James 2:11 For he that said, Do not commit adultery, said also, Do not kill. Now if thou commit no adultery, yet if thou kill, thou art become a transgressor of the law.
English “Do” “commit adultery” and “thou commit” “adultery” emboldened in James 2:11 on each side of English negative particles “not” and “no” were translated from Greek verb 3431 moicheuo from Greek masculine noun 3432 moichos and feminine noun 3428 moichalis. We must follow God’s 2Timothy 2:15 directive and also study Greek verb 3429 moichao and Greek feminine noun 3430 moicheia understanding that there is flesh death and adultery and there is spiritual death and adultery. Greek feminine noun 3428 moichalis best documents God’s definition of spiritual adultery as “adulteresses” in James 4:4 in the context of James 4:3-5 “Ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye may consume it upon your lusts” “Ye adulterers and adulteresses, know ye not that the friendship of the world is enmity with God? whosoever therefore will be a friend of the world is the enemy of God” “Do ye think that the scripture saith in vain, The spirit that dwelleth in us lusteth to envy”? Understanding that English “Ye adulterers” emboldened in James 4:4 was translated from Greek masculine noun 3432 moichos which also documents human beings’ spiritual adultery against God. Greek verb 3429 moichao refers only to physical adultery. Greek feminine noun 3430 moicheia represents spiritual adultery translated into “adulteries” in Matthew 15:19 in the context of Matthew 15:7-20. Greek verb 3431 moicheuo represents spiritual adultery translated into “that commit adultery” in Revelation 2:22 in the context of Revelation 2:12-29. Greek masculine noun 3432 moichos represents spiritual adultery translated into “adulterers” in James 4:4 in the context of James 4:1-12 understanding that English “members” in James 4:1 was translated from Greek neuter noun 3196 melos being human body parts. Greek neuter noun 3196 melos was translated into English “member” and “members” in James 3:5 & 6 respectively, referring to “the tongue” in both James 3:5, 6 & 8 respectively in the context of James 3:1-18 understanding that many English words in James 3:1-18 have been mistranslated by flesh human beings. God will correct all those human errors when we get to the 3rd chapter of James after completing the 2nd chapter of James. God wants to clean up James 3:6, 15-18 right now. “And the tongue is a fire, a world of iniquity: so is the tongue among our members, that it defileth the whole body, and setteth on fire the course of nature; and it is set on fire of hell” “This wisdom descendeth not from above, but is earthly, sensual, devilish” “For where envying and strife is, there is confusion and every evil work” “But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, and easy to be intreated, full of mercy and good fruits, without partiality, and without hypocrisy” “And the fruit of righteousness is sown in peace of them that make peace”.