James 2:19 Thou believest that there is one God; thou doest well: the devils also believe, and tremble.
English “believest” and “believe” emboldened in James 2:19 were translated from Greek verb 4100 pisteuo. Greek verb 4100 pisteuo “to believe” and Greek feminine noun 4102 pistis “faith” are predicates of Greek verb 3982 peitho subjectively meaning to persuade and objectively means to be persuaded. If anyone other than God performs the action of Greek verb 3982 peitho their grammatical objects are not faithful to God and their belief and faith become immaterial to God. The grammatical subject who performs the action of Greek verb 3982 peitho persuades their grammatical objects to believe and have faith in whatever their grammatical subject wants them to believe and have faith in. Greek verb 3982 peitho was translated into English “persuaded” in Matthew 27:20 “But the chief priests and elders persuaded the multitude that they should ask Barabbas, and destroy Jesus”. The “chief priests” and church “elders” were the grammatical subjects who “persuaded” their grammatical objects “the multitude” to “destroy Jesus”. The bible makes it clear that flesh human beings routinely persuade their grammatical objects to believe and have faith in flesh grammatical subjects with flesh thoughts and feelings contradicting God’s spiritual truth rendering their grammatical object’s belief and faith of no use to God. The world’s 4,351 religions use faith as a cudgel to deter questions regarding religious dogma and doctrine which God is eager to answer. The “faith” of God’s “seven thousand” “election” is subsequent to and commensurate with God’s faith in them pursuant to God’s will, well defined in the English words of Ephesians 1:10 and 1Timothy 2:3-4.