God Defines English Glory

English “glory” emboldened in James 2:1 was translated from Greek feminine noun 1391 doxa which is God’s “glorious light” Greek feminine noun 1391 doxa is the noun form of Greek verb 1392 doxazo which subjectively means to render glorious in the sense of endowing human beings with God’s glorious light and objectively means to be endowed with and subsequently radiate God’s glorious light in their “celestial” “heavenly” bodies during the “thousand years” between this earth age and the eternal age that follows. Only God can perform the action of Greek verb 1392 doxazo. Greek feminine noun 1391 doxa was translated into English “glorious” in Philippians 3:20-21 2Corinthians 3:5-18. The rest of God’s “creature” s will be glorified during the “thousand years” between this earth age and the eternal age that follows as documented in Romans 8:18-33. God’s “seven thousand” “elect” “election” will radiate God’s light at the beginning of the aforementioned “thousand years” while more than 8 billion human beings will not radiate God’s light, which will greatly enhance the perceived credibility of God’s “seven thousand” “elect” “election”.

Leave a comment