Titus 2:1-8 respectively. Greek verb 1225 diaballo and Greek adjective 1228 diabolos are both from a compound of Greek preposition 1223 dia denoting the channel of an act and Greek verb 906 ballo that was translated into English “cast” in Mt 3:10 Mt 5:29 & 30 Mt 7:19 Mt 13:42 and 50 Mt 18:8 & 9 and Mk 9:45. In order to fully understand God’s definition of Greek verb 1225 diaballo we must see Matthew 5:27-48 through God’s spiritual eyes and know it through God’s spiritual thoughts and ways by first understanding that “perfect” in verse 48 were both translated from Greek adjective 5046 teleios with the former describing and qualifying human beings who have completed transition from flesh thoughts and feeling to become entirely God’s spiritual thoughts and ways while the latter Greek adjective 5046 teleios describes and qualifies God who has always been and intrinsically is God’s spiritual thoughts and ways even though God briefly experienced flesh thoughts and feelings [with empathy] in the embodiment of Jesus Christ. God’s “seven thousand” “election” who see through God’s spiritual eyes know that English verb “adultery” [Greek verb 3431 moicheuo] in Matthew 5:27 Matthew 5:28 Matthew 19:18 Mark 10:19 Luke 16:18 Luke 18:20 John 8:4 Romans 2:22 and Romans 13:19 are flesh commandments of Moses as opposed to “adultery” [Greek verb 3429 moichao] in Matthew 5:32 Matthew 19:9 Mark 10:11 and Mark 10:12 are spiritual commandments of God subsequent to Matthew 19:6 and Mark 10:9 in the context of Matthew 19:3-11 and Mark 10:2-12. English “adulterers” and “adulteresses” emboldened in James 4:4 “Ye adulterers and adulteresses, know ye not that the friendship of the world is enmity with God? whosoever therefore will be a friend of the world is the enemy of God” were translated from Greek masculine noun 3432 moichos and Greek feminine noun 3428 moichalis respectively understanding that Greek feminine noun 3428 moichalis was translated into “adulteress” in Romans 7:3-4 “So then if, while her husband liveth, she be married to another man, she shall be called an adulteress: but if her husband be dead, she is free from that law; so that she is no adulteress, though she be married to another man” “Wherefore, my brethren, ye also are become dead to the law by the body of Christ; that ye should be married to another, even to him who is raised from the dead, that we should bring forth fruit unto God” in the context of Romans 7:1-25. Understand “the law of Moses” is the flesh Old Testament/covenant/contract between God and the Israelites while “the law of God” is the spiritual New Testament/covenant/contract between God and “seven thousand” “chosen” “elect” “election” “apostles” “saints” “many brethren” “the sons of God” “they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years” as the “kings” and “lords” of 1Timothy 6:15 in the context of 1Timothy 6:11-19 Revelation 17:14 “These shall make war with the Lamb, and the Lamb shall overcome them: for he is Lord of lords, and King of kings: and they that are with him are called, and chosen, and faithful” understanding that “chosen” was translated from Greek adjective 1588 eklektos that was 7 times correctly translated into “chosen” and 16 times correctly translated into “elect” who are also the “Kings” and “Lords” of Revelation 19:16 in the context of Revelation 19:11-21 understanding that “white” in verse 14 was translated from Greek adjective 3022 leukos that describes and qualifies God’s “election” who will radiate God’s “light” in “celestial” “heavenly” “bodies” in the beginning and throughout the “thousand years” between this earth age and the eternal age that follows.