God’s Love Is Antithetical To False Narrative Hell

English “Thou shalt love” emboldened in James 2:8 was translated from Greek verb 25 agapao. In order to fully understand God’s definition of Greek verb 25 agapao we must follow God’s 2Timothy 2:15, 19-21 directive by studying every word in each verse containing Greek verb 25 agapao Greek feminine noun 26 agape and Greek adjective 27 agapetos which describes and qualifies God’s “beloved” “seven thousand” “elect” “election” “the sons of God”. Greek feminine noun 26 agape is God’s unconditional intrinsic spiritual love. Greek verb 25 agapao subjectively means to love someone unconditionally and objectively means to be loved by someone unconditionally. Only God performs the action of Greek verb 25 agapao unto God’s “beloved” “seven thousand” “elect” “election” [during this earth age] who can then superimpose God’s unconditional love unto “the rest” of the “Creator” ’s “creature” s [more than 8 billion human beings] during the latter days of this earth age and especially during the “thousand years” between this earth age and the eternal age that follows, which is God’s objectively spiritual definition of Greek verb 25 agapao as opposed to the flesh English words “love thy neighbour as thyself” that appears in James 2:8 to follow as well as Matthew 19:19 and 22:39 Mark 12:31 Romans 13:9 and Galatians 5:14 understanding that English “as” in all cases were translated from Greek adverb 5613 hos that has been translated into English “as” “when” “how” “as it were” and “about” in the comparative of Greek pronoun 3739 hos that was translated into English “which” “whom” “who” “that” “whose” and “that which”  in the sense that God in the embodiment of Jesus Christ and the Spirit of God represent the aforementioned pronouns [Greek pronoun 3739 hos] had to perform the action of Greek verb 25 agapao unto “seven thousand” “elect” “election” before the “election” could superimpose Greek verb 25 agapao unto the rest of the “Creator” ’s “creature” s  in the same manner “as” [Greek adverb 5613 hos] the “Creator” performed the action of Greek verb 25 agapao unto “seven thousand” “elect” “election” understanding that the definition of the Greek adverb 5613 hos and English adverb “as”  was defined by my English dictionary as a word that modifies a verb, an adjective, another adverb, or a sentence. The etymology of English adverb is from Greek epirhema that is from a compound of Greek preposition 1909 epi denoting superimposition and Greek neuter noun 4487 rhema that was translated into English “word” in Matthew 4:4 “But he answered and said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God”. That is an entirely different thing than the English words they were translated into! Greek neuter noun 4487 rhema was also translated into “words” in John 3:34 “For he whom God hath sent speaketh the words of God: for God giveth not the Spirit by measure unto him”. Understand that English “hath sent” was translated from Greek verb 649 apostello that is the verb form of Greek masculine noun 652 apostolos that was 78 times correctly translated into English “apostles”. This earth age will end when “seven thousand” “elect” “election” transition from discipleship [learner] to apostleship [being sent] by completing transition from flesh thoughts and feelings to become entirely God’s spiritual thoughts and ways.

Leave a comment