English “sword” previously emboldened in Hebrews 4:12 was translated from Greek feminine noun 3162 machaira which was also translated into “sword” in Ephesians 6:17 “And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God” where “the word of” was translated from Greek neuter noun 4487 rhema being the words from the mouth of their original speaker. Greek neuter noun 4487 rhema was translated into “word” in Matthew 4:4 “But he answered and said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God” in which God was obviously the original speaker but a tenet of “rightly dividing the word of truth” is understanding who is saying what to whom, exemplified by Matthew 5:11 & 12:36 where Greek neuter noun 4487 rhema appears in the original Greek manuscripts between Greek adjective 4190 poneros and Greek preposition 2596 kata which were translated into English “evil” and “against” respectively. Greek neuter noun 4487 rhema was translated into English “word” in Matthew 12:36-37 “But I say unto you, That every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment” “For by thy words thou shalt be justified, and by thy words thou shalt be condemned” whereas “account” and “words” emboldened in Matthew 12:36-37 were translated from Greek masculine noun 3056 logos which was translated into “Word” in John 1:1 “In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God”. The key to John 1:1 is “In the beginning” before fallible flesh thoughts and feelings covered and hid God’s infallible spiritual thoughts and ways of truth which is why 2Timothy 2:15 commands us to “Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth”.